знаете, что плохо в корейский словарях, особенно для начинающих, - это то, что они не пишут хотя бы в скобочках, что, мол, это дескриптивный, а это такой-то, что здесь надо 는다 иди ㄴ다, а здесь просто 다, что этот будет 가는, а этот, допустим, 큰, а не 크는ㅁ!!!
либо корейцы незнают, что мы так мучаемся, изучая их язык, либо знают, но не видят в этом целесообразности, считая, что если захотят, то выучат и будут говорить правильно вместо 건간한다 > 건강하다?!
англичане, к примеру, все свои неправильные глаголы расписали по группам.
или я не прав.
получается, нужно просто заучивать.