Автор Тема: 什么是 ”道“  (Прочитано 121173 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Tuman

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3207
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #175 : 04 Апреля 2006 12:57:19 »
ПРошу эту тему оставить  :)

Мы можем закрыть вообще все темы, если вам угодно.
тише едешь - дальше будешь :-)

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #176 : 04 Апреля 2006 12:58:28 »
Однако большая просьба, давайте вы воздержитесь от желания превратить вполне здраво шедшую до того дискуссию в поле брани. Прошу вас, смените по крайней мере тон, с которым вы обращаетесь к Привет. Будьте мужчиной.

Вообще-то, настоящие дамы ведут себя как дамы, а потому и отношение к ним соответствующее.  :) Госпожа же Привет намеренно избрала себе мужской имидж на данной плащадке (вообще-то, это уже к психотепевту  ;D), а потому какая может быть скидка на какую-то "женственность", намека на которой в данной особе и не значится?  :)  

Оффлайн Tuman

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3207
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #177 : 04 Апреля 2006 13:01:03 »
Госпожа же Привет намеренно избрала себе мужской имидж на данной плащадке (вообще-то, это уже к психотепевту  ;D)

Не заметил, ее ответы и слова более чем женственны. И этим во многом красивы.

а потому какая может быть скидка на какую-то "женственность", намека на которой в данной особе и не значится?  :)   

Ну что ж сойдемся на том, что каждый видит то, что хочет видеть.
тише едешь - дальше будешь :-)

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #178 : 04 Апреля 2006 15:07:13 »
На костях, мой Юный Капитан, где же ему еще быть. Вы ведь с гадательными косточками хорошо знакомы, вот и пошукайте его, родного.

Просто великолепный и в высшей степени научный отсыл!  :) Прямо в духе Вашей Непревзойденной Высоты Истинного Востоковеда! Действительно, зачем утруждать себя точным указанием какой-либо номенклатуры? "На гадательных косточках" - "шукай", родной, их ведь так мало!  ;D

Молодец, пятерка.
Да, мой Юный Друг под Легким Парусом, скажу откровенно, я Вас боюсь. Боюсь бесконечно вязкого пустого словоговорения в стиле игры в наперстки. Эдакий залихватский морячок с развевающимися по ветру волосами бросает все опрокидывающие Фразы, а крючконосый еврей на берегу должен методично по ниточке раскручивать этот бред, показывать нарушение логики, отсутствие элементарного понимания существа того о чем говориться, да и просто неосведомленность. Эка, например, залихватски выдано про «семантическое поле», сразу публика поверила – уж он то знает! Шарик-то должен был оказаться совсем под другим наперстком, но один ловкий жест…. И, браво. Зачем нужны нудные объяснения крючконосого еврея, что семантическое поле нельзя определять умозрительно с точки зрения логики иного языка, что оно – продукт времени и внутреннего развития того языка, поэтому и определяется оно не методами капитанского наскока, а методом исследований и т.д.
По поводу таких капитанов В.М. некогда в уже бесславно погибшей после моряцкого вторжения темы про цзя-гу-вэнь привел неплохую цитату, но тут случай еще поскучнее будет.

Но самое главное – время. Боюсь вязких хронофагов. Пользы получения новых знаний никакой – а время потрачено.
Впрочем, старому еврею лишь времени жаль, его с то с толку уже не собьешь, а вот быть «учеником» нашего Юного Капитана совсем опасное дело. Сам не хромает и других учит походке твердой. Не хромая, все объяснит бедным шанам, что у них там на самом деле было – не Ди хворь наслал, а просто пневмония, причем типичная, поэтому и гадание предназначено не к небу, а лекарю с пенициллином.

О да, ни капельки. Вот бы только эти спобности да в мирное русло, а не на игру в наперстки с принятием на себя амплуа Учителя. Главное за Остров обидно. Отчизна уже сама себя обидела, но за Остров!

У Моряка иначе не бывает. Он же боится потерять непререкаемый авторитет Капитана. Поэтому начинается свара, потом, когда все сбегают оттуда производятся необходимая редакторская работа – и вот весь цирк в дерьме, а Морячок в белом фраке ведет семинар по цзя-гу-вэням и отсылает учеников читать его талантливые, но безграмотные монологи.
Поэтому, мой Уважаемый Хронофаг в белом фраке, можете удовлетворенно погладить себя по пузу: я Вас боюсь, и, думаю, не только я. Поэтому и общаются с Вами только подобострастные ученики, а прочие обходят стороной.
Да и мне, простите батьку, не досуг.

А вот по поводу данного приступа истерики даже и не знаю, что сказать... :) Можно, конечно, было бы отделаться крылатым:

"Ты на меня зубами-то не скрипи, ты их до корней сотри - мне на это тьфу и растереть" (с) Но лично мне далеко не "тьфу". Это же возьмет человек от своей бессильной злобы и в порыве боли и обиды за Истинное Востоковедение и за Остров да сотворит с собой что-нибудь (а то и естественным образом инфаркт подхватит) на зло всем "мракобесам"! Зачем же мне на мою и без того грешную душу еще один тяжелый камень! Вы уж, госпожа Привет, не нервничайте так сильно, берегите себя, как же Истинному Востоковедению быть без такой Мировой Величины, как Вы?!  :)

Я даже готов всячески помочь Вам в реализации Вашего священного научного этического долга. Поскольку словарей и справочной литературы Вы в руки не берете (прекрасно Вас понимаю, это слишком унизительно для Такой Востоковедческой Величины, как Вы  :)), то я составил маленький список "мракобесов", на который следовало бы обратить Ваш священный гнев в первую очередь. Так как "этические возвания и манифесты" вряд ли возымеют свое очищающее Священный Храм Истинного Востоковедения от всех этих еретиков воздействие, то предлагаю действовать методом открытого террора.

