Огромное спасибо! Теперь всё понятно
А можете объяснить чем отличается соединительная форма на -найдэ от -накутэ? в каких случаях можно употреблять только одну из них, а в каких они взаимозаменяемы(если такое вообще возможно)?
Вот уж действительно чайниковый вопрос
Действительно вроде простой вопрос, но просто ответить весьма сложно...
1. ~ないで как правило используется в сл. двух вариантах.
а). Повелительное наклонение (Не делайте!)
しないで(ください)。 Не делайте!
б). Выражение деепричастия (не делая, без осуществления действия)
彼は勉強しないで、遊んでいるばっかりだ。 Он не учится, только развлекается.
2.~なくて используется во всех остальных случаях использования форм отрицания.
しなくてよかった。Лучше бы не делал.
しなくてもいいですか。Можно не делать?
しなくてはなりません。Необходимо сделать.
и т.д., и т.п.
Пересечения 1б) и 2 возникают в случаях выражения смысла "без" (отсутствия необходимости какого либо действия).
喧嘩[けんか]しないで済んだ。 Дело разрешилось без драки. (не осуществляя драку)
喧嘩[けんか]しなくても済んだ。 Дело разрешилось без драки. (даже без необходимости драться)
Кажется так...