Инкубатор Полушария и другие страны Азии > Монголия - Mongolia - 蒙古
ЗАКОН МОНГОЛИИ О ПРАВОВОМ ПОЛОЖЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН
Xiyanjie:
ЗАКОН МОНГОЛИИ
08 июля 2010 г. г.Улан-Батор, Государственная резиденция
О ПРАВОВОМ ПОЛОЖЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН
/Обновлённая редакция/
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Цель закона
1.1. Цель настоящего закона заключается в регулировании отношений, связанных с въездом, выездом, транзитом, порядком проживания и определением их правового положения иностранных граждан в Монголии.
Статья 2. Законодательство о правовом положении иностранных граждан
2.1. Законодательство о правовом положении иностранных граждан в Монголии состоит из Конституции Монголии, настоящего закона и иных законодательных актов, принятых в соответствии с ними.
2.2. Если международным договором Монголии установлено иное, чем предусмотрено в настоящем законе, то применяются положения международного договора.
Статья 3. Лица, относящиеся к данному закону
3.1. Положения настоящего закона распространяются на лиц, перемещающихся через территорию Монголии, на лиц временно прибывающих по служебным или частным делам /далее именуемые в настоящем законе как «иностранный гражданин»/, а также на лиц, приглашающих иностранных граждан.
3.2. Если иное не указано в законе, правовое регулирование в отношении иностранных граждан одинаково распространяется на лиц без гражданства.
Статья 4. Привилегии и иммунитет сотрудников дипломатического представительства и работников консульского учреждения
4.1. Положения настоящего закона не затрагивают привилегий и иммунитета сотрудников дипломатических представительств, работников консульских учреждений, сотрудников специализированных представительств ООН.
Статья 5. Определение терминов закона
5.1. Употребляемые в данном законе термины следует понимать как:
5.1.1. “иностранный гражданин” - лицо, не имеющее гражданства Монголии и являющееся гражданином иностранного государства;
5.1.2. “приглашающий” - представившие необходимые для пребывания в Монголии иностранного гражданина имущественные гарантии и пригласившие его граждане Монголии, хозяйственные единицы, организации и иностранные граждане, законно находящиеся в Монголии более 90 суток;
5.1.3. “транзитный пассажир” - иностранный гражданин, пересекающий территорию Монголии из одного иностранного государства в другое;
5.1.4. “временно проживающий” - иностранный гражданин, прибывший в Монголию на срок до 90 суток;
5.1.5. “проживающий /находящийся/ по частным делам” - иностранный гражданин, прибывший в Монголию на срок свыше 90 суток с целью учёбы, ведения трудовой деятельности, инвестиций, по семейным причинам или другим личным делам;
5.1.6. “проживающий по служебным делам” - иностранный гражданин, член его семьи, прибывшие в Монголию на срок более 90 суток по приглашению государственных организаций или для работы в аккредитованных организациях, полномочных межправительственных органах, в постоянных представительствах ООН и ее специализированных организациях, в корреспондентских пунктах иностранных и международных средств массовой информации;
5.1.7. “лица без гражданства” - лицо, не имеющее гражданство какой-либо страны;
5.1.8. “эмигрант” - иностранный гражданин, лицо без гражданства, получившие в полномочной организации Монголии разрешение в качестве эмигранта;
5.1.9. “паспорт” - выданные или признанные международными полномочными организациями, правительствами иностранных государств или Монголии документы для посещения других стран;
5.1.10. “документ, замещающий паспорт” - документ, подтверждающий иностранное гражданство человека, признанный по закону Монголии и международным договорам, как приравненный к паспорту;
5.1.11. “виза Монголии” - лист разрешения иностранному гражданину на право пересечения границы Монголии;
5.1.12. “визовое разрешение” – документ, разрешающий организацией государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, или центральным органом государственной администрации, ведающим вопросами внешних сношений, дипломатическому представительству Монголии за рубежом выдачу иностранному гражданину визы;
5.1.13. “лесе пасе” – документ, выдаваемый сотрудникам и должностным лицам ООН /в соответствии со статьей 7 Конвенции о правах и иммунитете ООН/ на посещение иностранных государств.
ГЛАВА ВТОРАЯ
ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН
Статья 6. Основные принципы прав и обязанностей иностранных граждан
6.1. Права и обязанности иностранных граждан, находящихся на территории Монголии, определяются законами Монголии исходя из принципов взаимности государствами, гражданами которых являются данные лица.
Статья 7. Особенности прав и обязанностей иностранных граждан
7.1. С целью обеспечения независимости Монголии, защиты национальной безопасности, обеспечения общественного порядка возможно в законодательном порядке установление в отношении иностранных граждан ограничения прав и свобод за исключением неотъемлемых прав человека.
7.2. Иностранные граждане за исключением случаев, указанных в 7.1. настоящего закона, пользуются теми же правами и свободами и несут те же обязанности, что и граждане Монголии.
7.3. Иностранный гражданин на территории Монголии пользуется следующими правами:
7.3.1. в соответствии с указаниями настоящего закона и другим законодательством, въезжать и находиться в Монголии;
7.3.2. с разрешения Правительства работать на особо важных объектах;
7.3.3. просить политическое убежище;
7.3.4. другие права, указанные в законодательстве.