Итак, первым в нашем чёрном списке стоит "мракобес из мракобесов" достопочтенный господин 徐中舒 . Рука правосудия уже до него не дотянется, так как он успел покинуть этот мир до Праведного Судилища, но уж покрыть несмываемым позором тот факт, что данный господин смотрел-смотрел на "гадательные косточки", изучал их изучал, но так и не увидел в них никакого знака "дао", а потому и ничем не обмолвился о нем в своем словаре 《 甲骨文字典 》, который, по незнанию Высших Установок Истинного Востоковедения в Вашем лице, и по сей день активно используется в качестве справочника "тёмными" китайцами, ввергая более чем миллиардное население в пучину тьмы и неведения Истины.  :)

Но уж если до достопочтенного 徐中舒 нам не добраться, то мы с Вами с двойной силой обрушим свой гнев на другого "еретика", ныне живущего и здравствующего проф. 劉興隆 , который осмелился не так давно издать свой 新編甲骨文字典 , тоже ни словм не обмолвившись об "Истине из Истин" - иероглифе "дао". Добраться до него из Острова будет несколько затруднительно, так как живет он в Пекине, но не беда, ради Истины, что-нибудь непременно придумаем: экспедицию в Пекин снарядим или какую пропитанную ядом иголочку в письме отошлем.  :)

Еще один из того же числа - достопочтимый 陳初生 , посмевший в своем 金文常用字典 на стр. 189-190 в комментариях об иероглифе "дао" вообще "заеретить" непроходимую "чепуху":
1. и то, что в форме "дао" значится элемент 寸;
2. и то, что элемент 又 ("правая рука") в иероглифе "дао" есть производный знак от элемента 止 ("след") ранних форм;
3. и то, что элемент 首 выступает как фонетик, чем и объясняется его замена в некоторых формах на элемент  舀 .

Ну просто полный букет "грехов", что и доказывать ничего не надо: НА КОСТЁР, однозначно!!!  ;D

Но, право слово, что уж с этих срамящих свою Отчизну "далушников" можно взять. Им ведь не дано понимание вопросов своей истории, культуры и языка уже по факту гражданской принадлежности к КНР.  :) Зато что же мы сделаем с еще одним "мракобесом" - проф. 許進雄 - это же просто страшно себе представить! Надо же, как не повезло этому бедолаге: и в числе живущих и здравствующих, и прямо здесь под рукой, на Острове! Ой, что с ним будет за то, что в своем словаре 古文諧聲字根 на стр. 340 он не только ничего не указывает на цзягувэнь-форму "дао" (оставляя графу вообще пустой), но абсолютно "еретически" трактует его этимологию, без каких-либо привязок к охоте и т.п.:

Цитировать
說文:索性道也。從辶首。(示斷首于行道,警戒有心犯法者。或以手持斷首以表達展示的場所為衆人來往的行道)

Полагаю, что от ТАКОГО "мракобесия" у Вас глаза просто кровью зальются! Не волнуйтесь, здесь он, родимый, никуда от нас не денется! Изловим тихим темным тайваньским вечером и... для начала... со всего маху этой профессорской головой да об асфальт... за Отчизну! за Остров! ... а потом ножками, ножками... ну и, конечно, разорвать на куски, однозначно, и отправить по куску во все тайваньские университеты в качестве предупреждения, что ждёт любого "еретика" от исполняющих священный научный этический долг Истинного Востоковедения!  ;D

Казалось бы, главных виновников нашли и покараем, но вот тут в их ряду затесался еще один - 王廷林 со своим 常用古文字字典 , который на стр. 99 смеет прямым текстом утверждать, что иероглиф "дао" не присутствует в цзягувэнях. Вот где этого наглеца искать, чтобы и с ним поступить так же, как с проф. 許進雄, уж простите, ума не приложу.  :)

Вот покараем всех вышеназванных "отщепенцев", не имеющих ни малейшего представления о собственной культуре, срамящих свою Отчизну, вводящих в заблуждение свой народ, тогда уж и за меня, сирого, возьметесь, ведь непростительный "грех" мой против Великой Востоковедческой Истины только и состоит в том, что я ознакомил посетителей рунета с имеющимися у меня точками зрения всех этих "неверных".  :) Великий грех, нет мне прощения! Но что уж тут поделать, когда не было рядом со мной Вас, Великого Востоковеда Всемирной Величины, чтобы я мог припасть к Вашим стопам и внимать, внимать, внимать Великую Истину, как и подобает Истине, - безропотно, не требуя аргументации и жадно ловя Ваши высокомерные отсылы в никуда.  ;D А может, не стоит меня казнить? Я Вам еще списочек титулованных "еретиков" подберу, которые трактуют философское понятие "дао" не так, как это предписано Истинным Востоковедением в Вашем лице! Ведь следующий этап ликвидации - уже не китайские лингвисты, а китайские философы! Впрочем, нет мне и здесь спасения, так как в этом увлекательном занятии Вам сможет (и по более моего) помочь ЧРД, уж по роду его штудий ему явно частенько приходится талкиваться с таким явлением, как различные философские трактовки "дао". Вы попросите его брать всех на карандаш для очередной экспедиции.  :)

Кстати, всё забываю Вас спросить по поводу нашего прошлого разговора о значении 貞 в цзягувэнь-текстах. Вы уже обличительное письмо проф. 朱歧祥 отправили? Ну, за то, что он понятия не имеет о том, что "уже всем давно известно", мол, 貞 в цзягувэнь-текстах и не глагол никакой, а существительное "жрец", и только вводит свой народ в заблуждения, манипулируя людьми, как напёрсточник, посвятив употреблению и семантике глагола 貞 целую главу в своей последней работе 甲骨文研究 . Или же Вы намерены преждевременно не настораживать его своим письмом, а порвать его на куски при личной встрече?  :)   
————————————————————————————
————————————————————————————

Ну, это всё, так сказать, "поэзия"... А вот от "прозы", право слово, просто плакать хочется. Ну ладно Вы не знаете как следует "матчасть" воспроса (да еще и попрекаете всех, кто обращается к словарям и справочной литературе! а к чему же тогда обращаться, надо думать, что только к Вам!  ;D), но еще и лезете в тему, в которой Вас никто не трогает с какими-то "этическими научными долгами" и "манифестами-памфлетами" в мой адрес, очередной раз выставляя себя полной невеждой на смех людям! Это у Вас уже какая-то патология! Грустно всё это видеть от человека, называющего себя "учёным"! Ну, допустим, есть у Вас информация иного плана, и Вы придерживаететсь именно этой точки зрения. Так почему не появиться в теме, как и подобает образованному культурному человеку, и не ознакомить окружающих с тем, кто, когда, в какой работе изложил ту или иную точку зрения. Нет же. нужно непремерно корчить тут здесь из себя Востоковеда с Большой буквы, которому все вокруг спешат на ушко нашептать свою точку зрения, чтобы получить перед публикацией индульгенцию от Вестника Истины.  :) СТЫД И СРАМ!!! Что тут еще можно сказать!
       
