Автор Тема: 質問!!少彦名命  (Прочитано 11432 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн manekinekА

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 165
  • Карма: 19
  • Пол: Женский
質問!!少彦名命
« : 19 Марта 2006 13:55:05 »
скажите, пожалуйста, как перевести словосочетание 少彦名命 (すくなひこなのみこと)?? чтение только нашла, а вот дальше дело как-то не идет...(( ???
« Последнее редактирование: 20 Апреля 2006 01:55:16 от Van »
отстаньте от меня, правильные люди

Оффлайн manekinekА

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 165
  • Карма: 19
  • Пол: Женский
Re: 質問!!
« Ответ #1 : 19 Марта 2006 13:58:39 »
или это просто название храма? или что?(( ужас...
отстаньте от меня, правильные люди

goodwinww

  • Гость
Re: 質問!!
« Ответ #2 : 19 Марта 2006 16:04:14 »
кажется... божество политики, медицины, сакэ и онсэнов...
« Последнее редактирование: 19 Марта 2006 16:07:40 от goodwinww »

Оффлайн manekinekА

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 165
  • Карма: 19
  • Пол: Женский
Re: 質問!!
« Ответ #3 : 19 Марта 2006 18:03:42 »
ой, спасибо большое!!)) а можно тогда иметь наглость и поприставать еще разок? ::) чего такое 禁厭 (まじない)? это из той же бяки ;D
отстаньте от меня, правильные люди

goodwinww

  • Гость
Re: 質問!!
« Ответ #4 : 19 Марта 2006 19:31:20 »
искусство заклинания, колдовства, магии... основателем которого считалось божество 少彦名神...

Оффлайн manekinekА

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 165
  • Карма: 19
  • Пол: Женский
Re: 質問!!
« Ответ #5 : 19 Марта 2006 20:42:56 »
так это самое исскуство разве не таким 呪い уроглифом пишется? его-то я нашла, но как-то странно... тут же другое.. ну да ладно.. спасибо огромное!!! :D вы мне очень помогли))
отстаньте от меня, правильные люди

goodwinww

  • Гость
Re: 質問!!
« Ответ #6 : 20 Марта 2006 00:30:43 »
поищите 禁厭 в японской википедии...

Оффлайн manekinekА

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 165
  • Карма: 19
  • Пол: Женский
Re: 質問!!
« Ответ #7 : 20 Марта 2006 13:55:34 »
 ::)ой, такой мерси))) серьезно, спасибо большое!!)
отстаньте от меня, правильные люди

Оффлайн Snezhinka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 14
  • Карма: 0
Re: 質問!!
« Ответ #8 : 31 Марта 2006 13:31:24 »
Люди добрые, помогите перевести 乳頭腫 (にゅうとうしゅ).
Заранее благодарна.

goodwinww

  • Гость
Re: 質問!!
« Ответ #9 : 31 Марта 2006 20:14:32 »
папиллома

Оффлайн Snezhinka

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 14
  • Карма: 0
Re: 質問!!
« Ответ #10 : 01 Апреля 2006 06:39:20 »
goodwinww, огромное человеческое спасибо!!!

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: 質問!!
« Ответ #11 : 01 Апреля 2006 21:19:26 »
Относитеьлно слова にゅうとう вспомнилась одна шутка японского языка.
入刀 ню:то: - название церемонии разрезания свадебного торта на японской свадьбе. Буквально - "Вхождение меча". (Дело в том что торты режут огромными ножами по метру-полтора в длину, держат их жених с невестой вместе, отсюда видимо и ассоциация с мечом).
乳頭 ню:то: - "соски".
Говорят, японские старшекласники дико хихикают во время этой церемонии с тортом.

Оффлайн vlad_sol

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 42
  • Карма: 0
Re: 質問!!
« Ответ #12 : 14 Апреля 2006 18:50:09 »
как можно красиво перевести 留意点(~の留意点、~の注意点)?
Кто как переводит ?
Такие вопросы же сюда постить надо, правильно??

お願いします~ ??? :P

Оффлайн Coala

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1268
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: 質問!!
« Ответ #13 : 14 Апреля 2006 19:59:41 »
Я б сказал "главное в..."

Оффлайн vlad_sol

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 42
  • Карма: 0
Re: 質問!!
« Ответ #14 : 17 Апреля 2006 19:28:03 »
これだけっすか? ;D
お願いしますよ ;) 
こんな翻訳に関する疑問点をどこに書き込めばいいのかな?


では、次ですが~

「これは日本側にとって大変戸惑うものであった」
どうですか? ??? ::)