Автор Тема: Wakan  (Прочитано 17290 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

pnkv

  • Гость
Wakan
« : 13 Августа 2004 00:22:53 »
Или возьмите бесплатную программу Wakan. Она тоже использует словарь CEDICT + в ней имеется куча разных других полезных features (например, хороший поиск иероглифов по основному набору Unicode  :) Самое лучшее из того, что мне приходилось видеть.

Все здесь
http://wakan.manga.cz


pnkv

  • Гость
Re: Wakan
« Ответ #1 : 13 Августа 2004 00:24:20 »
А можно ее русифицировать, не интерфейс, конечно, а сам механизм всплывающих подсказок? Я смотрю там текстовые файлы.

pnkv

  • Гость
Re: Wakan
« Ответ #2 : 13 Августа 2004 00:30:12 »
Хотя и русификация интерфейса , судя по папке «LNG» не должна представлять труда для знающих людей.

Оффлайн chamine

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 182
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Wakan
« Ответ #3 : 13 Августа 2004 15:45:39 »
Угу, русифицировать довольно просто. А что в механизме всплывающих подсказок требует русификации?
</life>

pnkv

  • Гость
Re: Wakan
« Ответ #4 : 13 Августа 2004 16:05:23 »
Угу, русифицировать довольно просто. А что в механизме всплывающих подсказок требует русификации?

Да это я просто по-идиотски выразился. Русифицировать нужно конечно английский перевод китайский иероглифов. И еще вопрос, насколько большой текст можно в этот перевод засунуть. Так как у нас есть частично распознанный БКРС, который можно было бы использовать для русификации, но статьи с переводами отдельных иероглифов у него порой достаточно большие. Если бы кто взялся за такое благое дело, то файл из БКРС я бы ему подготовил.

Оффлайн Vladas

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #5 : 13 Августа 2004 16:26:03 »

Так как у нас есть частично распознанный БКРС, который можно было бы использовать для русификации, но статьи с переводами отдельных иероглифов у него порой достаточно большие. Если бы кто взялся за такое благое дело, то файл из БКРС я бы ему подготовил.


Как понимаю, туда можно добавлять словари в EDICT формате.
Я как раз собираюсь увеличить имеющийся словарь. Дело в том, у меня есть китайско-английский словарь в текстовом формате. Он содержит около 74 000 слов (CEDICT где то 20 000). Проблема только перевести всё в EDICT формат.
Можно попытаться сделать и китайско-русский, тут нужно поэкспериментировать.

Vladas

Оффлайн chamine

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 182
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Wakan
« Ответ #6 : 13 Августа 2004 17:42:19 »
Да - он затягивает файлы Edict'а причем в разных кодировках - но увы  >:( разработчики по всей видимости вставили фильтрование перевода только по англ. буквам и соответственно русские (и не только) выбрасывает. Короче китайско-русский словарь в него видимо не запихать ... хм ... а жаль
И еще у этой программы есть некоторый недостаток - если в виндузе локаль не китайская - то он не позволяет набрать слово на китайском ... хотя позволяет вставлять из буфера ... нехорошо ...

2Олег: я так понял вы делаете КРС в файлы которые понимает лингво ... а чем плох лингво? он что-то не позволяет что позволяет wakan?
« Последнее редактирование: 13 Августа 2004 17:56:26 от chamine »
</life>

pnkv

  • Гость
Re: Wakan
« Ответ #7 : 13 Августа 2004 18:07:33 »
2Олег: я так понял вы делаете КРС в файлы которые понимает лингво ... а чем плох лингво? он что-то не позволяет что позволяет wakan?

От wakan у меня пока чисто поверхностные впечатления от тыканья кнопками в течение десяти минут, но мне показалось, что ее возможности одновременно и шире и уже, чем у лингво. Поэтому не готов еще говорить о ее достоинствах и недостатках.