« Последнее редактирование: 04 Апреля 2006 15:37:50 от Sat Abhava »

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #179 : 04 Апреля 2006 15:55:23 »
« Последнее редактирование: Сегодня в 17:24:11 от Привет »
Капитан еще появится, потрясая надерганными цитатами, надергать то - раз плюнуть, а проводить системный анализ этих надержек - дело крючкотворное и неинтересное, главное - ВРЕМЯ КУШАЕТ. А мне его от рождения маловато отпущено   ;). Так что всем желающим желаю счастливо оставаться с Учителем  :D

Вы знаете, в разговорах с Вами меня уже даже нискольок не удивляют все эти "трусливые правки" постинга задним числом.  ;D

Разумеется, появлюсь! И не с голыми руками или "кулуарными нашептами последних достижений Истинного Востоковедения", а именно с точными указаниями печатных изданий, каждый может открыть и проверить: у кого, где, и как изложено. И если он посчитает, что я что-то там "подтасовал", то пускай ткнет меня носом точно так же, как я ткнул Вас в теме о цзягувэнях относительно Ваших совершенно левых восторгов по доказательности одной точки зрения. Видимо, поэтому Вы больше никогда и не осмелитесь разговаривать со мной конкретно, с точными ссылками. Я ведь не поленюсь, найду указанную работу, чтобы самому убедиться, соответствуют ли Ваши слова действительности.  :D Поэтому лучше Вам продолжать ссылаться на "личные беседы" и на очень "научно конкретное" а-ля "на косточках"... ;D

А тем, кто намерен действительно что-то постигать и чему-то учиться, я рекомендую прежде всего ориентироваться на изданную литературу по данному вопросу, на справочники, на словари - и чем больше, тем лучше, и не довольствоваться лишь тем, что говорю я ("Всё в мои речах может оказаться ошибкой"), и уж, конечно, не внимать всей той бредятине, которая исходит от Вас, - без единой нормальной отсылки, без единой цитаты.  :) Видимо, Великому Востоковеду ссылаться на кого-то и цитировать вообще унизительно! Все вокруг должны безропотно "хавать" Истину из Первых Уст!  ;D
 
« Последнее редактирование: 04 Апреля 2006 16:02:38 от Sat Abhava »

Оффлайн Привет

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 212
  • Карма: 23
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #180 : 04 Апреля 2006 15:58:45 »
Вот так-то!
Стоит наш Юный Капитан на мостике, ветер развевает локоны (или щекочет лысину – не важно) и бросает слова красивым жестом, что нечистым-трубочистам стыд и срам! Стыд и срам!
О, мой Юный Капитан, не переживайте, у Вас еще все впереди, еще узнаете, что цзя-гувэнями занимались не 3 с половиной человека, а 333, и как это не грустно, но приходится читать ВСЕХ, уважая КАЖДОГО. Но главное, вместе с этим, и в первую очередь это сами тексты – эпиграфический и пр. материал, причем непосредственно с косточек и пр. странных материалов. Вы также познаете иную более фундаментальную справочную литературу, которая стоит на столах у всех специалистов по обе стороны пролива, хотя для школьника ТОЛЬКО словаря 徐中舒 разумеется достаточно. Помнится мне, старому жиду, довелось его купить в Пекине еще до того, как Вы сказали первое «ма» третьим тоном. Но вот в чем разница: в те времена, пользуюсь им и еще парой-тройкой хрестоматийных изданий мне не приходило в голову никого учить и называть себя специалистом в данном вопросе.
Ничего, Капитан! Так держать, у Вас все еще получится. В талантах Вам не отказать, может даже поймете, что такое системный анализ. А пока принесите нынче жертвы предкам, как раз день подходящий. Быть может они ниспошлют Вам ученическую роду. Хоть она не столь блистательна, как капитанский китель, но больше подходит потомку.

« Последнее редактирование: Сегодня в 17:24:11 от Привет »
Капитан еще появится, потрясая надерганными цитатами, надергать то - раз плюнуть, а проводить системный анализ этих надержек - дело крючкотворное и неинтересное, главное - ВРЕМЯ КУШАЕТ.

Умничка, молодец, наблюдательный мальчик. Кстати, наблюдательность - основа для исследовательской деятельности, так что, все у Вас еще впереди, мой Юный Капитан! Эх, вспомнила бабка как девкой была  ::)
Молодец, заодно и повторил для всех, а то вдруг кто пропусти. Хвалю   :-* :-* :-*  Теперь уже трижды повторена простая мысль о бессмысленности времязатрат  :-* .

Остальным: не делаю выкладку литературы по причине неуместности. Присутствующие, увы, не обладают навыком читать эпиграфические тексты, поэтому не смогут выявить критерий при этом желающим научиться (не судить, а научиться) в радостью открою все свои мелкие профессиональные "тайны".

Диалог возможен на близком уровне накопленного материала, в противном случае слушатель обязаны просто верить, не понимая. Это устраивает Капитана, но не меня, для меня важнее свобода мысли и анализа, как своей мысли, так и чужой. Знаниям никто не может научить, только подсказать методику их получения и лишь тогда, когда в этом уже есть необходимость.
Без первичного знания материала какие могут быть "суждения".
Вот Капитан склонен демонстрировать свою непревзойденность перед теми, кто судить не может, старый же еврей считает это неприличным
« Последнее редактирование: 05 Апреля 2006 11:43:42 от Привет »
終然永思

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #181 : 04 Апреля 2006 16:16:59 »
Вот так-то!
Стоит наш Юный Капитан на мостике, ветер развевает локоны (или щекочет лысину – не важно) и бросает слова красивым жестом, что нечистым-трубочистам стыд и срам! Стыд и срам!
О, мой Юный Капитан, не переживайте, у Вас еще все впереди, еще узнаете, что цзя-гувэнями занимались не 3 с половиной человека, а 333, и как это не грустно, но приходится читать ВСЕХ, уважая КАЖДОГО. Но главное, вместе с этим, и в первую очередь это сами тексты – эпиграфический и пр. материал, причем непосредственно с косточек и пр. странных материалов. Вы также познаете иную более фундаментальную справочную литературу, которая стоит на столах у всех специалистов по обе стороны пролива, хотя для школьника ТОЛЬКО словаря 徐中舒 разумеется достаточно. Помнится мне, старому жиду, довелось его купить в Пекине еще до того, как Вы сказали первое «ма» третьим тоном. Но вот в чем разница: в те времена, пользуюсь им и еще парой-тройкой хрестоматийных изданий мне не приходило в голову никого учить и называть себя специалистом в данном вопросе.

