Манга. Даже две. Как-то так получилось, что за неделю в мои цепкие ручки попались аж 2 книжки, нарисованные японками, которым
не повезло случилось выйти замуж за гайдзинских молодых человеков. Итак, досье:
1. Г-жа Саори Огури. Муж - итальяно-венгр, энное количество времени учившийся в штатах. Журналист, преподает в универе, из особых навыков - катание на одноколесном велосипеде. Помимо стандартных гайдзинских мерзотностей как-то: категорически отказываться чавкать лапшой и прочими удонами, жрать тертый дайкон отдельно от рыбы (не сыпет поверх, подлец, НЕ СЫПЕТ! жена в шоке.), выпрашивать (и получать) скидку в пиццерии по 2 года назад просроченному купону, рассказывать сюрные национальные анекдоты, переводя их на японский, мужчина также обладает сверхчувствительностью ко всему происходящему и может проснутсья в слезах, вспомнив, как вчера у птички из гнезда выпало яичко. Ну, тут уж деваться некуда - оперетточные корни. В целом книженция забавная, а также с учетом того, что тетенька оказалась манга-художницей, нарисована грамотно. В общем,
"Da-rin wa Gaikokujin", Oguri Saori, 2002. Вечерок можно скоротать с удовольствием
2. Иванова Кэйко. Щяс удивитесь - мужа зовут Ваня. Боюсь подумать про отчество.
Тут все более схематично, много про
хохлому Кремль-гжель-мавзолей, пирожки, водку, а также бонусы в виде мини-уроков русского языка. Если италовенгр выглядел просто как бородатая мелодраматичная инженю, тот тут, пардон, получился чисто Ванька-дурак, который обожает жать на красную пожарную кнопочку у себя на фирме, чтобы все окна в коридоре залпом открывались - они так прикольно-прикольно хлопают тогда! С г-жой Кэйко тоже все, судя по всему, не очень ладно, потому что именно этими кнопками он ее и покорил. А, ну да, еще своей гибкостью - это ж надо, пальцы на ногах обгрызать! ммммм! Но так как помимо акробатической гуттаперчевости Ваня обладает, естесна, еще и широкой душой и пламенным мотором, то всякие мелкие косячки типа 3 раза перепутать иероглифы в имени жены на свадьбе ему спускаются на раз, поэтому что ни день, то веселуха и праздник.
"Harasho-na hibi", Ivanowa Keiko, Softbank 2008. "За траву!" (с)
А, ну да, у обеих тетенек имеются блоги:
ogurisaori.com
ameblo.jp/tochka/Думаю, разберетесь, где чей