Мне кажется, что тут рассовая нетерпимость не при чем ... сам учился сначала в российском университете, а потом в многорассовом
.
1. Что касается негров или черных или всеже африканцев.
Один знакомый негр, который родился в Германии, учился в США, работал по всему миру обхяснил мне разницу и кто он.
а) Он НЕ африканец, также как и не афро-американец, и даже не афро-немец (если уже на то пошло) т.к. с Африкой его НИЧЕГО не связывает.
(С его слов, это сильно задевает большинство негров, которые уже как несколько поколений ничего не имеют общего с африкой! Для насйтоящих выходцев из Африки - это региональная принадлежность.)
б) Он НЕ негр (nigger), т.к. не происходил из семьи бывших рабов.
В кругу коллег по работе, он, просто "Джеймс" или "Джеймс , который черный" (James, der Schwarze) или по имени и файмилии.
Еще о неграх: в Германии неофициально считается любой носитель немецкого языка ( без разницы какое у него гражданство!) во втором поколении немцем. Во втором поколенни потому, что только те, кто вырос с маленького возраста в стране могут общаться без акцента - а это и является отличительной чертой в немецком менталитете.
Один курьез: пару лет назад из политических веяний с Запада (от Германии) пришлось изменить названия многих прочто устоявштхся терминов и названий литературных представлений, т.к. группа африканцев подало в конституционный суд жалобу на использование в нем. языке слова негр (der Neger).
Таким образом слово в словаре осталось - der Neger, но его использование не является полит. корректным.
Зато теперь нет на упаковках слова Negerkuss (что переводится на англ. как "chocolate marshmallow") (шоколадное издение с белой начинкой), а вместо этого есть название: Schokokuss.
Тоже самое стало и с названием известного произведения Агаты Кристи "Zehn kleine Negerlein" ("Десять маленьких негритят"). Вместо него публикуется название: "Und dann gab's keines mehr" ("И тогда больше никого не осталось")...
2. В каждой стране решается индивидуально, что считается полит. корректным, а что нет и это исходит как из особенностей политики данной страны, как и особенностей языка страны. Для России я лично считаю слово "негр" не имет унизительного оттенка, а черный - наоборот, т.к. он указывает напрямую на цвет кожи и рассовые отличия. Слово негр в русском языке можно поставить на одну ступень с "африканцем", а черный, как и желтый, ускоглазый, бледнолицый, краснокожий и т.д.... напрямую указывает на признаки рассового различия и ведет к рассовой дискриминации, в отличии от африканца (негра), азиата, американца, якута, бурята, колмыка, русского, итальянца, француза, европейца, украинца, белоруса... (всех не перечислить!) ...
Другими словами - важно что ты хочешь донести и выбирай подходящий словарный инструментарий для этого!