Вы даже знаете, когда я сказал свое первое "ма" третьим тоном?  :o Это Вам кто-то нашептал, или от предков нагадали?  ;D

Прицепились к году издания словаря 徐中舒 ? Замечательно! Тогда пройдемся по годам изданий и других приведенных справочников:

劉興隆 新編甲骨文字典 1997
陳初生 金文常用字典 1992
許進雄 古文諧聲字根 1995
王廷林 常用古文字字典 1993

Цитировать
Остальным: не делаю выкладку литературы по причине неуместности. Присутствующие, увы, не обладают навыком читать эпиграфические тексты, поэтому не смогут выявить критерий. Диалог возможен на близком уровне накопленного материала, в противном случае слушатель обязаны просто верить, не понимая.

Вот! ЗОЛОТЫЕ СЛОВА! Все вокруг - непроходимые тупицы, не способные ни в чем самостоятельно разобраться, а потому просто обязаны внимать слову Великой Привет безропотно и ничего не требуя в аргументации! Вот Вы себя и показали во всей красе!  ;D

Цитировать
Это устраивает Капитана, но не меня, для меня важнее свобода мысли и анализа, как своей мысли, так и чужой. Знаниям никто не может научить, только подсказать методику их получения и лишь тогда, когда в этом уже есть необходимость.

Ну, Ваше "важнее" к свободе чужой мысли Вы уже тут всем весьма характерно продемонстрировали!  ;D ;D

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #182 : 04 Апреля 2006 16:29:27 »
Умничка, молодец, наблюдательный мальчик. Кстати, наблюдательность - основа для исследовательской деятельности, так что, все у Вас еще впереди, мой Юный Капитан! Эх, вспомнила бабка как девкой была  ::)
Молодец, заодно и повторил для всех, а то вдруг кто пропусти. Хвалю   :-* :-* :-*  Теперь уже трижды повторена простая мысль о бессмысленности времязатрат  :-* .

А что же Вы думали, хитренькая девочка? Что со мной пройдут Ваши подленькие трусливые уловки? Мол, раз страницу темы постингами уже перевернули, то можно уже после появления ответа задним числом исправить свой постинг на прошлой странице и выставить себя в глазах окружающих провидицей, что, мол, "заведомо знаю, что там Моряк с цитатами выпрыгнет", вот такая я Всевидящая!  ;D

По поводу литературы и отношения к ней... Пока Вы не осчастливили нас, сирых, своими Бессмертными Трудами по данному вопросу, уж будьте столь любезны не запрещать окружающим проявлять интерес и читать, что же говорят по данной теме другие авторы.  :)
 

Оффлайн Привет

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 212
  • Карма: 23
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #183 : 04 Апреля 2006 16:38:39 »
Остальные, из числа нормальных, прекрасно знают, что сначала надо научиться читать по складам, а потом только обсуждать смысл прочитанного. И они прекрасно знают, что читать эпиграфические тексты читать не умеют, при этом не путая "тупость" с просто отсутствием определенной конкретной информации и навыков.
Зачем остальным из себя корчить то, чего нет? Каждый ценен тем, что есть, и лишь тот, что не имеет ничего ценного начинает изображать из себя то, чего нет.

劉興隆 新編甲骨文字典 1997
陳初生 金文常用字典 1992
王廷林 常用古文字字典 1993
ни в коем случае, это все осколочки, а не прочный фундамент, и дело совсем не в критике авторов. Ну как же Вы, такой Профессионал, и не знаете базовой литературы  :o
Она, конечно потяжелее этих словариков, суденышко Ваше может слегка осесть (особенно 常用字典 !!!! аргументировать отсылками к 常用字典 - это же что-то с чем-то!), но без этой тяжелой литературы, увы, ни шагу  :(  8)

диспут возможен и даже интересен с человеком, который придерживается иных взглядов, но основывается на не меньшем объеме информации, а иначе просто смешно  :( Но беда не в этом, а в том, сколь мало в русскоязычном пространстве людей желает сначала стать знатоками, и сколь много хочет судить обо всем, не зная ничего. Стать знатоком - время и время, которое людям лень потратить, а бряцать и блистать - хочется. Плохо все это. Не видно перспектив развития.

Не успеешь ответить - опять уже изречение повисло. Ну, Дорогой Вы Мой  :-*, Вам не кажется, что Вы уже дошли до полного комизма. Перечитайте Ваши великие прозрения эдак через недельку, хотя, боюсь уже не поможет.
Один рецепт: срочно на уборку могил! Свежий воздух, Чистый Свет, Холодная еда..... (в русском варианте это будет холодной закуской  ;)), но Вы же уже отряхнули прах далекого материка и, бороздя океаны, воспарили к духам предков  ::)
 
Впрочем, помнится, тема при ее рождении была про Дао, пока Капитан не пришвартовался….
Вот оно, Дао, воистину неисповедимы пути твои. Даже компьютер завис от этой охинеи

« Последнее редактирование: 05 Апреля 2006 12:07:00 от Привет »
終然永思

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #184 : 04 Апреля 2006 16:42:24 »
Цитировать
О, мой Юный Капитан, не переживайте, у Вас еще все впереди, еще узнаете, что цзя-гувэнями занимались не 3 с половиной человека, а 333, и как это не грустно, но приходится читать ВСЕХ, уважая КАЖДОГО. Но главное, вместе с этим, и в первую очередь это сами тексты – эпиграфический и пр. материал, причем непосредственно с косточек и пр. странных материалов. Вы также познаете иную более фундаментальную справочную литературу, которая стоит на столах у всех специалистов по обе стороны пролива, хотя для школьника ТОЛЬКО словаря 徐中舒 разумеется достаточно.

