Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Японский Язык: компьютеры, программы, шрифты => Тема начата: alex_f от 12 Февраля 2009 01:15:30
-
Здраствуйте. Написал несколько программ-тренажеров в помощь изучающим японский язык.
1. Тренажер японских слов + редактор словарей
2. Тренажер Кандзи + редактор словарей
3. Числа. Включающий в себя:
3.1 Тренажер чисел
3.2 Тренажер дат
3.3 Тренажер времени
3.4 Тренажер счетных суффиксов
Может кому-нибудь будут полезны. O:)
http://www.nihongodesu.ru/
-
Никто общаться чего то не хочет, не прокомментирует программы. :'(
Ну ладно. Попытка №2 ;D
Дополнительно к выше упомянутым программам сделал программу Тренажер японских слов для КПК и коммуникаторов на базе WindowsMobile.
http://www.nihongodesu.ru/ (http://www.nihongodesu.ru/)
Все программы бесплатные, но возможно еще пока содержат ошибки. :)
Если вы сделали свой словарь для программ KanjiTrain или WordTrain и хотите поделиться им, то пришлите его мне. Я размещу его на сайте с указанием имени, сайта автора. Дополнительно укажите источник создания словаря (книга, курс или какой уровень).
-
для программ изучения слов WordTrain и WordTrainPPC добавлено 2 словаря для 3 уровня JLPT :)
http://www.nihongodesu.ru/
-
для програмы изучения кандзи KanjiTrain добавлен словарь для 3 уровня JLPT
http://www.nihongodesu.ru/
-
Никак не получается скачать :(
-
а что конкретно не получаеться скачать?
там вроде все просто. никакой регистрации не требуется
-
Да регистрация как раз не проблема....просто когда я нажимаю кнопку скачать (KanjiTrain), там открывается страница с закорючками и все... :-\
-
Хорошее начало.
Нужно создавать такие программы, а то что бесплатно можно скачать без регистраций и паролей, так и вообще хорошо.
Есть только один минус: очень уж мало лексики (в той программе, которую я скачала где-то 100 иероглифов, чуть больше 300 слов). Так как автор сам только начал изучать язык, то соответственно иероглифов много пока не изучил... и не забил в программу (надо дополнительно к каким-то словарям подключаться... что не очень удобно). Хотелось бы сразу скачать максимум материала в одном файле. Но мечты мечтами...
Я только начинаю осваивать японский, но это не первый восточный язык, который я изучаю, поэтому написание и значение этих иероглифов уже знаю. Мне осталось только их японское чтение выучить.
И всё равно хоть какое-то подспорье.
Так как Алексей начал изучать японский раньше меня на полтора года, то буду надеяться, что он ещё будет дополнять словарь (или создаст новую програмку для продолжающих изучение :). Как раз под мои темпы изучения...
Так что вперёд к новым достижениям и программам !!!
А ещё! неплохо бы указать ко всем файлам их вес. а то хочется знать сколько мегабайт качать придется.
p.s.
зашла и на другой ресурс (уголок востоковеда). какая-то запутанная система доступа к данным - через несколько переходов из одного окна в другое.
скачала карточки для 4 и 3 уровня. а они без пароля не открываются. что делать?
кто-нибудь знает, где можно скачать карточки форматом 5А (половина 4А) с иероглифами и желательно с картинками к ним(для детей)?
или что-то подобное
-
Да регистрация как раз не проблема....просто когда я нажимаю кнопку скачать (KanjiTrain), там открывается страница с закорючками и все... :-\
вы наверное Оперой пользуетесь - она не понимает rar-архивы и пытаеться открыть их как текст
Решение следующее - наведите курсор на ссылку (там где скачать), нажмите правую кнопку мыши и в меню выберете Сохранить объект как...
И все должно получиться :)
-
Хорошее начало.
Нужно создавать такие программы, а то что бесплатно можно скачать без регистраций и паролей, так и вообще хорошо.