Оффлайн chamine

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 182
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Wakan
« Ответ #8 : 13 Августа 2004 18:19:21 »

Дело в том, у меня есть китайско-английский словарь в текстовом формате. Он содержит около 74 000 слов (CEDICT где то 20 000). Проблема только перевести всё в EDICT формат.
Vladas


   А не поделишься? (перевести-то оно как раз не такая сложная вещь  ;D ... главное достать  :-/)
</life>

Оффлайн Vladas

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #9 : 13 Августа 2004 18:45:26 »
Да - он затягивает файлы Edict'а причем в разных кодировках - но увы  >:( разработчики по всей видимости вставили фильтрование перевода только по англ. буквам и соответственно русские (и не только) выбрасывает.


А вот если поменять шрифт в Complete Unicode Font на Arial Unicode, тогда русские буквы показывает в окне буфера обмена. Возможно, удастся и импортировать файл. А MingLiu не имеет кирилицы.

Vladas

Оффлайн chamine

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 182
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Wakan
« Ответ #10 : 13 Августа 2004 20:00:20 »
Об этом я что-то не подумал  ;D
Осталось самое трудное - разжиться электронной словарной базой кит.-рус. словаря ...
Но подумав - а стоит оно вообще это делать ... Если есть под рукой эл. база словарная и еще в понятном формате - можно и свой простой словарь вроде цибы написать а не мучать чужой софт ... вот только где бы стянуть большую такую базу ... например с гэ-софтовского (www.ge-soft.com) расковырять бы ее, где-то у меня он валялся раньше - вроде там и база очень даже немаленькая, боюсь правда что расковырять ее будет трудно (таки ценой он в 270 реньменьбей, наверное и защита кое-какая есть...)
</life>

Оффлайн Vladas

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #11 : 13 Августа 2004 20:17:14 »
Об этом я что-то не подумал  ;D


Так получилось импортировать файл с русским текстом?
Мне пока нет. Правда локаль не русская стоит, может это тоже мешает. Попробую позднее под русской локалью.

Vladas

pnkv

  • Гость
Re: Wakan
« Ответ #12 : 13 Августа 2004 20:29:02 »
Осталось самое трудное - разжиться электронной словарной базой кит.-рус. словаря ...

Могу вам для экспериментов скинут на мыло вордовский файл первых 50 страниц БКРС. Если удастся его использовать, не вижу причин предоставить все, на данный момент вычитанные файлы.

Оффлайн Vladas

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #13 : 13 Августа 2004 21:17:23 »


   А не поделишься? (перевести-то оно как раз не такая сложная вещь  ;D ... главное достать  :-/)


Могу поделиться. Весит в архиве 2 Мб. Напиши мне приватно, куда скинуть. Может что нибудь придумаем насчёт формата.

Vladas

Оффлайн chamine

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 182
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Wakan
« Ответ #14 : 13 Августа 2004 21:33:09 »
Не ... при импорте файла с русскими буковками wakan теряет эти самые русские буквы ... так что похоже облом ...

2Олег: у вас БКРС электронизируется полностью? остается только текст без сканеных изображений? кинь одну страницу ради интереса ...
2Vladas: что-то небольшой файл ... но кинь если не жалко трафика ...

[email protected]
« Последнее редактирование: 13 Августа 2004 21:34:09 от chamine »
</life>

Оффлайн Vladas

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #15 : 13 Августа 2004 21:59:51 »
Не ... при импорте файла с русскими буковками wakan теряет эти самые русские буквы ... так что похоже облом ...
2Vladas: что-то небольшой файл ... но кинь если не жалко трафика ...


Я искал на WaKan форуме решения, но пока не нашёл. Напишу запрос автору, может добавит поддержку русского языка.

Файл отправлю. Он не такой малый :-). Тот самый CEDICT в архиве занимает только 500 кб.

Vladas

Оффлайн chamine

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 182
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Wakan
« Ответ #16 : 13 Августа 2004 23:00:01 »
:o неплохой вполне файл ... ну спасибо большое :) ... я его переделаю в CEDICT уникодный формат ...  ::) и тогда можно будет его скормить либо wakan'у либо CQuickTrans'у либо каким другим программам понимающим такой формат
</life>

Оффлайн Zvago

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 52
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #17 : 13 Августа 2004 23:04:00 »
Не ... при импорте файла с русскими буковками wakan теряет эти самые русские буквы ... так что похоже облом ...