7.4. Иностранный гражданин на территории Монголии имеет следующие обязанности:
7.4.1. соблюдать Конституцию Монголии и другое законодательство, уважать традиции и обычаи монгольского народа;
7.4.2. зарегистрироваться в соответствии с указаниями статей 24, 26 настоящего закона;
7.4.3. платить налоги, указанные в законодательстве Монголии;
7.4.4. находиться в Монголии в пределах срока, указанных в визе и разрешении на проживание, выданных исключительно полномочными органами Монголии, и если иное не указано в международных договорах, то в эти сроки или по требованию полномочных органов – выехать из страны;
7.4.5. носить при себе паспорт, удостоверение /на право/ проживания, выданное полномочной организацией Монголии;
7.4.6. другие обязанности, указанные в законодательстве.
7.5. Иностранный гражданин не обязан нести службу в вооружённых силах и других войсках Монголии.
Статья 8. Запреты для иностранных граждан
8.1. Иностранным гражданам запрещается вести на территории Монголии следующие виды деятельности:
8.1.1. использовать права и свободы, определённые законодательством Монголии и международными договорами в ущерб интересам Монголии, правам граждан данной страны и иных лиц, их законных интересов;
8.1.2. участвовать и избираться в выборах Президента, членов Великого Государственного Хурала и местных хуралов, участвовать в референдумах;
8.1.3. создавать на территории Монголии организации, осуществляющие политическую деятельность, вступать в них, оказывать им имущественную или финансовую поддержку, вести какую-либо политическую деятельность в иной форме;
8.1.4. запрещается вести пропаганду против национального единства Монголии, против национальных традиций и обычаев, направленных на пропаганду религиозных течений, формы насилия, разврата, антигуманных наркотических веществ, распространять их и использовать;
8.1.5. вести без разрешения деятельность, на которую требуется разрешение законодательства полномочной организации или должностного лица;
8.1.6. нарушать визовый и регистрационный режим, порядок проживания, без разрешения полномочной организации вести трудовую деятельность и менять место жительства;
8.1.7. другие виды деятельности, указанные в законодательстве.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
ПОЛНОМОЧИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ И ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ, ОБЯЗАННОСТИ ХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЕДИНИЦ И ГРАЖДАН
Статья 9. Полномочия государственной организации и должностных лиц
9.1. Президент Монголии предоставляет право убежища иностранным гражданам, преследуемым за уважаемые и ценимые в Монголии убеждения и взгляды.
9.2. Правительство Монголии реализует в отношении иностранных граждан следующие полномочия:
9.2.1. утверждает порядок выдачи виз Монголии и виз в свободные зоны;
9.2.2. утверждает порядок проживания и регистрации иностранных граждан в Монголии;
9.2.3. утверждает порядок выдворения иностранных граждан из Монголии и сроков их запрета на въезд в Монголию;
9.2.4. другие полномочия, указанные в законе.
9.3. Член Правительства, ведающий вопросами юстиции, реализует следующие полномочия в отношении иностранных граждан:
9.3.1. утверждает образец удостоверения иностранного гражданина на его проживание в Монголии, образец удостоверения лица без гражданства, порядок владения ими, их хранения и использования;
9.3.2. утверждает нравственный и дисциплинарный устав государственного инспектора по контролю за иностранными гражданами;
9.3.3. утверждает порядок создания единого информационного фонда иностранных граждан и порядок обмена информацией;
9.3.4. утверждает порядок залога, указанного в 36.5 настоящего закона, его возврата и определения его размеров;
9.3.5. другие полномочия, указанные в законе.
9.4. Член Правительства, ведающий вопросами внешних сношений, реализует следующие полномочия в отношении иностранных граждан:
9.4.1. по согласованию с членом Правительства, ведающим вопросами юстиции, назначает и освобождает от должности в дипломатические представительства Монголии за рубежом, атташе по вопросам юстиции;
9.4.2. другие полномочия, указанные в законе.
9.5. Руководитель организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, реализует следующие полномочия:
9.5.1. организует исполнение законодательства, уставов, положений о правовом положении иностранных граждан;
9.5.2. утверждает порядок проведения собеседования с иностранными гражданами, выразившими желание усыновить детей монгольского гражданства;
9.5.3. принимает решение об отказе в выезде из Монголии иностранного гражданина, об отмене такого решения, утверждает порядок исполнения этого решения;
9.5.4. утверждает порядок выдачи приглашения на посещение Монголии по частным делам;
9.5.5. другие полномочия, указанные в законе.
9.6. Префекты аймаков и столичных округов обязаны раз в полгода предоставлять в организацию государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, сводную информацию об адресах и регистрации иностранных граждан, проживающих в подведомственных сомонах и хоронах.
9.7. Префекты сомонов и хоронов имеют по вопросам иностранных граждан следующие права и обязанности:
9.7.1. вести адресный учет иностранных граждан, проживающих на их территории;
9.7.2. выдавать пояснения относительно мест проживания иностранных граждан;
9.7.3. сотрудничать с соответствующими организациями и должностными лицами в отношении мер по профилактике преступлений и правонарушений среди иностранных граждан;
9.7.4. другие права и обязанности, указанные в законе.
Статья 10. Обязанности граждан, хозяйственных лиц, организаций, приглашающих иностранных граждан
10.1. Граждане, хозяйственные единицы, организации, пригласившие иностранных граждан в Монголию на срок свыше 30 суток, имеют следующие обязанности:
10.1.1. зарегистрировать иностранных граждан в соответствующих органах согласно указаниям законодательства;
10.1.2. предоставлять гарантии источников средств существования, требуемых для проживания иностранных граждан в Монголии;
10.1.3. обеспечить возвращение иностранного гражданина в сроки действия его монгольской визы и разрешения на пребывание.