Есть только один минус: очень уж мало лексики (в той программе, которую я скачала где-то 100 иероглифов, чуть больше 300 слов). Так как автор сам только начал изучать язык, то соответственно иероглифов много пока не изучил... и не забил в программу (надо дополнительно к каким-то словарям подключаться... что не очень удобно). Хотелось бы сразу скачать максимум материала в одном файле. Но мечты мечтами...
Я только начинаю осваивать японский, но это не первый восточный язык, который я изучаю, поэтому написание и значение этих иероглифов уже знаю. Мне осталось только их японское чтение выучить.
И всё равно хоть какое-то подспорье.
Так как Алексей начал изучать японский раньше меня на полтора года, то буду надеяться, что он ещё будет дополнять словарь (или создаст новую програмку для продолжающих изучение :). Как раз под мои темпы изучения...
Так что вперёд к новым достижениям и программам !!!
А ещё! неплохо бы указать ко всем файлам их вес. а то хочется знать сколько мегабайт качать придется.
p.s.
зашла и на другой ресурс (уголок востоковеда). какая-то запутанная система доступа к данным - через несколько переходов из одного окна в другое.
скачала карточки для 4 и 3 уровня. а они без пароля не открываются. что делать?
кто-нибудь знает, где можно скачать карточки форматом 5А (половина 4А) с иероглифами и желательно с картинками к ним(для детей)?
или что-то подобное
в дистрибутив программы я встроил только словари начального (4) уровня
в списке дополнительных словарей можно скачать и для 3 уровня :) (скачивается там же где и программы только ниже)
Иметь один большой словарь тоже не хорошо. Во-первых в процессе обучения энтузиазм пропадает достаточно быстро - так как вроде учишь, а окончания не видно. Во-вторых создавая небольшие словари можно более гибко подходить к обучению лишь той лексики, которая вам необходима. Поэтому, например, для программы WordTrain для глаголов создал отдельные словари.
-
Ну и моё (http://e-kiselev.ru/?page_id=100) оцените тогда))
Оценили бы, но ссылка на программу выкидывает в блог с сообщением "Извините, нет записей, удовлетворяющих вашим условиям" =(
-
Бывает) Исправлю)
-
Никто общаться чего то не хочет, не прокомментирует программы. :'(
Я только что скачал - мне понравилось, как раз то, что было нужно.
Словари, правда, не проверял - сразу начал составлять свой, так удобнее запоминать, мне кажется.
Очень удобно то, что не нужно самому переключать язык при проверке.
-
Бывает) Исправлю)
По прежнему без изменений =(
Востоковед-сан, жду с нетерпением, или дайте прямую ссылку на закачку...
-
А для изучения китайского такого нет? :)
-
А для изучения китайского такого нет? :)
увы нет. Для китайского даже не думал.
мне бы с японским справиться :)
-
Скачала программки с http://www.nihongodesu.ru/ (http://www.nihongodesu.ru/)
все бы хорошо, но само чтение кандзи не увидела. извиняюсь если я что-то проглядела, но подскажите, пожалуйста, есть ли там какие-нибудь транскрипции или русские написания того, как правильно читать эти все кандзи? а то даже если я их запомню, то прочитать не смогу.
заранее спасибо.
-
А чем вас всех готовые-то программы не устраивают? Та же Anki (http://ichi2.net/anki/), например. Есть готовые наборы, можно свои создавать. При вводе иероглифов автоматически добавляется чтение каной.
С китайским языком она тоже работает.
-
Скачала программки с http://www.nihongodesu.ru/ (http://www.nihongodesu.ru/)
все бы хорошо, но само чтение кандзи не увидела. извиняюсь если я что-то проглядела, но подскажите, пожалуйста, есть ли там какие-нибудь транскрипции или русские написания того, как правильно читать эти все кандзи? а то даже если я их запомню, то прочитать не смогу.
заранее спасибо.
