Огромное спасибо за вашу помощь, Mitamura-san
Надеюсь я еще не сильно надоел Вам своими вопросами
Но я перешел на новый урок и появилось еще несколько вопросов. Надеюсь на вашу помощь, если Вас это не затруднит
1)Есть такое предложение
工業化を進められるだけ進めてきた先進国と呼ばれる・・・
Здесь мне непонятна часть 進められるだけ進めてきた, можете объяснить что это значит?
2)В словаре к уроку дано выражение ほかでもない, в японско-русском словаре я нашел перевод фразы ほかでもない
が "дело, собственно, в том, что"
В тексе это выражение встречается в таком предложении
・・・環境を汚し続けているのは、ほかでもないそこに住む人間一人一人である。
Здесь оно употребленно в том значении что я нашел в словаре или в каком-то другом?
3)Как переводится предложение 今ゆっくりとだが広がってきている "сейчас медленно, но распростроняется"?