Еще один вопрос: мой муж ( находиться в китае ) должен написать доверенность адвокату на ведение дело в суде ( суд будет в россии ) . Мне сказали, чтобы я выслала ему образец документа, он с этой бумагой пойдет в консульство и ему там все сделают.
Скажите правильно ли мы делаем? Если нет, то где можно написать такую доверенность ( она должна быть на русском языке )?
Если доверенность для суда, то 99% суд потребует, чтобы она была легализована в консульстве. Это значит, что сначала доверенность нужно перевести на русский язык и в Китае нотариально заверить перевод, потом отдать в уполномоченные органы китайского МИДа, а потом в консульское учреждение РФ в Китае, если из Харбина, то в консульство в Шэньяне.
Можно вот так попробовать сделать:взять у российского адвоката такой текст доверенности, какой ему будет удобен, перевестиэтот текст на китайский язык, потом пойти в китайскую переводческую фирму и к нотариусу (иногда это бывает одна контора) и далее по процедуре. Тогда легализованный в итоге перевод будет читабелен и удобен российскому адвокату.
Вот, если Байду не врет, адрес и тлф нашего консульства в Шэньяне:
俄罗斯驻沈阳总领事馆
地址:沈阳市皇姑区黄河大街109号
电话:024-86114963
传真:024-86114964