с кандзями работает программа KanjiTrain
чтения кандзей - это ОН и КУН чтения. Транскрипции русскими или латинскими символами в программе нет. Для начала необходимо выучить японскую азбуку Кану (точнее две Хирагану и Катакану)
-
А чем вас всех готовые-то программы не устраивают? Та же Anki, например. Есть готовые наборы, можно свои создавать. При вводе иероглифов автоматически добавляется чтение каной.
С китайским языком она тоже работает.
я не говорила, что меня что-то не устраивает. я новичек и ищу для себя лучшие и наиболее удобные варианты изучения языка. и задаю вопросы. чего тут такого? спасибо за ссылку на Anki.
с кандзями работает программа KanjiTrain
чтения кандзей - это ОН и КУН чтения. Транскрипции русскими или латинскими символами в программе нет. Для начала необходимо выучить японскую азбуку Кану (точнее две Хирагану и Катакану)
да я понимаю. эта прога у меня есть. просто есть же кандзи которых нет в азбуке. поэтому и спрашивала про транскрипции.
-
да я понимаю. эта прога у меня есть. просто есть же кандзи которых нет в азбуке. поэтому и спрашивала про транскрипции.
я не совсем понимаю в чем вопрос. Ладно попытаюсь ответить
японские слова записываюстся в 2-х основных формах (если не считать всякие ромадзи и киридзи) - непосредственно кандзями и/или каной.
кана - это звуковая азбука (на сегодняшний момент состоит из 46 иероглифов в Хирагане и 46 в Катакане)
посмотреть можно здесь http://jlpt.narod.ru/kanasound/kanasound.html (http://jlpt.narod.ru/kanasound/kanasound.html)
Слово записанное каной имеет однозначное прочтение.
Слова записанные кандзями в основном имеют более компактную форму записи. Как мне кажется, это единственное их приемущество.
Т.к. каждое из кандзей имеет не одно чтение, то слово может иметь не однозначное чтение. Более того в разных словах один и тот же кандзи может читаться по разному
Так вот вернемся к программе KanjiTrain
на первой вкладке, при открытии словаря появляется список кандзей и для каждого из них есть набор прочтений. Катаканой - указывается ОН чтение, Хираганой - КУН чтение.
Тренажеры же представляют из себя, задачи по набору этих чтений :)
Надеюсь объяснение помогло.
И еще в программе в меню Справка\О программе - указан мой электронный адрес. Если что-то не понятно обращайтесь, а то я не так часто слежу за форумом.
-
Ано, сумимасен, а ни у кого нет проги "Уроки японского языка. Начальный курс. Noryoku shiken level 4." НЕ в демо версии?
Вот обложка:
(http://www.japanoffline.ru/image/lessonSoftPic1/box1_4.gif)
Вот ссылка на и-нет магазин с ним:
http://www.japanoffline.ru/other/jl/news.html (http://www.japanoffline.ru/other/jl/news.html)
П.С. гоменасай, если не в ту тему написала O:)
-
Ой! Давайте я Вам отвечу! Алексей! Огромное спасибо! Я других программ еще не видела, но что бы я без ваших делала, не знаю!
-
Не работает. Сайт не заходит. Надо программу для слепой печати JIS методом
-
Жалко, что у автора не сложилось. Многообещающий был проект.
В общем я теперь сам программу написал.
Jlex - инструмент для изучения слов японского языка, написанный под Android. Предназначен для установления ассоциативной связи между японским написанием, транскрипцией на кане, произношением и значением лексической единицы.
Изучение построено по принципу Learnwords. Имеется и система повторений по Эбингаузу - можно настраивать как угодно.
Надо бы отдельно тему создать, да не нашел где.
Вот как выглядит:
(http://cs3-4.4pda.to/7157865.png)(http://cs3-4.4pda.to/7157867.png)(http://cs3-4.4pda.to/7157869.png)(http://cs3-4.4pda.to/7157870.png)
Взять можно с Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.cramming_tools.draico.jlex&hl=ru (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.cramming_tools.draico.jlex&hl=ru)
Бесплатно, но с рекламой.