Автор Тема: Фразы  (Прочитано 48281 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн tokyoLife

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 541
  • Карма: 23
Re: Фразы
« Ответ #50 : 11 Декабря 2007 00:01:56 »
Как по-японски будет "по одному"? Например: "Я не могу убить за раз 100 зомби, но могу их всех убить по одному."? 私は一度に100人のゾンビを殺されないですが、一人づつ殺される。 - нормально?

{$нужное_вставить}100人は殺せないが、一人ずつならできるけどね。
1){いきなり}
2){一斉に}
3){同時に}
4){ごそっと}
5){一発で}
6){一気(いっき)に}
7){すぐに}
8){一遍に}
9){一息(ひといき)に}
10){一度に}
11){直ちに}
本人次第

Оффлайн Kamonohashi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1169
  • Карма: 26
Re: Фразы
« Ответ #51 : 11 Января 2008 14:19:40 »
Переводится ли на японский выражение "а чо он?" Например:
 - Вовочка, ты зачем тыкал Леночку мордой в песочницу?
 - Дык, Марь Иванна, а чо она?
(самозабанился 11.06.2009)

Оффлайн Jeeves

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 644
  • Карма: 13
Re: Фразы
« Ответ #52 : 11 Января 2008 18:10:28 »
こちらこそ

Оффлайн tokyoLife

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 541
  • Карма: 23
Re: Фразы
« Ответ #53 : 11 Января 2008 18:13:53 »
Если в смысле что мол, и она "хороша"(с сарказмом), то будет как:
「彼女だって。。」

Если в смысле, "а что с ней такого?", то можно как:
「彼女どうしたの?」
本人次第

Оффлайн Kamonohashi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1169
  • Карма: 26
Re: Фразы
« Ответ #54 : 11 Января 2008 20:44:45 »
Цитировать
Если в смысле что мол, и она "хороша"(с сарказмом), то будет как:
「彼女だって。。」
Ну типа того, может она там сама в меня совочком кинула, или язык показала, или меня бесят её сиськи и розовая кофточка, но я это то ли не продумал, то ли не хочу уточнять :)
(самозабанился 11.06.2009)

Оффлайн tokyoLife

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 541
  • Карма: 23
Re: Фразы
« Ответ #55 : 11 Января 2008 21:49:39 »
Ну, тогда ясен пень: 「だって。。。!彼女だって。。。!」
Главное надо уметь делать ударения на многоточия.
本人次第

Оффлайн sa1

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: Фразы
« Ответ #56 : 18 Января 2008 02:21:56 »
Вопрос к знающим японский - как будет звучать мерцающий? оч нада

Оффлайн tokyoLife

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 541
  • Карма: 23
Re: Фразы
« Ответ #57 : 18 Января 2008 04:05:32 »
点滅(てんめつ)する。
ТЕНМЕЦУ СУРУ.

本人次第

Оффлайн Ratson

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 516
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: Фразы
« Ответ #58 : 18 Января 2008 05:45:47 »
Я бы сказал 明滅 (めいめつ) МЭЙМЭЦУ или 瞬く (またたく) МАТАТАКУ, но я японский почти не знаю, так что вопрос был не ко мне.
К тому же, в японском языке важен контекст. Что именно мерцающее?
« Последнее редактирование: 18 Января 2008 05:47:36 от Ratson »

Оффлайн sa1

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Re: Фразы
« Ответ #59 : 18 Января 2008 15:15:44 »
типа страбоскопа - быстро мерцающий белый свет

Оффлайн Pastoi_paravoz

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 373
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Re: Фразы
« Ответ #60 : 18 Января 2008 15:37:11 »
типа страбоскопа - быстро мерцающий белый свет
стробоскоп, впрочем как и сам мерцающий свет от него,  по-японски ストロボ или в иерогах 閃光 или 煌く光

Поэтому мой вариант КИРАМЭКУ ХИКАРИ
"неучи и придурки оккупировали не только страну, но и Инет... практически половину шарика... Как же спокойно и замечательно в мире, в котором нет бесноватых фюреров с русскими фамилиями.... Спасибо вам ученики, что не принимаете одностороннего образования! Мир многолик!" АВС

Оффлайн Kamonohashi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1169
  • Карма: 26
Re: Фразы
« Ответ #61 : 14 Февраля 2008 13:47:50 »
Цитировать
Ещё близкое 挨拶より円札 (万札)
Придумал поговорку: 挨拶より自殺
(самозабанился 11.06.2009)

Оффлайн Хьёко

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Фразы
« Ответ #62 : 22 Июля 2009 03:44:14 »
извините, я новичек и еще ,кажется,не могу создавать темы. но мне интересно, есть ли какие нибудь команды для собак на японском?
просто тут собаку дрессировать решили, подумали,было бы не плохо  ее на японский лад, так сказать.
 ну , фразы типа:

сидеть

стоять

голос

принеси

ну и еще, кто что знает?.

