Автор Тема: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне  (Прочитано 32750 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн эля

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 660
  • Карма: 6
  • Пол: Женский
Меня интересует нотариальная контора и переводом на русский язык свидетельства о браке в ШаньЧжене.
Черкните адресок,если кто сталкивался с переводами и заверениями

Оффлайн amalexx

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 154
  • Карма: 5
Я в начале 2007 г. заверял перевод нескольких документов в нот. конторе в Футяне, где-то на Шеньнаньлу, тел. 83024192. Документы перевёл в центре переводов при Шеньчженьской библиотеке - новое здание, рядом с парком Ляньхуашань.
Мнение редакции может не совпадать с её  точкой зрения.

Оффлайн baiyun

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
Я в начале 2007 г. заверял перевод нескольких документов в нот. конторе в Футяне, где-то на Шеньнаньлу, тел. 83024192. Документы перевёл в центре переводов при Шеньчженьской библиотеке - новое здание, рядом с парком Ляньхуашань.
То есть переводить в одном месте, а заверять в другом? Напишите, пожалуйста! :-\

Оффлайн Uka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 916
  • Карма: 28
  • Пол: Женский
  • Skype: diana984
То есть переводить в одном месте, а заверять в другом? Напишите, пожалуйста! :-\

Именно так, переводить в бюро переводов, заверять в нотариальной конторе.
«Я в пути, и нет у меня
Никаких тревог и забот,
Одиноко лодка моя,
Разрезая волну, плывет».
Су Ши.

Оффлайн amalexx

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 154
  • Карма: 5
Да, и переводить лучше именно в том бюро, которое порекомендуют в нотариальной конторе.
Мнение редакции может не совпадать с её  точкой зрения.

Оффлайн nadeeka

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 62
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
мы преводили свидетельство о рождении ребенку, вам надо пойти в нотариальную контору (shenzhen notary public office   в ШЧ четыре государственных), там в отделе переводов спросить какое агенство может перевести на русский язык, так как нотариальная контора принимает перевод только от агенств, с которыми у них договор, и уже с переводом в нотариальную контору за заверением.

Оффлайн Toros

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 80
  • Карма: 4
мне надо перевести Диплом с русского на китаискии, коллега-китаянка будет тим заниматься . Попробуите, Вот инфо с визитки:
телефон: 755-83293313, 83212961, 22161961
www.irenhe.com

извините, но название и адрес на китаиском:)

Оффлайн *Darina

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 35
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: dariaksu
Не подскажите адреса этих shenzhen notary public office? есть ли такой в Шекоу или Наньшане?
I 'm not crazy, my reality is just different from yours!

Оффлайн Che.

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 274
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Не подскажите адреса этих shenzhen notary public office? есть ли такой в Шекоу или Наньшане?


1) Futian district
Tel: 83024235
Add: 17 /F, Industrial Bank Building, No. 4013, Shennan Avenue, Futian district
По-китайски: 福田区深南大道4013号兴业银行大厦17楼翻译室

2) Luohu district
Tel: 82111646;82111623
Add: 5/F, International Trust Building, Hongling Middle Road, Luohu
По-китайски: 罗湖区红岭中路国际信托大厦五楼翻译室

3) Nanshan district
Tel: 61381221
Add:  25/F, Poly City Building, Nanshan district
По-китайски: 南山区保利城大厦25楼08室

подробности, кстати, тут: http://www.szgz.gov.cn/
« Последнее редактирование: 08 Марта 2010 00:07:47 от Che. »

Оффлайн *Darina

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 35
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
  • Skype: dariaksu
Спасибо большое!!!
I 'm not crazy, my reality is just different from yours!

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
1) Futian district
Tel: 83024235
Add: 17 /F, Industrial Bank Building, No. 4013, Shennan Avenue, Futian district
По-китайски: 福田区深南大道4013号兴业银行大厦17楼翻译室

Звонил по первому адресу, сказали, что могут только сделать перевод и 盖章, а вот 公证 сделать не могут, да и вроде как вообще этот 公证 для паспортов не делают. А мне на права чтоб учиться, сказали надо именно 公证. Где такое делают?

Оффлайн travelena

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 145
  • Карма: 8
  • Пол: Женский
Может, кто-то подскажет - если нотариально заверять доверенность, написанную на китайском, английском и русском языках - там же переводить ничего не потребуется, в переводческую контору не перенаправят?
Carpe diem!

Оффлайн Che.

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 274
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #12 : 03 Августа 2010 17:39:21 »
Может, кто-то подскажет - если нотариально заверять доверенность, написанную на китайском, английском и русском языках - там же переводить ничего не потребуется, в переводческую контору не перенаправят?

Предполагаю таки перенаправят, иначе откуда им знать что перевод корректен (там несколько переводческих контор авторизовано, которые гарантируют правильность перевода), а вообще проще всего проехать к нотариусам и у них спросить - там есть и переводчики свои, но русского они не знают.

Оффлайн travelena

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 145
  • Карма: 8
  • Пол: Женский
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #13 : 03 Августа 2010 19:17:33 »
Предполагаю таки перенаправят, иначе откуда им знать что перевод корректен (там несколько переводческих контор авторизовано, которые гарантируют правильность перевода), а вообще проще всего проехать к нотариусам и у них спросить - там есть и переводчики свои, но русского они не знают.

Ага, уже занялась этим вопросом. Доверенность на китайском в обязательном порядке нужно перевести через переводческое агенство, перевод на русский занимает 2 рабочих дня. Потом они сами могут отправить перевод в нотариальную контору, предварительно созвонившись/списавшись с заказчиком, чтобы выверить детали вроде названия организации и т.д.
Carpe diem!