10.2. Отношения, связанные с видом, формой, порядком извещения гарантии, указанной в 10.1.2. настоящего закона, регулируются порядком, указанным в 9.2.2 настоящего закона.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ВИЗЫ МОНГОЛИИ
Статья 11. Визы Монголии
11.1. Если иное не указано в международных договорах Монголии, иностранный гражданин при въезде в Монголию должен получить, согласно установленному порядку, визу Монголии /в дальнейшем “виза”/.
11.2. Виза выдается иностранному гражданину, имеющему действительный заграничный паспорт или иной заменяющий его документ.
11.3. Виза может быть выдана и на листе-вкладыше.
11.4. Виза имеет категории: дипломатическая, служебная, обыкновенная.
11.5. По видам визы различаются на выездные, выездные-въездные, транзитные, с классификацией содержания цели пересечения границы Монголии, одноразовые, двухразовые, многоразовые.
11.6. Получение иностранным гражданином визы не является гарантией его въезда на территорию Монголии.
11.7. Образец визы утверждается совместно членами Правительства, ведающими вопросами внешних сношений и юстиции.
Статья 12. Дипломатическая виза
12.1. Дипломатическая виза выдается иностранным гражданам – обладателям дипломатических паспортов, сотрудникам и должностным лицам ООН, имеющим “лесе пасе” красного цвета.
12.2. На визовом вкладыше дипломатической визы ставится отметка латинской буквой “D”.
Статья 13. Служебная виза
13.1. Служебная виза выдается следующим категориям иностранных граждан:
13.1.1. иностранным гражданам – обладателям служебных паспортов, прибывающим и находящимся по служебным делам, сотрудникам и должностным лицам ООН и её специализированных организаций, имеющим “лесе пасе” голубого цвета, иностранным гражданам и членам их семей, имеющим обыкновенные паспорта и пребывающим по линии международных организаций;
13.1.2. иностранным гражданам со служебными и обыкновенными паспортами, прибывающим по приглашению государственных, административных органов, органов местного самоуправления, партий, имеющих места в Великом Государственном Хурале;
13.1.3. иностранным гражданам со служебными и обыкновенными паспортами, прибывшими для работы согласно межправительственным договорам и соглашениям;
13.1.4. сотрудникам иностранных и международных средств массовой информации, имеющим служебные или обыкновенные паспорта.
13.2. На вкладыше служебной визы ставится латинская буква “А”.
Статья 14. Обыкновенная виза
14.1. Иностранным гражданам выдается обыкновенная виза за исключением случаев, указанных в статьях 12, 13 настоящего закона.
14.2. На вкладыше обыкновенной визы ставится латинская буква “Е”.
Статья 15. Классификация виз
15.1. В зависимости от цели пересечения границы иностранным гражданином выдаются визы следующих классификаций.
15.1.1. виза класса “D” иностранным гражданам, указанным в 12.1. настоящего закона;
15.1.2. виза класса “А” иностранным гражданам, указанным в 13.1. настоящего закона;
15.1.3. виза класса “Т” иностранным инвесторам, должностным лицам руководящего ранга, которые будут работать в хозяйственных единицах с иностранной инвестицией, их филиалах и представительствах;
15.1.4. виза класса “О” иностранным гражданам, прибывающим по линии неправительственных организаций, международных гуманитарных организаций;
15.1.5. виза класса “В” иностранным гражданам, въезжающим по работе;.
15.1.6. виза класса “S” иностранным гражданам, приезжающим в целях учёбы, повышения квалификации, прохождения практики, проведения научных и исследовательских работ;
15.1.7. виза класса “J” иностранным гражданам, приезжающим с туристическими целями;
15.1.8. виза класса “HG” независимо от вида паспорта иностранным гражданам, приезжающим для работы по трудовому договору;
15.1.9. виза класса “SH” независимо от вида паспорта иностранным гражданам, въезжающим или приезжающим для проживания по линии религиозных организаций;
15.1.10 виза класса “ТS” иностранным гражданам, получившим разрешение на иммиграцию в Монголию;
15.1.11. виза класса “H” независимо от вида паспорта иностранным гражданам, приезжающим по личным делам.
Статья 16. Организации, выдающие визы
16.1. Визы выдают следующие организации:
16.1.1. Центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений;
16.1.2. организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан;
16.1.3. дипломатические представительства Монголии за рубежом, почётные консулы.
Статья 17. Полномочия организаций, выдающих визы
17.1. Центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений, реализует следующие полномочия:
17.1.1. выдает или отказывает в выдаче виз классификаций, указанных в 15.1.1. и 15.1.2. настоящего закона, меняет классификацию, продлевает или аннулирует визы.
17.2. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, при выдаче виз реализует следующие полномочия:
17.2.1. выдает временно прибывшим в Монголию или проживающим по частным делам иностранным гражданам многократные, выездные-въездные визы классификаций, указанных в 15.1.3.-15.1.11. настоящего закона, отказывает в выдаче виз, меняет их классификацию, продлевает срок действия или аннулирует их;
17.2.2. в случае наличия при себе необходимых документов для получения виз той или иной категории выдает иностранному гражданину прямо на пограничном пункте Монголии въездную и транзитную визы, классификаций в 15.1.3.-15.1.11. настоящего закона;
17.2.3. выдаёт на пограничном пункте Монголии иностранным гражданам визы классификаций, указанных в 15.1.1., 15.1.2. настоящего закона, согласно визовому разрешению Центрального органа государственной администрации, ведающей вопросами внешних сношений.