 буду очень благодарна.

Оффлайн Neskashy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 330
  • Карма: 4
  • Пол: Мужской
Re: Фразы
« Ответ #63 : 22 Июля 2009 06:42:28 »
Сидеть — ОСУВАРИ
Лежать — ФУСЭ
Стоять — ТАТТЭ
Лапу — ОТЭ
不言実行

Оффлайн diakin

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 49
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
  • Skype: diakin3
Re: Фразы
« Ответ #64 : 09 Января 2012 17:28:59 »
Как правильно применять こちらこそ?
kochirakoso こちらこそ (exp) it is I who should say so
то есть
на
お久しぶりです!
можно ответить
こちらこそ или こちらこそ, お久しぶりですよ! (или без よ)
как все сложно 8-()
Watashi wa Nihongo ga wakarimasen

Оффлайн tokyoLife

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 541
  • Карма: 23
Re: Фразы
« Ответ #65 : 10 Января 2012 15:47:35 »
"こちらこそ" используется в ответ на выражение извинений, вины, своих нехороших действий, качеств.

На русском, эквивалент ближе к "я тоже не подарок".
Или другими словами: я ниже вас, вы намного меня превосходите, вина за мной.

Когда отвечают на приветствия, типа "よろしく", что означает:
"прошу снисхождения, я ниже вас".
то используя "こちらこそよろしく", можно дать знать, что:
"нет нет, что вы, это я ниже вас, это я должен просить сносхождения".

Когда отвечают "こちらこそありがとう", это означает:
"нет нет, это вы мне помогли, если бы не ваша помощь, я бы...", т.е. я обязался перед вами, и вы вознеслись выше меня.

Редко отвечают на "久しぶりです".
Если и используется, то скорее всего в последующих за "久しぶりです"выражениях, типа.
"連絡なしですみません。", т.е. "простите, что не было вестей".
На что можно ответить, "こちらこそ連絡取ってなくて、すみません", т.е. "нет нет, это я не связывался, вся вина за мной!"



本人次第

Оффлайн diakin

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 49
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
  • Skype: diakin3
Re: Фразы
« Ответ #66 : 10 Января 2012 17:07:21 »
Спасибо большое! Интересно, где-нибудь в каком-нибудь учебнике описаны все эти нюансы?
А то бывает не знаешь, как человеку сказать что-нибудь приятное, чтоб его при этом не обидеть ))
Watashi wa Nihongo ga wakarimasen

Оффлайн diakin

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 49
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
  • Skype: diakin3
Re: Фразы
« Ответ #67 : 10 Января 2012 17:16:15 »
Пример из диалога (с женщиной, возраст неизвестен ))
она
...さん、お久しぶりです!お元気そうで良かったです。^^
今年もよろしくお願いします。
я ответил
...さん、お久しぶりです!お目にかかれて大変うれしい。([рад вас видеть] это взято из ярски ;)
こちらこそ、どうぞよろしく!

смущает, что она написала よろしくお願いします。, а я просто どうぞよろしく. не очень вежливо получилось(?)
Watashi wa Nihongo ga wakarimasen

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Фразы
« Ответ #68 : 10 Января 2012 18:06:58 »
Пример из диалога (с женщиной, возраст неизвестен ))
она
...さん、お久しぶりです!お元気そうで良かったです。^^
今年もよろしくお願いします。
я ответил
...さん、お久しぶりです!お目にかかれて大変うれしい。([рад вас видеть] это взято из ярски ;)
こちらこそ、どうぞよろしく!

смущает, что она написала よろしくお願いします。, а я просто どうぞよろしく. не очень вежливо получилось(?)

То, что Вы сказали どうぞよろしく и こちらこそ в принципе невежливости не содержат!
(Так что с этим все в порядке)
Звучит не очень только то, что, несмотря на попытку использовать уважительные вежливые формы, Вы не оформили прилагательное связкой です。
Т.е. желательно было сказать お目にかかれてうれしいです。Без этой связки остальные уважательные формы выглядят немного странно...
(Но в любом случае, расстраиваться не стоит, для иностранца это рассматривается снисходительно...)
Так что на этот раз раскаиваться не стоит, а просто в следующий раз это стоит учесть...
Где-то так...

