Добрый день!
Наткнулся на фразу (на Lang-8)
ただいま新幹線で東京に向かっております。 переведена как "Я сейчас еду в Токио на 新幹線" (shinkansen)
что это за ...向かっております ??
Я слышал только о
—-
Форма деепричастие +aru обозначает, что действие совершено кем-то с некоторой целью, и предмет, с которым произвели действие, находится в этом новом состоянии. В этой форме используются переходные глаголы, а объект действия, всегда неодушевленное существительное, обозначающее предмет или действие, чаще всего оформляется посредством падежного показателя ga (A ga shite arimasu).
——
но так это для неодушевленных.