17.3. Дипломатическое представительство Монголии, Почётный консул Монголии реализует следующие полномочия:
17.3.1. на основании визового разрешения Центрального органа государственной администрации, ведающей вопросами внешних сношений, выдают визы сроком до 30 суток классификаций, указанных в 15.1.4., 15.1.5., 15.1.7., а также визы классификации 15.1.1., 15.1.2.;
17.3.2. на основании визового разрешения организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, выдают другие визы, кроме указанных в 17.3.1. настоящего закона.
Статья 18. Срок действия визы
18.1. Если международными договорами Монголии не указано иное, однократная въездная виза действительна на 90 суток до момента пересечения иностранным гражданином границы Монголии.
18.2. Если международными договорами Монголии не указано иное, многократная виза временно пребывающих действительна на 183 или 365 суток со сроком пребывания в Монголии до 30 суток.
18.3. Многократная виза проживающих в Монголии по служебным или частным делам иностранных граждан действительна на срок их разрешения на проживание.
18.4. Выданная иностранным гражданам проживающим в Монголии по служебным или частным делам выездная-въездная виза действительна в течение 180 суток с момента выезда из Монголии.
18.5. На визовом листке указывается срок действия визы в последовательности год, месяц, день.
Xiyanjie:
Статья 19. Определение по визе срока пребывания в Монголии
19.1. Если международными договорами Монголии не указано иное, срок пребывания иностранного гражданина в стране с момента пересечения границы Монголии определяется и указывается в визе следующим образом:
19.1.1. временно пребывающий – до 90 суток;
19.1.2. транзитный пассажир – до 10 суток;
19.1.3. для проживающих в Монголии по служебным или частным делам без указания срока или до получения разрешения на проживание.
19.2. Сроки, указанные в 19.1.1. настоящего закона организацией государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, может единожды продлить до 30 суток.
Статья 20. Визы и разрешения на визу
20.1. Визы и разрешения на визу выдаются с учётом заявления приглашающего и гарантий, указанных в 10.1.2. настоящего закона.
20.2. Приглашающий просьбу на выдачу иностранному гражданину дипломатической и служебной виз направляет в Центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений, а на выдачу обыкновенной визы в организацию государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан.
20.3. Выдающие визы организации, указанные в 16.1. настоящего закона, при принятии решения о выдаче виз иностранным гражданам, изъявившим желание проживать в Монголии по служебным или частным делам, может требовать проведения медицинских анализов.
20.4. Указанные в 16.1. настоящего закона организации не обязаны давать пояснения относительно оснований отказа в выдаче иностранным гражданам виз, разрешений на визу или отказе в продлении визы.
ГЛАВА ПЯТАЯ
ВЪЕЗД В МОНГОЛИЮ И ТРАНЗИТ
Статья 21. Въезд в Монголию
21.1. Если международными договорами Монголии не указано иное, то иностранный гражданин, имеющий действительный паспорт или заменяющее его удостоверение и получивший визу, может согласно законодательству въехать в Монголию.
Статья 22. Отказ в разрешении на въезд в Монголию
22.1. При наличии следующих обоснований иностранному гражданину не разрешается въезд в Монголию:
22.1.1. несовершеннолетним до 16 лет или неправоспособным лицам, если у них отсутствует законный опекун или попечитель;
22.1.2. наличие судимости во время проживания в Монголии и, если не истёк срок погашения судимости;
22.1.3. если был объявлен, как неприемлемое лицо;
22.1.4. если объявлен в международный розыск;
22.1.5. противоречит обеспечению национальной и гражданской безопасности, защите общественного порядка;
22.1.6. не имеет источника средств на проживание в Монголии и выезда из Монголии;
22.1.7. если в соответствии с порядком, указанным в законе, был выдворен из страны и не закончился срок запрета на его въезд в Монголию.
Статья 23. Транзит через Монголию
23.1. Если международными договорами Монголии не указано иное, иностранный гражданин, имеющий действительный паспорт или заменяющее его удостоверение и соответствующую визу, может совершить транзитную поездку через территорию Монголии.
23.2. Иностранный гражданин может лететь международными рейсами через территорию Монголии без визы.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ПРОЖИВАНИЕ ИНОСТРАННОГО ГРАЖДАНИНА В МОНГОЛИИ
Статья 24. Регистрация иностранного гражданина
24.1. Прибывшие в Монголию на срок свыше 30 суток временно пребывающие, проживающие по частным делам иностранные граждане, указанные в 32.2. настоящего закона, регистрируются в течение 7 рабочих дней со дня приезда в организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан.
24.2. Граждане, хозяйственные единицы и организации Монголии, пригласившие иностранного гражданина, обязаны зарегистрировать его.
24.3. В других случаях, помимо указанных в 24.2. настоящего закона, иностранный гражданин регистрируется сам.
24.4. Иностранные граждане и члены их семей, прибывшие на работу в иностранные дипломатические представительства, консульства, представительства ООН и её специализированных организаций, а также в представительства международных средств массовой информации регистрируются в течение 7 дней со дня приезда в Центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений.
Статья 25. Регистрация семейного положения иностранных граждан
25.1. Регистрацию семейного положения иностранных граждан в столице осуществляет организация государственной администрации, ведающая вопросами регистрации граждан, а на местах – служба, ведающая вопросами регистрации граждан, которые ежемесячно предоставляют соответствующую информацию в организацию государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан.
