Корейский форум > Корейский язык

Re: Буду благодарен за перевод (№5)

<< < (15/15)

SVGuss:
Я только начал изучать корейский, не понимаю пару букв тут. Не подскажете, что написано под двумя веселыми парнями на картинке? А то мне страшно подумать, в каком заведении я мог побывать :)



 

Joy:

--- Цитата: Joy от 01 Ноября 2014 22:14:52 ---Большое человеческое аригато!

Названия нужны были статьи про японские замки в Пусане.
Статья тут: http://sengoku.ru/archive/library/history/reviews/215049.htm

--- Конец цитаты ---

Охаё годзаимас!

Я опять с вопросом про траслитирацию. Всего два слова - виды корейских фортфикаций

읍성 eupseong   (я подозреваю, что это будет Ыпсон)
산성 sanseong

Помогите правильно транслитировать

Victor_V_V:
добрый день, не подскажете ли,

как правильно транскрибировать на русском имя художника 홍성용 (в системе Концевича), Хон Соннён или Хон Сонъён, или без разницы?
Также, как это склонять, если он живет в европе и его имя известно нынче в европейском формате "имя фамилия" - Sung Yong Hong?
https://www.instagram.com/sungyonghong/?hl=en?
Можно ли по-русски склонять "кому - Сонъён Хону"?

4Sol:
Привет,

Помогите, пожалуйста, с переводом, не могу создать отдельную тему, нету 25 сообщений.

В принципе, хочется понять как эту ромашку применять, есть ли на упаковке какие-то противопоказания? Там по идее ее нельзя просто так пить, что читается на упаковке?

Заранее спасибо!

https://imgur.com/a/H9Y4E1y

Mirbek123:
Господа,прошу прощения ,что не по теме,но пожалуйста прошу вашу помощь по поводу данного теста корейского языка,пожалуйста помогите и снова извините за то,что в этой теме.
https://imgur.com/a/ux2tVQL

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии