ответ в самом вопросе: китайские имена файлов надо сделать НЕкитайскими. Переименовать файл не получается?
Если один файл, то, конечно. А если их около сотни, то запаришься переименовывать. Не говоря уже о том, чтобы потом понять, что он обозначает.
В точку! Их почти полторы тысячи, но самое неприятное - это потом, потратив несколько суток на закачку какого-нибудь 说文解字诂林.丁福保编.中华书局.1988.pdf, обнаружить, что он давным-давно лежит у тебя на DVD под именем ShuowenJieziGulin.pdf Для себя я эту проблему решил через принудительный запуск английской версии Foxit Reader'а через applocale - Acrobat Professional у меня честный и русский, ему applocale только повредит.
Но есть и второй аспект - передать кому-либо на диске геморройно открывающийся файл во все времена расценивалось как первостатейнейщее свинство (если не хуже). Хочется хранить диски в архиве в таком виде, чтобы они открывались без проблем на любом компьютере (или по крайней мере содержали очень простые инструкции вкупе со всеми необходимыми файлами). Установка и работа с applocale далеко не тривиальная вещь, отнюдь не всякий академик (не говоря уже о devochka'х) захочет с ней разбираться.