Статья 26. Регистрация иностранных граждан по адресам
26.1. Иностранный гражданин, находящийся в Монголии по частным делам или проживающий, как указано в 32.2. настоящего закона, в течение 14 суток регистрируется в Канцелярии Префекта или у главы Управы /хорона/.
26.2. Иностранный гражданин, указанный в 26.1. настоящего закона, при изменении мест проживания делает выписку в месте первоначальной регистрации префекта сомона или у главы Управы нового места проживания.
Статья 27. Проживание /нахождение/ в Монголии по частным делам
27.1. Разрешение на проживание в Монголии по частным делам выдается организацией государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, на основании заявления иностранного гражданина, мнения и разрешения соответствующей организации сроком до 5 лет с последующим продлением по 3 года.
27.2. Разрешение на проживание в Монголии выдается иностранному гражданину по следующим формам /основаниям/:
27.2.1. по семейным причинам;
27.2.2. при иммиграции;
27.2.3. для занятий трудовой деятельностью;
27.2.4. в качестве инвестора;
27.2.5. с целью учёбы, повышения квалификации, практики, для ведения научной и исследовательской работы.
27.3. В следующих случаях иностранному гражданину отказывают в выдаче разрешения на проживание по частным делам, в продлении срока разрешения или аннулируют разрешение:
27.3.1. на основании предложения органов разведки или полиции;
27.3.2. в случае двух и более нарушений, указанного в настоящем законе, порядка виз, регистрации, проживания;
27.3.3. в случае осуществления деятельности, указанной в статье 8 настоящего закона;
27.3.4. в случае внесения исправлений или подделки любых разрешений и документов, выдаваемых полномочными организациями.
27.4. Количество проживающих по частным делам на территории Монголии иностранных граждан не должно превышать 3% от количества подданных Монголии, причём количество иностранных граждан одной страны не должно превышать 1%.
Статья 28. Проживание в Монголии по семейным причинам
28.1. Зарегистрировавшему брак с гражданином Монголии, жене, мужу, родителям, детям иностранного гражданина, получившего разрешение на проживание в Монголии по частным делам, если они выразили желание проживать в данной стране, организацией государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, выдаются разрешения на проживание в Монголии в сроки, указанные в 27.1. настоящего закона.
28.2. Сроком разрешения на проживание в Монголии иностранных граждан, указанных в 27.2.3.-27.2.5. настоящего закона, определяется срок разрешения на проживание членов их семей.
28.3. Иностранному гражданину, проживающему по семейным причинам при достижении возраста 55 лет и выше исходя из принципа взаимности со страной его гражданства организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, может выдать бессрочное разрешение на проживание в Монголии.
28.4. Помимо указанного в 27.3. настоящего закона в следующих случаях организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, может отказать в выдаче разрешения на проживание по семейным делам, в продлении этого разрешения или признать его недействительным:
28.4.1. если для целей получения разрешения, указанного в 28.1. настоящего закона, был заключён фиктивный брак с гражданином Монголии;
28.4.2. если в соответствии с указанием 11.2. Закона о семье, брак прекратился.
Статья 29. Иммиграция в Монголию
29.1. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, рассматривает просьбу иностранного гражданина, желающего иммигрировать с учётом внутреннего положения страны, экономической способности, образования, специальности иммигрирующего лица, выдаёт разрешение на проживание в Монголии в сроки, указанные в 27.1. настоящего закона.
29.2. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, выдаёт разрешение на проживание в Монголии иностранному гражданину 55-ти лет и старше на основании принципа, указанного в 28.3. настоящего закона.
29.3. В случае, если иностранные граждане, иммигрировавшие в Монголию, в течение свыше 180 дней не проживали на территории Монголии, организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, решает вопрос об отмене разрешения на иммиграцию.
29.4. Получившему разрешение на иммиграцию в Монголию лицу без гражданства при поездке за границу организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, выдаёт удостоверение для поездки за границу.
29.5. Количество иностранных граждан, проживающих в иммиграции в Монголии, не должно превышать 0,5% населения граждан Монголии, причём граждан одного государства – не более 0,17% от всех граждан Монголии.
29.6. При условии, что количество проживающих в Монголии иммигрантов ниже 0,4% от общего количества граждан Монголии по представлению Правительства Великий Государственный Хурал единожды за время срока своих полномочий устанавливает количество иностранных граждан, которым разрешается иммиграция, и распределение их по административно-территориальным единицам, или же определяет это ежегодно в случае превышения количества иммигрантов 0,4% от всех граждан Монголии.
Статья 30. Проживание в Монголии с целью ведения трудовой деятельности, инвестиций, учёбы, повышения квалификации, прохождения практики, проведения научных и исследовательских работ
30.1. Иностранным гражданам, прибывшим в Монголию с целью ведения трудовой деятельности, инвестиций, учёбы, повышения квалификации, прохождения практики, проведения научных и исследовательских работ по просьбе Центральных организаций государственной администрации, ведающих вопросами инвестиций, трудовой занятости, образования или организаций или уполномоченных выдаются организацией государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, разрешения на проживание.
30.2. Иностранный гражданин до истечения срока разрешения, указанного в 30.1. настоящего закона, получает у соответствующих организаций просьбу-обращение к организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, и продлевает свой срок пребывания.
Статья 31. Сроки рассмотрения вопроса о разрешении на проживание в Монголии по частным делам
31.1. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, принимает решение о просьбе по проживанию в Монголии по частным делам в течение 60 суток, просьбу о продлении разрешения – в течение 30 суток.
