Японский форум > Японская литература
Как понять японскую литературу?
Mayab:
Вот не понимаю я японские рассказы и всё. Только что закончила читать Юкио Мисима «Жажда любви». Вроде все начинается прекрасно. Молодая, овдовевшая жена, переезжает жить к родственникам своего мужа. Там, в их доме, жили ещё две прислуги (девушка и парень). По ходу рассказа, главная героиня, влюбляется в этого парня. Естественно, как в любом романе, происходят разные интересные события, и вот в конце, уже предчувствуя долгожданный happy-end, вдруг, такой переворот событий, и такая концовка, что мне аж стало противно. :'(
АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ:
К вопросу о японской литературе. Довелось слушать лекции Ирины Львовны Иоффе, непосредственной ученицы Конрада, которая после отсидки в сталинских лагерях не потеряла статности и приобрела лишь курение "Беломорканала". Так вот она нам рассказывала о сути японского юмора и специфике смешного. Помню речь была о Богине Саухимэ, которая неторопливо, среди лесистых вершин, в тумане, стоя.... мочилась.... :-[
Ужаааааа-с!
Я не мог всего этого вынести и сначала просто возненавидел японскую литературу за ее тупизм и приземленность. Решил себя поберечь и выбрал из филологии худшее из зол, как мне показалось, а именно лингвистику...
Но к литературе все-таки тяга возникла. В частности, к малым формам японской поэзии... :)
Mayab:
Вот я подумала-подумала, и у меня возникла такая мысли, по поводу рассказа. Может быть, автор хотел создать у читателя некий контраст эмоций. Когда читаешь рассказ, испытываешь, к главной героини, некую жалость. У нее был не очень счастливый брак, погибли ее родители, она потеряла все свое состояние, из-за этого ей пришлось переехать жить из города в деревне, к родственникам мужа. Читатель очень переживает за ее судьбу, хочет чтобы она наконец-то нашла свое счастье. Это чувство, жалости, сохраняется на протяжении всего рассказа, чтоб в конце, оно превратилось в отвращение и ненависти к героини. (По крайне мере я так чувствовала). :) Она так за этим парнем забегала, и так его замучила, что бедный, уже, в конце, пришлось признаться ей в любви, и даже хотел поцеловать (ну или ещё что-то там ;)). Но она, вдруг, так испугалась, что начала кричать, звать на помощь. Парень хотел убежать, а она за ним, типа «постой, это я просто так кричу, а ты продолжай…», а потом взяла и рассекла ему череп мотыгой, и закопала тело в огороде. Ужас просто… :o
Если у кого-то есть другой взгляд, то с удовольствием прочитаю. :)
Chigirinskaya:
Опыт чтения японской литературы убедил меня в одном: как и в случае в русской литературой, в современном мэйнстриме ни фига человеческго уже не найти. Если вы хотите человеческих чувств - читайте седую классику, дневники, дзуйхицу, стихи - они не стареют. То, что пишет Кэнко-хоси, скажем, о пользе и вреде пьянства, могло бы быть написано вчера. Вечные темы.
Второй вариант - читайте "презренную" жанровую литературу. Приключенческо-исторические романы Ёсикавы и Сибы, к примеру. Фантастику. Детективы - от Рампо и Мацумото до наших дней.
А мэйнстрим закиньте подальше :).
Jeeves:
Извините, правильно ли я понял, что Мисима это "мэйнстрим" и лечиться от него можно в частности Мацумотою?
Навигация
Перейти к полной версии