Друзья! Если интересующая вас тема закрыта, для разблокировки обратитесь за помощью к модераторам, они помогут! 2019/08/04.
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
Может быть とうてい「到底」?http://en.wiktionary.org/wiki/%E5%88%B0%E5%BA%95http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C8%A4%A6%A4%C6%A4%A4&kind=je&mode=0&kwassist=0
Мне лично слышится どうてい 道程 - расстояние от одного объекта до другого. 童貞 - девственник; католическая монахиня. 同定 - отождествление同邸 - тот же дом同艇 - тот де корабль. Скорее второе. Тут надо смотреть весь сюжет, тогда будет понятнее, что они хотели сказать. В определённом контексте это слово может звучать и ругательно.