Ну, надо же, как Вы заговорили!  ;D Это, значит, я, указывая самую базисную справочную литературу, ничего большего по данной теме не читаю и не знаю, а ВЫ, прочитавшая с превеликим уважением аж 333 исследователя, демонстрируете тут своим возмущением полное отсутствие представлений о том, что же указано в самой базовой литературе "для школьника"?! Браво! Логика на уровне фантастики!  ;D

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #185 : 04 Апреля 2006 16:48:29 »
Впрочем, помнится, тема при ее рождении была про Дао, пока Капитан не пришвартовался….

Ну, я вообще в отпаде!!!  ;D ;D ;D Капитан-то, как раз, "пришвартовался" именно по теме "дао", а вот с какого такого "обкура" сюда выпрыгнули Чунга-чангой из кустов Вы, со своими совершенно левыми памфлетами на смех людям - это для меня действительно загадка. И сейчас "Капитан" виноват в во всех грехах офф-топа! Просто сказка!  ;D

Цитировать
Вот оно, Дао, воистину неисповедимы пути твои. Даже компьютер завис от этой охинеи

Так что же Вы его своей ахинеей кормите-то! Бедная машина! Даже она уже не в состоянии переваривать весь этот Ваш бред!  ;D
« Последнее редактирование: 04 Апреля 2006 16:51:40 от Sat Abhava »

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #186 : 04 Апреля 2006 16:59:09 »
Цитировать
Остальные, из числа нормальных, прекрасно знают, что сначала надо научиться читать по складам, а потом только обсуждать смысл прочитанного. И они прекрасно знают, что читать эпиграфические тексты читать не умеют, при этом не путая "тупость" с просто отсутствием определенной конкретной информации и навыков.
Зачем остальным из себя корчить то, чего нет? Каждый ценен тем, что есть, и лишь тот, что не имеет ничего ценного начинает изображать из себя то, чего нет.

Вот именно, что не надо "корчить из себя того, чего нет"!  ;D Может, сначала продемонстрируете окружающим свои способности в чтении этих "эпиграфических текстов" (скажем, на примере цзягувэнь). Так где там, в цзягувэнях, 貞 в значении существительного "жрец"? Цитату, разбор грамматической структуры и свой подстрочник предоставьте, пожалуйста, чтобы, наконец, все вокруг увидели, что Вы именно то, что из себя здесь корчите!  :)

Оффлайн Привет

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 212
  • Карма: 23
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #187 : 04 Апреля 2006 17:10:09 »
Тут возникло мнение, что это большая любовь, и долг чести мне должен велеть пред богом и людьми оформить наши отношения. Да, вот беда, он мне ни черта не велит. Поэтому скромно предлагаю публичный развод до бракосочетания.

А компьютер не тронь! Он просто меня к Вам ревнует, мы с ним так здорово вместе копошимся с черепашками, а тут какой-то моряк отвлекает мое драгоценное внимание. Как это, однако, не по-даоски, не правда ли, ЧРД?

Капитан-то, как раз, "пришвартовался" именно по теме

Жил отважный Капитан, (исключительно с большой буквы)
Он объездил много стран,
И не раз он бороздил океан.
Раз пятнадцать он тонул,
Погибал среди акул,
Но ни разу даже глазом не моргнул.
 8)   ::)  :o

Ну что, Моряк, «вообще отпал»? Это радует. А теперь, на уборку могил. Вот, заодно, почитайте на досуге. Мелко (таковы ограничения форума), но ничего, не сомневаюсь, что черепашка эта Вам хорошо известна.
Это от моего компьютерчика подарочек Вам на День Поминовения  :-*
« Последнее редактирование: 04 Апреля 2006 17:57:16 от Привет »
終然永思

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #188 : 04 Апреля 2006 18:55:07 »
Кстати, о дао. :D
Я тут посмотрел- в Годяньских списках вместо ключа "голова"- ключ "человек". Скан позже сделаю.
不怕困难不怕死

Оффлайн Привет

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 212
  • Карма: 23
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #189 : 04 Апреля 2006 19:17:52 »
Кстати, о дао. :D
Я тут посмотрел- в Годяньских списках вместо ключа "голова"- ключ "человек". Скан позже сделаю.

А вот и студент растет. Браво, ЧРД.
Именно так выглядит прото-дао и на костях

Но в Годяньском списке вообще присутствует несколько написаний "дао"

Цитировать
для школьника ТОЛЬКО словаря 徐中舒 разумеется достаточно.
Это, значит, я, указывая самую базисную справочную литературу....
это не базисная литература. Это база ТОЛЬКО для ознакомления школьника с древними формами иероглифов, и достаточный ознакомительный материал для того, кто не использует цзя-гу-вэнь в своей работе. Для реальной же работы НИ ОДНО из столь пафосно перечисленных Сат Абхавой изданий не является базовым.

Что же касается этой самой базовой фундаментальной литературы, оптимального способа использования всего объема накопленных данных по расшифровке древней эпиграфики, системного подхода и в целом методики исследования цзя-гу-вэнь, то это не секрет, и расскажу любому, кому это действительно нужно. Включая Капитана, если он сбросит капитанский китель и станет нормальным Учеником (не моим, разумеется), просто Учеником.
« Последнее редактирование: 04 Апреля 2006 23:09:09 от Привет »
終然永思

Оффлайн A_ua

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 440
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #190 : 04 Апреля 2006 20:39:49 »
Кстати, о дао. :D
Я тут посмотрел- в Годяньских списках вместо ключа "голова"- ключ "человек". Скан позже сделаю.

А вот и студент растет. Браво, ЧРД.
Именно так выглядит прото-дао и на костях

Но в Годяньском списке вообще присутствует несколько написаний "дао"
какие? можете выдять хоть несколько?

Оффлайн Chu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1337
  • Карма: 57
  • Пол: Мужской
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #191 : 04 Апреля 2006 21:46:30 »

Пока я работал на чужого дядю,у нас здесь развернулись нешуточные баталии :) Тем не менее, я всё же немного отвлекусь на комментарий к вашему постингу

Итак г-н Чу как вы знаете Ицзин дает психотехнические советы - "имей искренность" , "сосредоточься на спине" и т.д.

Насчёт "сосредоточься на спине"-очень хороший пример,который достаточно ясно показывает в чём ошибочность вашего подхода к И-цзину.Вы,насколько я понимаю, имели ввиду следующую фразу:

(艮)艮其背,不获其身;行其庭,不见其人,无咎

На самом деле в китайской традиции не трактуют это место как психотехнический совет.

Посмотрите как,например,этот отрывок объясняется в трактате периода Северная Сун 易呈传

"人之所以不能安于止者,动于欲也.欲牵于前,而求其止,不可得也.故艮之道,当艮其背,所见着在前,而背乃背之,是所不见也.止于所不见,则无欲以乱其心,而止于安.不获其身,不见其身也.谓忘我也.无我则止矣.不能无我,无可止之道.行其庭,不见其人.庭除之间至近也,在背则虽至近不见,谓不交于物也.外务不接,内欲不萌,如是而止,乃得之道,于此为无咎也."

То есть никакого указания на психотехнические или психоделические практики здесь нет.Скорее совет как жить "忘我也"

Понятно,что трактовки этого места в психотехническом ключе тоже встречались-но это очень поздняя история (где-то с династии Мин)

На самом деле, прав ли был сунский товарищ-это тоже надо доказать.Но подходить к такому фундаментальному  призведению наскоком,исходя из отрывочного знания некоторых элементов китайской культуры,игнорируя китайскую традицию-ошибочно.

Су  素 = постный, простой. Дева по имени Постная или Простая - богиня, т е сушество обладаюшее состоянием неподверженности 5и вкусам, то самое состояние которое должны иметь люди желаюшие добиться успеха. Как вы знаете хождение (особено покругу) психотехника достижения такого состояние. Возможно вы не посчитаете совпадением то что такое хождение связывалось с багуа. Так вот, постный шаг - те упражнение хождения и рекомендуется данной линией.

Ну ей-богу, какое отношение к данному тексту имеют 素女 или юев шаг?

Да, в данном тексте речь шла о 朴素(простоте,скромности) Но при чём тут "пресный шаг"?

Оффлайн Tuman

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3207
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #192 : 05 Апреля 2006 06:50:22 »
Кстати, о дао. :D

Рэд, как я ржал, когда после всей этой морской баталии, прочитал твою фразу. Спасибо, дорогой, ты несказанно поднял мое утренне настроение.


тише едешь - дальше будешь :-)

Оффлайн 天師

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 972
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #193 : 05 Апреля 2006 08:33:49 »

(艮)艮其背,不获其身;行其庭,不见其人,无咎

На самом деле в китайской традиции не трактуют это место как психотехнический совет.

подходить к такому фундаментальному  призведению наскоком,исходя из отрывочного знания некоторых элементов китайской культуры,игнорируя китайскую традицию-ошибочно.

Ну ей-богу, какое отношение к данному тексту имеют 素女 или юев шаг?

Да, в данном тексте речь шла о 朴素(простоте,скромности) Но при чём тут "пресный шаг"?

Г-н Чу спасибо за очень интересную глоссу.

Отрывок этот конечно- описание базовой медитации, "сидения в забытьи". Неказистый свой перевод оного поместил в ветке ИЦ - если желаете покритиковать а может и обсудить почему ничем иным при Сун то есть в золотой век неоконфуцианства он быть не мог, милости прошу туда.

Об ошибках вы справедливы. Познания мои скудны.

Какое отношение к данному тексту имеют 素女 или юев шаг? На мой взгляд очевидное - текст создан теми же людьми которые почитали Су Ню и практиковали юев шаг. т.е вождями-шаманами.

Что касается пресного шага - с ним я как вы правильно заметили пожалуй ошибся, спасибо что указали.
壯士一去兮不复還

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #194 : 05 Апреля 2006 15:48:04 »

Но в Годяньском списке вообще присутствует несколько написаний "дао"
какие? можете выдять хоть несколько?
[/quote]Вот, что я могу выдать
不怕困难不怕死

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #195 : 05 Апреля 2006 15:53:52 »
Душечка Вы наша! Да с Вами же просто невозможно диалог вести!  ;D Вы перекраиваете свои старые постинги со скоростью свиста!  ;D Заходишь каждый раз в тему - и приходится возвращаться на несколько Ваших постингов назад, чтобы посмотреть, что же Вы там еще в своем нервном порыве ухитрились переписать или добавить! Сегодня опять вижу правки Ваших вчерашних перлов!  ;D Даже представить себе страшно, как Вас там "колбасит"!!!  ;D ;D ;D Наверное, мне после каждого Вашего очередного перла следует выдерживать паузу в недельку, чтобы дождаться, когда, наконец, Ваши мысли, пройдя 20-30 редакций, примут окончательный вид, и когда истечет срок на право редактирования постингов.  :) Что у Вас за истеричная натура такая! Просто диву даюсь!  :)

Цитировать
это не базисная литература. Это база ТОЛЬКО для ознакомления школьника с древними формами иероглифов, и достаточный ознакомительный материал для того, кто не использует цзя-гу-вэнь в своей работе. Для реальной же работы НИ ОДНО из столь пафосно перечисленных Сат Абхавой изданий не является базовым.


А, ну да, ну да... А позвольте Вас спросить, это где же Вы видели такие школы на далу или Тайване, в языковую программу которых входили бы штудии цзягувэнь и цзиньвэнь текстов? Очень, очень хочу такое чудо увидеть!  ;D У Вас, что ни перл, то демонстрация полной неосведомленности! Вы вообще хоть одним глазком тайваньские учебные программы гоюй для школ видели?