А вы видели этот совет перед подключением словаря в формате Edict?

For encodings different than "Unicode 16-bit" you need the UNICONV utility in the current directory.
This utility can be downloaded from
ftp.cc.monash.edu.au/pub/nihongo/uniconv.zip.

Сначала конвертируете файл, потом попробуйте подключить.

Оффлайн Vladas

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #18 : 13 Августа 2004 23:19:17 »

For encodings different than "Unicode 16-bit" you need the UNICONV utility in the current directory.
This utility can be downloaded from
ftp.cc.monash.edu.au/pub/nihongo/uniconv.zip.

Сначала конвертируете файл, потом попробуйте подключить.


Это я сделал - не помогает.

Vladas

Оффлайн Vladas

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #19 : 13 Августа 2004 23:44:32 »
:o неплохой вполне файл ... ну спасибо большое :) ... я его переделаю в CEDICT уникодный формат ...  ::) и тогда можно будет его скормить либо wakan'у либо CQuickTrans'у либо каким другим программам понимающим такой формат


Как собираешься его обрабатывать, если не секрет?
Когда сделаешь, скин мне пожалуйста результат.


Vladas

pnkv

  • Гость
Re: Wakan
« Ответ #20 : 14 Августа 2004 00:07:57 »
2Олег: у вас БКРС электронизируется полностью? остается только текст без сканеных изображений? кинь одну

Точно.
Отправляю.

Оффлайн chamine

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 182
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Wakan
« Ответ #21 : 14 Августа 2004 00:31:10 »

Как собираешься его обрабатывать, если не секрет?
Когда сделаешь, скин мне пожалуйста результат.

На следующей неделе будет (дома на выходных нет желания что-либо делать на компе). Скину конечно результат.

2Олег:  :o Ого ... Качественно однако! ... Просто хочу сделать такой маленький кит.-англ. словарик на Pocket PC (уже есть первый вариант, надо ему базы только расширить по полной) ... а то почему-то меня не удовлетворяет по некоторым параметрам то что имеется из бесплатного для этой платформы ... ну и заодно интересно попробовать туда засунуть кит.-рус. базу ... а то все английский да английский  :-/
</life>

Оффлайн chamine

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 182
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: Wakan
« Ответ #22 : 17 Августа 2004 16:38:54 »
Ну вот собственно результаты такие ... С помощью Vladas'а удалось конвертировать пару китайско-английск. словарей в формат edict'a и дать покушать wakan'у ... Словарей было несколько и результаты тоже разные
1) кит.-англ. словарик с ~74000 терминами и транскрипция со значками тонов - он скушал, но обнаружилось что такую транскрипцию он не понял и выводилось все в вопросительных знаках
2) кит.-англ. словарик с 74000 (такой же как выше), только транскрипция с циферным обозначением тонов - вроде скушал и даже заработал, но некоторые переводы слов, там где в переводе встречались "неанглийские" символы и уникод - испортились
3) кит.-англ. словарик с 200000 терминами  ::) ...  :'( wakan конвертировал его целый час и благополучно помер так ничего и не сконвертировав ...
4) кит.-рус. БКРС от Олега - конвертируется, но не отображается по причине того что wakan игнорирует "неанглийские" символы (уникод) в полях транскрипции и перевода

2Vladas: еще немного потестирую и подправлю кое-где сконвертированные твои словари и тебе отошлю
« Последнее редактирование: 17 Августа 2004 16:42:11 от chamine »
</life>

Оффлайн Zvago

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 52
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #23 : 29 Сентября 2004 02:55:06 »
Wakan обновился.  :D

Все качаем новую версию.
1.60 (9/24/04)

Список изменений
http://wakan.manga.cz/?page=history&lang=en

Оффлайн Zvago

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 52
  • Карма: 0
Re: Wakan
« Ответ #24 : 20 Октября 2004 02:10:10 »
Wakan обновился

1.61 (10/16/04)