Автор Тема: Помогите правильно написать на японском!!  (Прочитано 22190 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Hdd

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Приветствую всех!
Помогите правильно написать на японском такие выражения:
1. Сила воли
2. Сила духа или сильный духом

Заранее спасибо.

Оффлайн YuBo

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 162
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Помогите правильно написать на японском!!
« Ответ #1 : 15 Августа 2008 16:38:08 »
Вероятно здесь и сейчас не время и не место для философской дискуссии о различиях и общих чертах понятий ДУХ и ВОЛЯ (или СИЛА ДУХА и СИЛА ВОЛИ).
Если коротко, то русско-японский словарь дает два перевода для «сила воли»:

1. 気力 КИРЁКУ - сила духа,
2. 意力 ИРЁКУ - сила воли, воля, или 意志の力 ИСИ-НО ТИКАРА - тоже сила воли.

Для справки:
気 энергия, жизнеспособность, темперамент, пыл; дух, душа, характер.
Входит в выражения: терять присутствие духа, терять мужество; падать духом; приходить в дурное расположение духа; (иероглиф 気 входит, например, в слово АЙКИДО   合気道 ).

意志の弱い人  - слабовольный человек.
Поэтому наиболее адекватным переводом для «сильновольного» человека ( человека с сильной волей) должно быть  意志の強い人 ИСИ-НО ЦУЁЙ ХИТО, но в словаре это выражение (意志の強い人) дано для «сильного духом», а для «волевого человека, человека с сильным характером» дано しっかり者 СИККАРИМОНО.

В общем, если Вы сами четко понимаете разницу между силой воли и силой духа  ;) , то без труда  :o сможете выбрать правильное выражение из предложенных на японском языке.
А если в чем-то я был неточен, то старшие товарищи меня поправят.
« Последнее редактирование: 15 Августа 2008 16:56:08 от YuBo »

Оффлайн rossiyanka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 142
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Помогите правильно написать на японском!!
« Ответ #2 : 15 Декабря 2008 13:02:27 »
Привет, форумчане. Подскажите, пожалуйста, как на японский перевести «фильтр для гидравлики»? Огромное спасибо.
13640817735
[email protected]
[email protected]
Skype:  alina_china8
ICQ: 413104085



Человек желающий найдет 100 возможностей, человек нежелающий – 100 причин.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Помогите правильно написать на японском!!
« Ответ #3 : 15 Декабря 2008 13:11:23 »
Привет, форумчане. Подскажите, пожалуйста, как на японский перевести «фильтр для гидравлики»? Огромное спасибо.
油圧(用)フィルタ или 水圧(用)フィルタ
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн rossiyanka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 142
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Помогите правильно написать на японском!!
« Ответ #4 : 15 Декабря 2008 20:21:29 »
Огромное спасибо, очень помогли :w00t:
13640817735
[email protected]
[email protected]
Skype:  alina_china8
ICQ: 413104085



Человек желающий найдет 100 возможностей, человек нежелающий – 100 причин.

Оффлайн Kawakami

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 153
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
Re: Помогите правильно написать на японском!!
« Ответ #5 : 13 Сентября 2011 12:44:29 »
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно сказать:
" Поздравляю клуб с трехлетием! Желаю вам успехов и процветания!"