Статья 32. Проживание в Монголии по служебным делам
32.1. Иностранным гражданам, прибывшим для работы в иностранные дипломатические и консульские представительства, в постоянное представительство ООН и её специализированных организаций, в представительства иностранных и международных средств информации и печати, разрешения на проживание в стране и их продление выдаёт центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений.
32.2. Иностранным гражданам, прибывшим по приглашению государственных организаций или для работы в межправительственных органах, разрешение на проживание и их продление рассматривает и выдаёт на основании просьбы приглашающей организации организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан.
Статья 33. Выдача удостоверений иностранным гражданам
33.1. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, выдаёт удостоверение на проживание в Монголии прибывшим в страну по частным делам и получившим разрешение на проживание согласно указаниям 32.2. настоящего закона.
33.2. В удостоверении, указанном в 33.1. настоящего закона отражаются следующие данные:
33.2.1. имя и фамилия;
33.2.2. год, месяц и день рождения;
33.2.3. пол;
33.2.4. номер удостоверения на проживание;
33.2.5. дети владельца удостоверения до 16 лет;
33.2.6. гражданство;
33.2.7. вид удостоверения;
33.2.8. серийный номер удостоверения;
33.2.9. орган, выдавший удостоверение;
33.2.10. срок действия;
33.2.11. продление;
33.2.12. номер регистра;
33.2.13. отметки о нарушениях;
33.2.14. адрес постоянного места жительства, изменение адреса;
33.2.15. отпечатки пальцев.
33.3. Иностранный гражданин при окончательном выезде из Монголии сдаёт удостоверение в организацию государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ВЫЕЗД ИЗ МОНГОЛИИ
Статья 34. Выезд из Монголии, приостановление выезда
34.1. Иностранный гражданин выезжает из Монголии в пределах разрешённого срока пребывания.
34.2. При наличии следующих оснований приостанавливается выезд из Монголии иностранного гражданина в нижеуказанные сроки:
34.2.1. при привлечении в качестве подозреваемого или обвиняемого – до окончательного завершения данного дела на основании решения полномочной организации;
34.2.2. если по решению суда определено наказание, - то до окончания срока наказания, освобождения от наказания, или до передачи этого иностранного гражданина по международному договору Монголии стране, гражданином которой он является;
34.2.3. если имеются жалобы и заявления от граждан, хозяйственных единиц, организаций на то, что данный иностранный гражданин наносит ущерб правам, свободе, законным интересам, и правомочная организация считает это обоснованным, - то до разрешения этого вопроса.
34.3. Решение о приостановлении выезда иностранного гражданина из Монголии принимает руководитель организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, на основании предложений соответствующих организаций.
34.4. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, о решении, указанном в 34.3. настоящего закона, сообщает в течение 24 часов центральному органу государственной администрации, ведающему вопросами внешних сношений.
Статья 35. Предупреждение о выезде из Монголии
35.1. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, предлагает иностранному гражданину добровольно покинуть страну, если он не получил разрешение на проживание на основании, указанного в 27.3. настоящего закона, или если его разрешение было признано недействительным, или если был отказ в продлении разрешения.
35.2. Иностранный гражданин, получивший предупреждение, указанное в 35.1. настоящего закона, обязан выехать из Монголии в течение 10 суток.
Статья 36. Задержание иностранного гражданина
36.1. Иностранного гражданина можно здержать по нижеуказанным основаниям:
36.1.1. если он не выехал в сроки, указанные в 35.2. настоящего закона;
36.1.2. если оказывается противодействие выдворению или возможно совершение преступления и нарушения;
36.1.3. если отсутствует паспорт или заменяющий его документ, и, если нельзя установить личность.
36.2. Иностранного гражданина, совершившего нарушение, указанное в 36.1.3. настоящего закона, можно задержать на срок не более 6 часов по решению государственного инспектора по контролю за иностранными гражданами, указанного в 41.1. настоящего закона.
36.3. По решению суда иностранного гражданина по основаниям, указанным в 36.1. настоящего закона, можно задержать на 14 суток, а в случае необходимости на основании предложения организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, этот срок может быть продлён до 30 суток.
36.4. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, истребует расходы на задержание иностранного гражданина с него самого или с граждан, хозяйственных единиц, организаций, выдавших гарантию, указанную в 10.1.2. настоящего закона.
36.5. Иностранных граждан, совершивших нарушения, указанные в 36.1.1., 36.1.3. настоящего закона, можно не задерживать при наличии определённого залога.
36.6. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, в течение 24 часов сообщает центральному органу государственной администрации, ведающему вопросами внешних сношений, относительно задержанного иностранного гражданина.
36.7. В столице и на пограничных пунктах действуют помещения для задержанных иностранных граждан, внутренний распорядок этих помещений согласовывается с Генеральным прокурором страны и утверждается членом Правительства, ведающим правовыми вопросами.