Цитировать
Она, конечно потяжелее этих словариков, суденышко Ваше может слегка осесть (особенно 常用字典 !!!! аргументировать отсылками к 常用字典 - это же что-то с чем-то!), но без этой тяжелой литературы, увы, ни шагу
 
  
Действительно! Ведь все 常用字典 - это литература "для младшего школьного возраста" в стиле "веселые картинки". На нее не то, что ссылаться, а даже в руки брать Великим Востоковедам - это верх унижения. Поэтому Великие Востоковеды понятия не имеют, что же в этих 常用字典 сказано, и информация из подобной "литературы для школьника" у Них вызывает бурю негодования и выливается в длиннейшие памфлеты.  ;D

И поскольку мы все здесь должны безропотно внимать Высшей Истине Госпожи Привет, то нас, разумеется, не должно нисколько удивлять, что словарь 徐中舒 приводится в списке справочной литературы в огромном количестве исследований. Раз Госпожа Привет говорит, что он "для школьников" - значит так оно и есть! А, скажем, работу проф.季旭昇 甲骨文字根研究 , в которой данный словарь значится в перечне справочной литературы, мы дружно, по Наставлению Свыше, классифицируем не как научное исследование, а как школьное сочинение на тему "Что я вижу в цзягувэнях".  ;D Также нас нисколько не должны удивлять перечни рекомендуемой справочной литературы для университетских и аспирантских программ. Скажем, в Пекинском университете на историческом факультете в рекомендуемой литературе по курсу 中國歷史文選 значатся аж два "словарика для школьников" (в том числе и упомянутый выше 陳初生 ): http://www.hist.pku.edu.cn/person/hejin/zglswx/Bibliography.htm . А как же иначе, там ведь не специалистов готовят, а лишь "школьников" увлекательными рассказами об истории письма развлекают.  ;D ;D

Ох, и умора с Ваших заявлений, госпожа Привет!  ;D

Есть еще и хрестоматии! Вы о них тоже, по всей видимости, и не слыхивали, а я уж и упоминать боюсь.  ;D Так как, если перечисленные мной выше словари объявлены Вами "ТОЛЬКО для школьников", то уж хрестоматии Вы точно объявите - "ТОЛЬКО для дошкольных учреждений".  ;D Скажем, проф. Чжу Цисян совсем недавно одну такую хрестоматию издал. Я-то, по незнанию своему, ее просто запоем прочитал как интереснейшую исследовательскую работу. Теперь премного благодарен Вам за то, что открыли мне глаза на весь этот "детский уровень" подобной литературы!  ;D

А может, если Вы всю подобную литературу даже в руках не держали, не стоит здесь столь явно демонстрировать своё откровенное невежество?  ;)
  

Оффлайн A_ua

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 440
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #196 : 05 Апреля 2006 16:16:58 »

какие? можете выдать хоть несколько?
Вот, что я могу выдать
спасибо и на том  :D

Оффлайн Сат Абхава

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 441
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • телеграм-канал "Китайский для каждого"
  • Skype: satabhava
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #197 : 05 Апреля 2006 16:50:09 »
Тут возникло мнение, что это большая любовь, и долг чести мне должен велеть пред богом и людьми оформить наши отношения. Да, вот беда, он мне ни черта не велит. Поэтому скромно предлагаю публичный развод до бракосочетания.

Да уж, счастье, что при такой "обоюдной любви" мне с Вами детей не крестить!  ;D

Цитировать
А компьютер не тронь! Он просто меня к Вам ревнует, мы с ним так здорово вместе копошимся с черепашками, а тут какой-то моряк отвлекает мое драгоценное внимание. Как это, однако, не по-даоски, не правда ли, ЧРД?

Ну, Вы там совсем "обкурились"!  ;D И где же это я Вас в данной теме затронул? Это как раз Вы, обремененные какими-то "долгами", набросились тут на меня со своими памфлетами, заодно и литературу, о которой не имеете ни малейшего представления, своими перлами покрываете.  :) 

Цитировать
Ну что, Моряк, «вообще отпал»? Это радует.

Да уж. Разве с Вами, как с нормальным человеком, без "отпадов" поговоришь?  ;D

Цитировать
Вот, заодно, почитайте на досуге. Мелко (таковы ограничения форума), но ничего, не сомневаюсь, что черепашка эта Вам хорошо известна.

Вы меня с такими размерами сканов явно решили слепым сделать.  ;D За то, что приложили старание, конечно, спасибо. Но, вообще-то (очень надеюсь, что это Вам должно быть известно  :)), вполне достаточно было привести номенклатуру текста, как это и принято делать в подобного рода отсылах. Это хорошо, что "косточка" Ваша такая приметная, что особо долго искать нет нужды (甲骨文合集 6947 正). А если что не столь очевидное? Прикажете мне все 41.956 в 合集 перерыть?  ;D

Итак, "косточка" Ваша у меня перед глазами. Какой именно знак Вы предлагаете расценивать как "прото-дао" и, ГЛАВНОЕ, почему? Когда, кем и в какой работе был проведен соответствующий анализ, подтверждающий Вашу позицию?

Цитировать
Это от моего компьютерчика подарочек Вам на День Поминовения  :-*

Ну, на подарки я стараюсь отвечать тоже подарками. Вот Вам от меня подарочек:

СЕМАНТИКА
СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ
МЕТОДЫ СЕМАНТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Почитайте на досуге в качестве ликбеза Ваших представлений о лингвистике и её инструментарии.  :)

Оффлайн Привет

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 212
  • Карма: 23
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #198 : 05 Апреля 2006 17:52:46 »
Слушайте, ну скучно, а. Порезвились денек, и будя. Поймите наконец, с Вами беседовать просто НЕ ИНТЕРЕСНО, вот и все. Не о чем, нет содержания для разговора.
Да вот, дополняю, мой Юный Капитан, забочусь о читателях, чтобы больше для них было пользы от бессмысленного морского боя.
Вон Вам ЧРД уже вывесил иероглиф. Вот и ищите такой же на косточках, да и статеечку о нем, вся информация открыта. Что же это за специалист, если не знает алгоритма поиска информации. Все помнить нельзя, поэтому специалист – не тот, кто что-то зазубрил, а тот, кто знает, как и где что найти. А эта черепашка повешена так, без смысла, просто неделю назад я ее использовала для объяснения одной темы. Она не простая, но очень интересная. Ну вот, потратив время Вы ее идентифицировали – уже добре.

