Что за птица такая ЦУБАМЭ - ласточка. Первое,что приходит в голову - "ласточка с весною в сени к нам летит". Это означает,что ласточка - перелетная птица ВАТАРИДОРИ 渡り鳥, которая прилетает в холодную Россию из теплых краев. В японском языке в иероглифе прячется элемент "север", то есть в Японию эти птицы возвращаются или прилетают с Севера? Ан нет и в Японию эта птица прилетает с юга! Значит не только к нам, но и к ним!
Какие слова еще могут ассоциироваться с ЦУБАМЭ и могут иметь "родственников", зримых и спрятанных.
Старояпонское ЦУВА つわ(ЦУХА при записи каной つは) превратилось в ЦУБА つば - по-видимому все дает нам целый ряд производных и искомых "родственников".
УЦУВА 器 - по-японски посуда, преимущественно керамическая - следовательно к "горшкам" и пиалам опять вернемся!
Заглянем в словарь и посмотрим ЦУВА записанное с помощью знака каны не из ряда ХА, а из ряда ВА Здесь мы найдем несколько старинных слов типа ЦУВАМОНО 兵 ЦУВАППА (ЦУВА) ツワッパ ЦУВАБУКИ (ЦУЯБУКИ) ツヤブキ ЦУВАРИ 悪阻 ЦУБАНАРИ ツバナリ
Особняком стоит слово ЦУННОМУ つんのむ м.б. ЦУБА-о НОМУ ? "жадно пить" ср. "слюнки текут" и "слюну проглотить"
ЦУБАМЭГАЭСИ 燕返し
ЦУБАМЭГАЭРУ 燕帰る
ЦУБАКИ 椿 "камелия" распространена в Японии очень широко (цветет во время нашей зимы) Иероглиф - придуман в Японии (КОКУДЗИ), так как аналогично записывающееся дерево в Китае - просто другой породы! Идея "морского камня" некоторые ассоциации с морскими ласточками вызывает - надо смотреть дальше.
ЦУБАКУМУ 鍔組む
ЦУБАКУРА 鍔蔵 = "ласточкино гнездо" вспомним, что в Китае - это редкое лакомство!
ЦУБАХИ - старое название ЦУБАМЭ (Кстати, МЭ - суффикс птицы, встречается не только в слове ЦУБАМЭ, но и например КАМОМЭ 鴎 -"чайка"
Красивое старинное сложное слово ЦУБАМЭСАРИДЗУКИ 燕去り月 - "месяц отлета ласточек" - август !!!
Есть переносные,метонимические выражения типа ЦУБАМЭ-САНЁ: 燕算用 - или ЦУБАМЭ-АВАСЭ 燕合わせ - "рассчитаться", "подбить бабки" по-гамбургскому счету"
ЦУФУ - старинное произношение ЦУБО 壷 отсюда приходим к слову ЦУБУ 粒, означающему что-то круглое и маленькое (!) Не здесь ли "бродит" и глагол ЦУБУСУ 潰す и ЦУБУЦУБУ 粒々 и т.п. конца и края не видно!