Статья 37. Выдворение иностранного гражданина из Монголии
37.1. Если на иностранного гражданина не налагается уголовная ответственность, он может быть выдворен из Монголии по следующим основаниям:
37.1.1. если подтверждается, что он прибыл на территорию Монголии по недействительным или поддельным документам;
37.1.2. если закончился срок разрешения на проживание, но уклоняется от выезда из Монголии;
37.1.3. если временно пребывающий нарушил два и более раза визово-регистрационный режим и понёс ответственность, указанную в настоящем законе;
37.1.4. если проводил запрещённую деятельность, указанную в статье 13 Закона о наркотических средствах, психотропных веществах и контроль за ними;
37.1.5. если организацией здравоохранения установлены основания, указанные в 11.3 Закона о СПИДе или наличии психического заболевания;
37.1.6. если получил разрешение на проживание и визу, используя поддельные документы, или внёс исправления в визу и разрешение на проживание, или изготовил фальшивые документы;
37.1.7. если без разрешения полномочной организации занимался трудовой деятельностью или вёл деятельность, отличную от цели прибытия;
37.1.8. если не исполнил предупреждения о добровольном выезде из Монголии, согласно указанному в 35.1. настоящего закона;
37.1.9. если два и более раз нарушил общественный порядок и к ниму были приняты меры административного воздействия, на основании обоснованного предложения полицейской организации относительного данного иностранного гражданина;
37.1.10. если соответствующие организации полагают, что данное лицо может вести деятельность, направленную против национальной безопасности Монголии;
37.1.11. если понёсший наказание иностранный гражданин закончил отбывание срока или был освобождён от наказания, или если данный иностранный гражданин в соответствии с международными договорами Монголии был передан государству его гражданства;
37.1.12. если был просрочен срок визы временно пребывающего.
37.2. Решение о выдворении иностранного гражданина из Монголии принимает организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, на основании заключения государственного инспектора по контролю за иностранными гражданами.
37.3. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, получает от выдворяемого гражданина его фото, отпечатки пальцев и передаёт это в свой информационный фонд.
37.4. Решение о выдворении, указанное в 37.2. настоящего закона, организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, выполняет совместно с пограничными и полицескими организациями.
37.5. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, в паспорте выдворяемого иностранного гражданина проставляет отметку о сроке запрета на его въезд в Монголию.
37.6. Затраты на выдворение иностранного гражданина из Монголии получает от него лично или от пригласивших его. Если они неплатёжеспособны, то затраты выделяет организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан.
37.7. Выдворение иностранных граждан из Монголии не относится к вопросу передачи осуждённых между странами.
37.8. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, извещает о каждом случае выдворения иностранных граждан центральный орган государственной администрации, ведающий вопросами внешних сношений.
Статья 38. Страна, принимающая иностранного гражданина
38.1. Выдворяемого иностранного гражданина передают стране его гражданства.
38.2. Если невозможно передать выдворяемого иностранного гражданина стране его гражданства, то его передают:
38.2.1. в страну, где он ранее проживал или родился;
38.2.2. в страну, через которую он приехал при въезде в Монголию;
38.2.3. в страну, где он получил визу.
Xiyanjie:
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ АДМИНИСТРАЦИИ, ВЕДАЮЩАЯ ВОПРОСАМИ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН, ПРАВОВОЙ СТАТУС ЕГО СОТРУДНИКОВ И ГАРАНТИИ
Статья 39. Структура организации государственной администрации
39.1. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, состоит из руководящей центральной организации, служб на погранпостах и служб, находящихся на пограничных постах и в провинции.
39.2. Правительство утверждает перечень служб организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, на погранпостах.
39.3. На пограничных постах, кроме указанного в 39.2. настоящего закона, обязанности организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, кроме выдачи виз, выполняет пограничная организация данного поста.
Статья 40. Полномочия организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан
40.1. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, реализует следующие полномочия:
40.1.1. организует работу по реализации политики государства в отношении иностранных граждан;
40.1.2. осуществляет контроль за исполнением законодательства в отношении иностранных граждан;
40.1.3. оказывает профессиональную и методическую помощь дипломатическим представительствам Монголии за рубежом по вопросам иностранных граждан;
40.1.4. формирует и ведёт объединённый информационный фонд об иностранных гражданах;
40.1.5. выдаёт разрешение на деятельность в Монголии международных и иностранных негосударственных организаций и их представительств, продлевает или аннулирует эти разрешения, осуществляет контроль за этой деятельностью;
40.1.6. другие полномочия, указанные в законодательстве.
40.2. Организация государственной администрации, ведающая вопросами иностранных граждан, не обязана давать объяснения причин в случаи отрицательного ответа, указанного в 27.3. настоящего закона.
Статья 41. Государственный инспектор по контролю за иностранными гражданами, его полномочия и гарантии
41.1. Государственным инспектором по контролю за иностранными гражданами является гражданин Монголии, наделённый правом контроля и проверки за исполнением Законодательства о правовом статусе иностранного гражданина и другого соответствующего законодательства.
41.2. Начальник организации государственной администрации, ведающей вопросами иностранных граждан, является генеральным государственным инспектором по контролю за иностранными гражданами.
41.3. Вопросы предоставления прав, отказа в правах или их аннулирования старшим государственным инспекторам и государственным инспекторам по контролю за иностранными гражданами /далее “инспектор”/ решаются генеральным государственным инспектором по контролю за иностранными гражданами.
41.4. Государственный инспектор принимает присягу со словами: “Я, государственный инспектор по контролю за иностранными гражданами, верно несу службу для обеспечения суверенитета и национальной безопасности Монголии при контроле за иностранными гражданами и их документами высоко ценю права человека, принципы законности и справедливости, твёрдо соблюдаю этические нормы государственного инспектора и клянусь не поддаваться ничьему влиянию. Если я нарушу клятву, пусть меня настигнет кара государственного закона”.
41.5. Государственный инспектор имеет форменную одежду, знаки различия, образцы которых и порядок их ношения утверждается членом Правительства, ведающим правовыми вопросами.
