Автор Тема: WO как катакана  (Прочитано 11635 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Nihonjin

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 20
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
WO как катакана
« : 24 Августа 2006 19:29:23 »
У меня вопрос может глупый, но всё-таки... :-\
Минасан, видели ли вы где-нибудь применение  слогу ВО в качестве катаканы. Ведь зачем-то он нужен...  ;)
Wer eine Fremdsprache nicht kennt, der weiß nichts über eigene. J.W. Goethe
Кем чит телне белми, шул туган тел турында бернәрсә белми. Й.В. Гёте

Оффлайн Frod

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Re: WO как катакана
« Ответ #1 : 24 Августа 2006 20:11:24 »
ну когда весь текст катаканой написан. или просто выдели что-то надо и сделать акцент именно на этом.
италика то в японском нема :)
life's game

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: WO как катакана
« Ответ #2 : 24 Августа 2006 21:52:47 »
Как так нема, есть и курсив и жирный. Другое дело что традиционно не применяется. Но вместо того - либо да, другой каной либо точками сверху (сбоку при вертикальном письме).

Оффлайн Nihonjin

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 20
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: WO как катакана
« Ответ #3 : 25 Августа 2006 00:18:49 »
А в написании гайрайго, например? Может среди японцев и такие нашлись? ;)
Wer eine Fremdsprache nicht kennt, der weiß nichts über eigene. J.W. Goethe
Кем чит телне белми, шул туган тел турында бернәрсә белми. Й.В. Гёте

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: WO как катакана
« Ответ #4 : 25 Августа 2006 01:01:40 »
1. ヲ в гайрайго не используется, так как это вообще старый японо-корейский слог, и в настоящее время (в норме) он звучит так же, как オ, который и употребляется в гайрайго.
Попробуйте проэксперементировать. Скажите японцу, что китайское (не онное!) чтение местоимения 我 следует записывать как ヲ. Ведь транскрипции 我=wo и ヲ=wo совпадают. Вам, естественно, ответят, что вы не знаете китайского и чтение записывается как ウォ. 
2. ヲ может употребляться в современности в стилизациях под старую запись, например, в названиях. ヲ и オ изначально различались по звучанию, соответсвенно, были слова и с тем и с другим. В хороших японских словарях в наше время указывается старое написание каной в отмененной орфографии, называется это "РЭКиСИТЭКИНА КАНАДЗУКАИ". 

Оффлайн Nihonjin

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 20
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: WO как катакана
« Ответ #5 : 25 Августа 2006 14:59:22 »
А возможно ли использование Во, Ви и Вэ в хирагане для спряжения как бы под старину глаголов на -У, как ОМОУ и ИУ в современном мире?  ???
Wer eine Fremdsprache nicht kennt, der weiß nichts über eigene. J.W. Goethe
Кем чит телне белми, шул туган тел турында бернәрсә белми. Й.В. Гёте

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: WO как катакана
« Ответ #6 : 30 Августа 2006 13:42:44 »
Если это действительно соответствует старой орфографии, то можно.

Оффлайн Nihonjin

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 20
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: WO как катакана
« Ответ #7 : 30 Августа 2006 14:25:04 »
Спасибо!   :D
Wer eine Fremdsprache nicht kennt, der weiß nichts über eigene. J.W. Goethe
Кем чит телне белми, шул туган тел турында бернәрсә белми. Й.В. Гёте

Оффлайн furyou_gaijin

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 62
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
Re: WO как катакана
« Ответ #8 : 01 Сентября 2006 21:04:21 »
В старых официальных текстах эпохи Мейдзи, к примеру, вообще нет хираганы - одна катакана, включая и знак WO там, где он полагается.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: WO как катакана
« Ответ #9 : 01 Сентября 2006 22:05:10 »
В старых официальных текстах эпохи Мейдзи, к примеру, вообще нет хираганы - одна катакана, включая и знак WO там, где он полагается.
В то время хирагана использовалась часто для обозначения иностранных слов, то есть было как раз обратное нынешнему распределение ролей двух алфавитов.