Прикажете мне все 41.956 в 合集 перерыть?  ;D
КАк  :o :o :o Неужели такой видный Учитель цзя-гу-вэнь добрую половину отловленных шанами черепашек еще не знает в лицо?  :o :o  Так с чем же Вы, простите, работаете? Ах да, со словарями. Что ж, похвально, не хромайте дальше. Работайте со словарями, а мы уж по-старинке - с текстами на панцирях и костях, на бронзе, керамике, на бамбуках, камнях и шелке. Думаю, разница понятна всем.
Короче, сначала ознакомьтесь с предметом, господин Дошкольник, а потом в Учителя играйте.  8)

где же Вы видели такие школы на далу или Тайване, в языковую программу которых входили бы штудии цзягувэнь и цзиньвэнь текстов?

Товарищ уверен, что с 常用字典 можно читать тексты – вот и результат.


Также нас нисколько не должны удивлять перечни рекомендуемой справочной литературы для университетских и аспирантских программ. Скажем, в Пекинском университете на историческом факультете в рекомендуемой литературе по курсу 中國歷史文選 значатся аж два "словарика для школьников"
Еще бы, классику нельзя не знать. Но между знанием классики и реальной работой есть некоторое 落差. И еще Товарищ думает, что из Бэй-да все выходят специалистами по цзя-гу-вэням. Это конечно мне льстит.

Но нельзя же по одному Привету судить обо всех выпускниках Бэй-да.  ;)  ;D ;D ;D

следует выдерживать паузу в недельку
Сделайте одолженьице. Лучше в месяц, или в годик. Можно вовсе навсегда

Ладно, я добрый. Вот Вам ссылочка.
嚴一萍〈釋「указанный ЧРД иероглиф」〉,《中國文字》第七冊
嚴一萍〈再釋「道」〉,《中國文字》第十五冊

Но пусть знают ВСЕ только САМЫЙ нерадивый студент самостоятельно не сможет найти такую ссылку.

Наверняка есть еще статейки с привязкой к Го-дяню. Ищите да обрящите. И не просите, чтобы за Вас эту работу делали другие.


К сведению для всех (не для Капитана, что все постиг, а для тех, кто вдруг захочет учиться), словари ни в коем случае не считаются базовой литературой, и отсылки на них вообще не принимаются (одной ссылки на словарь бывает достаточно, чтобы зарубить статью). Особенно не приемлема эта литература в такой молодой дисциплине как цзя-гу-вэнистика. Во-первых, потому, что каждый словарь отражает лишь мнение одного из специалистов, при том, что не один человек не имеет возможности проделать подробный анализ всего эпиграфического материала. Во-вторых потому что формат 字典 не предполагает развернутой аргументации. А для в молодой дисциплины как цзя-гу-вэнистика слишком многие вопросы еще не решены, поэтому необходимо видеть разные мнения и обязательно аргументацию. Сопоставление аргументации ученых с реальным матералом только и может помочь принять то или иное решение, выбрать то или иное понимание. Поэтому, к сожалению на столе, окружающих стульях и полу у специалиста должны быть не 字典, а иная куда более громоздкая и тяжелая, и, увы, финансово весьма обременительная, литература. Там представлены в том числе и мнения авторов словарей, только в ином, более развернутом виде и в той части, где были действительно проделаны исследования.
Но не знает наш специалист этой литературы, потому и иероглиф не смог найти, а с ее помощью он ищется в полторы минуты.

Какая именно и каков порядок работы с ней – это специальный вопрос подробной установочной лекции для тех, кто действительно хочет учиться.

Боюсь, морские баталии еще не кончены. Капитан еще понапишет нечто крайне яркое и веское, для тех, кто не умеет за руку поймать наперсточника. Так всегда бывает, когда цель – не предмет исследования, а Я в Белом Кителе.
Скучно. Все-таки втянули меня в свои отвратительные депаты. Уж зарекались – пусть себе "учит", чту левая пятка велит. Мели, мели Емеля, сыпь «аргументами» и «ссылками».
СКУЧНО
Простите за резкость, но Вы, мягко говоря, сильно уступаете не раз хаеному Вами Чрд. Дьяволенок за год с лишним знакомства явно вырос, а Вы - где были, там и остались.
« Последнее редактирование: 06 Апреля 2006 14:11:01 от Привет »
終然永思

Оффлайн Chu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1337
  • Карма: 57
  • Пол: Мужской
Re: 什么是 ”道“
« Ответ #199 : 05 Апреля 2006 22:24:42 »
Отрывок этот конечно- описание базовой медитации, "сидения в забытьи".

Я не совсем понимаю откуда здесь "конечно" :)

Кстати, вы не правы по поводу "сидения в забытьи".Построение на основании этой (а также ряда других фраз) целой системы медитации произошло в период Минской династии.

По-видимому, основание ей положил один чрезвычайно интересный чувак,звали которого 林兆恩。В дальнейшем эта метода появлялась в разных трактатах. Если интересно ,найдите замечательный трактат по внутренней алхимии 性命圭旨.Там она отчасти описывается.В главе 退藏沐浴功夫

В любом случае, это не "сидение в забытьи".Но всё это так-лирика.Нет никакого основания считать,что в И-цзине говорится именно об этом.Тактовки-это трактовки.Их надо обосновывать.Одними "конечно" здесь не отделаешься ;)

Неказистый свой перевод оного поместил в ветке ИЦ - если желаете покритиковать а может и обсудить почему ничем иным при Сун то есть в золотой век неоконфуцианства он быть не мог, милости прошу туда.

Мне кажется вы не совсем правильно представляете себе динамику развития событий.

Династия Сун-это не просто период расцвета неоконфцуианства.Это ещё и расцвет даосизма и внутренней алхимии,например.И-цзин вовсю использовался в  качестве теоретического обоснования алхимии и иже с ними.

А трактовка отрывка,который я привёл оставалась господствующей как до,так и после Сунов.


Какое отношение к данному тексту имеют 素女 или юев шаг? На мой взгляд очевидное - текст создан теми же людьми которые почитали Су Ню и практиковали юев шаг. т.е вождями-шаманами.


А откуда вам известно,что они практиковали юев шаг или верили в Су Ню?

Если кто-то где-то когда-то во что-то верил,то это ещё не значит,что в это что-то верил другой кто-то из совсем иного где-то и когда-то. ;D

Не надо сваливать всё в кучу.Кстати, первые упоминания о юевом шаге относятся,по-видимому, к эпохе Хань.Если у вас есть какие-то иные сведения,было бы интересно ознакомиться.