41.6. Гражданам, хозяйственным единицам, организациям запрещается носить одежду и знаки отличия, схожие с форменной одеждой государственного инспектора.
41.7. Государственный инспектор помимо, указанного в законе о государственном контроле и законе об административной ответственности, реализует следующие права:
41.7.1. проводит проверку паспортов и заменяющих их документов у иностранных граждан и при наличии соответствующих оснований хранит /паспорт/ до решения вопроса о нарушении;
41.7.2. делает предложение об отмене решения на выдворение иностранного гражданина или запрет его выезда из Монголии;
41.7.3. другие полномочия, указанные в законодательстве.
41.8. При работе государственного инспектора на пограничном пункте один год засчитывается как год и три месяца, а в случае работы на пограничном посту и провинции не менее пяти лет, сотруднику выдаются денежные поощрения в размере 30 базовых зарплат каждые пять лет.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НАРУШИТЕЛЕЙ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
Статья 42. Ответственность нарушителей законодательства
42.1. Если нарушившие законодательство о правовом статусе иностранных граждан лица не привлекаются к уголовной ответственности, на них налагаются следующие административные меры:
42.1.1. если иностранный гражданин с транзитной визой остался без уважительной причины на территории страны, на него налагается штраф в размере от одного до трёх минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.2. если иностранный гражданин не получил разрешение от полномочной организации на проживание в Монголии или просрочил это разрешение на срок до трёх месяцев, на него налагается штраф в размере от одного до трёх минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.3. если иностранный гражданин незаконно находился на территории Монголии на срок более трёх месяцев, то от трёх до пяти минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.4. если иностранный гражданин просрочил срок разрешения на проживание или укрыл иностранного гражданина без такого разрешения, приглашающий обеспечил жильём и работой, то на приглашающих и других лиц налагается штраф, указанный в 42.1.2., 42.1.3. настоящего закона с расчётом на каждого иностранного гражданина;
42.1.5. иностранный гражданин, нарушивший регистрационный режим, указанный в статьях 24, 25 настоящего закона, на него налагается штраф от одного до двух минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.6. если приглашающий не зарегистрировал в соответствии с законодательством иностранного гражданина в соответствующих организациях, то на приглашающего налагается штраф от пяти до десяти минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.7. если иностранный гражданин без разрешения полномочной организации занимался трудовой деятельностью или превысил срок разрешения до трёх месяцев, то на него налагается штраф в размере от одного до трёх минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.8. если иностранный гражданин без разрешения полномочной организации занимался трудовой деятельностью или превысил срок разрешения свыше трёх месяцев, то на него налагается штраф в размере от трёх до пяти минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.9. если временно находящийся иностранный гражданин превысил срок визы до трёх месяцев, то он подвергается штрафу от одного до трёх минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.10. если временно находящийся иностранный гражданин превысил срок визы свыше трёх месяцев, то он подвергается штрафу от трёх до пяти минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.11. приглашающие лица, нарушившие обязанности относительно сроков визы и порядка, штрафуются согласно указаниям 42.1.9., 42.1.10 настоящего закона из расчёта на каждого иностранного гражданина;
42.1.12. иностранный гражданин, нарушивший порядок владения, хранения, пользования удостоверением на проживание в Монголии штрафуется от одного до двух минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.13. иностранный гражданин неимевший при себе паспорта, документа, заменяющего паспорт, и удостоверения на проживание в Монголии, штрафуется в размере одной третьи от минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.14. иностранный гражданин, нарушивший установленный порядок регистрации по адресу проживания штрафуется в размере одной третьи минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.15. иностранный гражданин, приглашающий и другие лица, подделавшие визы, разрешения полномочных организаций и другие документы, заполнивший и сделавший в них исправления, штрафуются в размере от трёх до шести минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.16. иностранный гражданин и другие лица, препятствовавшие деятельности по выдворению, оказавшие сопротивление, оскорбившие полномочных государственных служащих и посягнувшие на их честь и достоинство, штрафуются в размере от трёх до пяти минимальных оплат труда в тугриках;
42.1.17. иностранный гражданин, проводивший деятельность, указанную в 8.1.1. – 8.1.5. настоящего закона, налагается штрафом в размере от трёх до шести минимальных оплат труда в тугриках.
42.2. Административные наказания, указанные в 42.1. настоящего закона, налагает государственный инспектор, а в случае жалоб, окончательное решение принимает суд.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ДРУГОЕ
Статья 43. Определение сроков и порядок расчётов
43.1. Сроки разрешения на проживание и визу определяются по годам, месяцам, суткам.
43.2. Сроки виз и разрешения на проживание расчитываются с начала следующего дня.
43.3. Если последний день расчёта, указанного в 43.2. настоящего закона, приходится на нерабочий день, то расчёт срока осуществляется по последующему рабочему дню.
43.4. В случае продления срока визы и разрешения на проживание, новый срок определяется по дню окончания срока.
Статья 44. Вступление закона в силу
44.1. Настоящий закон вступает в силу 1 сентября 2010 г.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ВГХ Д.ДЭМБЭРЭЛ
Xiyanjie:
Перевод с монгольского осуществлен и любезно предоставлен Обществом Монголоведов.
За пояснениями и инструкциями к новому Закону (которые содержат в два раза больше информации, чем сам Закон) можно обратиться в Общество по электронной почте: mongoloved @ gmail.com (убрать пробелы)
丽水:
спасибо:) очень помогли:)
Навигация
Перейти к полной версии