Оффлайн diakin

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 49
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
  • Skype: diakin3
Re: Фразы
« Ответ #69 : 10 Января 2012 19:17:33 »
Спасибо! Да, надо было desu в конце. . ччерт  :-[  пока зрительно японский текст не воспринимается, сложно такие вещи улавливать. Надо было вслух прочитать..  Ну ладно, надеюсь она меня простит  :D

Вот еще такой вопрос, как-то меня всегда смущает )
На форуме в основном молодежь тусуется, а я как бы к молодежи уже не отношусь.  Какую степень вежливости  в этом случае надо проявлять  ??? С одной стороны писать незнакомым девушкам "тян" по-моему совсем неприлично ))) даже если они и молодые.  Сдругой стороны, если всегда использовать "сан" , то общение переводится в какую-то официальную плоскость. (человек тебе пишет неформально, а ты ему "сан". )
И использовать "お願いします" с моей стороны в этом случае не будет ли выглядеть чрезмерно?
И вместо "аригатоу гозаимас" мне кажется лучше "домо аригатоу" (?)
Какие обороты вежливости лучше использовать в переписке с людьми студенческого возраста? (Те, кто старше я думаю уже должны восприниматься как взрослые)
Watashi wa Nihongo ga wakarimasen

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Фразы
« Ответ #70 : 10 Января 2012 19:27:57 »
Спасибо! Да, надо было desu в конце. . ччерт  :-[  пока зрительно японский текст не воспринимается, сложно такие вещи улавливать. Надо было вслух прочитать..  Ну ладно, надеюсь она меня простит  :D

Вот еще такой вопрос, как-то меня всегда смущает )
На форуме в основном молодежь тусуется, а я как бы к молодежи уже не отношусь.  Какую степень вежливости  в этом случае надо проявлять  ??? С одной стороны писать незнакомым девушкам "тян" по-моему совсем неприлично ))) даже если они и молодые.  Сдругой стороны, если всегда использовать "сан" , то общение переводится в какую-то официальную плоскость. (человек тебе пишет неформально, а ты ему "сан". )
И использовать "お願いします" с моей стороны в этом случае не будет ли выглядеть чрезмерно?
И вместо "аригатоу гозаимас" мне кажется лучше "домо аригатоу" (?)
Какие обороты вежливости лучше использовать в переписке с людьми студенческого возраста? (Те, кто старше я думаю уже должны восприниматься как взрослые)
Все в жизни "case by case". Одна и та же фраза может звучать как к месту, так и не к месту.
Сильно вежливые обороты среди знакомых людей выглядят фальшиво и наиграно, и фамильярные обороты могут быть обращены в шутку, а с другой стороны будут отражать грубость и нахальство.
Поэтому стоит самостоятельно пробовать, тем более, что у Вас уже сложилось какое-то собственное мнение по использованию вежливых форм...
使うか使わないか全てあなた次第。 = "Думайте сами , решайте сами..." ((С) "Ирония судьбы")
Где-то так...

Оффлайн diakin

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 49
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
  • Skype: diakin3
Re: Фразы
« Ответ #71 : 10 Января 2012 19:33:19 »
Ладно, действительно, надо практиковаться )) 
どうのありがとうございます。^^
Watashi wa Nihongo ga wakarimasen

Оффлайн Mitamura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 872
  • Карма: 29
  • Пол: Мужской
Re: Фразы
« Ответ #72 : 10 Января 2012 19:35:30 »
Ладно, действительно, надо практиковаться )) 
どうのありがとうございます。^^
どうの→どうも :)

"Что думать, прыгать надо!" сказал прапорщик в эксперименте с подвешенным бананом и палкой ;)

Оффлайн vladnik

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 245
  • Карма: 18
  • Пол: Мужской
Re: Фразы
« Ответ #73 : 11 Января 2012 00:53:54 »
Интересно, где-нибудь в каком-нибудь учебнике описаны все эти нюансы?
А то бывает не знаешь, как человеку сказать что-нибудь приятное, чтоб его при этом не обидеть ))
Нет учебника, в котором описаны все интересующие вас нюансы. Учите грамматику, расширяйте словарный запас, больше читайте (то, что можно читать на вашем уровне), пытайтесь чаще самостоятельно найти ответы на интересующие вас вопросы, не бойтесь ошибаться, не стремитесь говорить лучше самих японцев: ну не ну не обидите  и не обманете вы их, японцы все равно поймут, что "нихонго га" вы не очень "вакаримасэн". Простят они вам ошибки. Тем более, что сами в своем большинстве не ахти как владеют иностранными языками.
Ну а когда уровень владения японским станет чуть повыше, почитаете некоторые сайты в интернете и убедитесь в том, что японцы свою грамматику "не очень уж и вакаримасэн", да и в нюансах собственного языка не очень разбираются.

Оффлайн diakin

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 49
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
  • Skype: diakin3
Re: Фразы
« Ответ #74 : 11 Января 2012 04:25:11 »
どうの→どうも :)

ああ、また間違った。 :(
その間違いごめんあさい。

Цитировать
"Что думать, прыгать надо!" сказал прапорщик в эксперименте с подвешенным бананом и палкой ;)

В полете будем думать )

Watashi wa Nihongo ga wakarimasen