Оффлайн travelena

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 145
  • Карма: 8
  • Пол: Женский
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #14 : 03 Августа 2010 19:23:55 »
Звонил по первому адресу, сказали, что могут только сделать перевод и 盖章, а вот 公证 сделать не могут, да и вроде как вообще этот 公证 для паспортов не делают. А мне на права чтоб учиться, сказали надо именно 公证. Где такое делают?
Dirk Diggler, Вы решили свою проблему с паспортом? Отпишитесь, пожалуйста.
Два года назад через аг-во делала перевод свидетельства о браке с русского на китайский и заверяла его у нотариуса, проблем не было.
Carpe diem!

Оффлайн Che.

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 274
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #15 : 16 Октября 2010 14:41:11 »
Уважаемые знатоки!

Делаем легализацию свидетельств брака и рождения ребенка. Процесс уже на стадии завершения в Москве. Нам прислали переведенный вариант, который сейчас проходит инстанции. В нем наши ФИО исключительно на китайском языке иероглифами - без референции латиницей или кириллицей. Подойдет ли такая форма для подачи в местные органы?

На всякий случай прикладываю копию перевода.



« Последнее редактирование: 23 Октября 2010 07:27:49 от Parker »

Оффлайн chee

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1668
  • Карма: 71
  • Пол: Женский
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #16 : 16 Октября 2010 15:54:19 »
В понедельник несу такую же бумажку в полицию, так что, дам точный ответ. На самом деле в готовом виде там получается 4 страницы, все в печатях и голограммах, китайцам должно понравиться.  :D
У каждого свой Китай.

Оффлайн travelena

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 145
  • Карма: 8
  • Пол: Женский
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #17 : 16 Октября 2010 18:00:25 »
В нем наши ФИО исключительно на китайском языке иероглифами - без референции латиницей или кириллицей. Подойдет ли такая форма для подачи в местные органы?
Когда я обсуждала подробности легализации с агентством в Москве, мне тоже говорили, что имена собственные будут на китайском прописаны. Значит, просто такая форма.
Carpe diem!

Оффлайн Che.

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 274
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #18 : 16 Октября 2010 22:32:26 »
Спасибо за реакцию, собственно вопрос не столько в том как делают в нашем Минюсте, МИДе и их посольстве, а в том принимают ли это здесь? Лада, очень жду вашего подтверждения.

Оффлайн Sergey

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1016
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #19 : 17 Октября 2010 18:10:44 »
Уважаемые знатоки!

Делаем легализацию свидетельств брака и рождения ребенка. Процесс уже на стадии завершения в Москве. Нам прислали переведенный вариант, который сейчас проходит инстанции. В нем наши ФИО исключительно на китайском языке иероглифами - без референции латиницей или кириллицей. Подойдет ли такая форма для подачи в местные органы?

Местные мастера нотариально заверенного перевода не перетранскрибируют иероглифами лаовайские имена - а оставляют так. Правда, и дадут в нашей полиции детям/родственникам по такому переводу максимум месячную визу(((.

А требования к переводу для нотариата и апостиля в московском посольстве, вроде, действительно такие - иероглифами.

Некоторые продвинутые посольства КНР (в Лондоне, например,)  лепят апостиль без перевода, просто вписывая пару строк основной информации на посольскую марку - тогда здесь точно придётся переводить.
Ezzzy Rider

Оффлайн chee

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1668
  • Карма: 71
  • Пол: Женский
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #20 : 18 Октября 2010 13:22:58 »
Костя, бумажку взяли, точнее, ее ксерокопию. В оригинале проверили только наличие штампов на последней странице - там должен быть штамп нашего МИД и приклеенная бумажка китайского посольства, с номером и голограммой.   
« Последнее редактирование: 18 Октября 2010 13:29:33 от chee »
У каждого свой Китай.

Оффлайн Toros

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 80
  • Карма: 4
Всем привет!

Подскажите пожалуйста, где можно просто перевести документы в русского на китайский?

Нотариальное заверение не нужно. Только перевод.

Заранее спасибо!

Оффлайн E.T.

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 292
  • Карма: 3
  • Пол: Мужской
    • Wax Mobile
Всем привет!

Подскажите пожалуйста, где можно просто перевести документы в русского на китайский?

Нотариальное заверение не нужно. Только перевод.

Заранее спасибо!

вот сайт http://szlibts.com/  я у них делал перевод , это рядом с библиотекой. адрес на китайском 福田区益田路江苏大厦B座1203-1204室

Оффлайн TheBoss

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 4
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
« Ответ #23 : 03 Октября 2011 13:23:20 »
Подскажите!
У меня есть копия свидетельства о браке (оригинал в России) ,нужно предоставить в посольство в Гонконге!Достаточно просто перевода с русского на китайский?Или нужно заверять к нотариуса?И сможет ли нотариус заверить копию,а не оригинал документа?
Спасибо за помощь!

Оффлайн Gangster v ubke

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 35
  • Карма: -1
  • Пол: Женский
  • Skype: lerchik7771
Здравствуйте уважаемые форумчане! украли казахстанскую банковскую карту- и чтобы родители смогли вывести оставшиеся деньги нужно выслать доверенность на их имя.  Вопрос: если писать доверенность на русском и через переводческую контору направить к китайскому нотариусу будут ли она иметь силу? или не ломая голову сразу обратится к нотариусу при консульстве РФ в гж? ведь они могут оказывать услуги и не гражданам РФ?
жизнь стоит того ,чтобы жить но не стоит того, чтобы постоянно о ней рассуждать...