Автор Тема: Задай свой вопрос переводчикам и консультантам  (Прочитано 112557 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Су Хин

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 150
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
    • Коллекции 176-го файла
А я-то, недостойный, считал ее чем-то вроде жетона американского копа  ;)

Её же из рукава достают! А жетон - это в Арториксе или в Тумпстауне поискать надо!
С сообразными поклонами, GeG Су Хин, умеренный рахиминист

ббб

  • Гость
вопрос
« Ответ #101 : 04 Июля 2003 21:52:34 »
Драгоценные преждерожденные единочаятели!
Позвольте мне , ничтожному, задать Вам  вопрос.
Какая связь имеется между восточным факультетом СПбГУ и яшмовым преждерожденным Хольмом ван Зайчиком?

Оффлайн Су Хин

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 150
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
    • Коллекции 176-го файла
Re: вопрос
« Ответ #102 : 04 Июля 2003 22:54:07 »
Драгоценные преждерожденные единочаятели!
Позвольте мне, ничтожному, задать Вам  вопрос.
Какая связь имеется между восточным факультетом СПбГУ и яшмовым преждерожденным Хольмом ван Зайчиком?


Я бы скорее советовал прогуляться по философскому факультету того же высокого училища... Поищите там Великого Наставника - и да обрящете!
С сообразными поклонами, GeG Су Хин, умеренный рахиминист

Мария

  • Гость
Уважаемые переводчики!
Читая книги Хольма ван Зайчика, каждый раз бываю приятно удивлена, как поэтично вы переводите высказывания из «Лунь юй». Просто все, что мне попадалось в руки - такое убожество трактовки мысли великого китайского мыслителя, что просто читать невозможно! Пожалуйста, скажите, существует ли издание «Лунь юй» в вашем переводе и если нет - не планируете ли вы разместить такой перевод хотя бы на этом сайте?
Благодарю.
Мария.

Si

  • Гость
Скажите пожалуйста, драг прер ечи где мне стоит искать в СПб харчевню Ябан-Аги?   Уж больно интересно...   заранее  спасибо!                                                                                                                   ничтожный Ваш соратник ли Си Цин

Оффлайн Су Хин

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 150
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
    • Коллекции 176-го файла
Скажите пожалуйста, драг прер ечи, где мне стоит искать в СПб харчевню Ябан-Аги?

Как сообщали заслуживающие всяческого доверия источники, в СПб сию харчевню искать - пока - не стоит. По указанному адресу наблюдалось мною заведение общепита "Вальгалла"  :-/

Однако на прежней борде бывал один Поликарпыч... О!  :A) :A) :A)

Описыванное им и им же ведомое заведение, похоже, весьма приближено к идеалу.
Размещалось оно где-то на Волге-реке...
С сообразными поклонами, GeG Су Хин, умеренный рахиминист

Оффлайн хп Алимов

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 879
  • Карма: 69
  • Пол: Мужской
    • In Between
  • Skype: hp_alimov
Re: вопрос
« Ответ #106 : 08 Июля 2003 03:08:17 »
Драгоценные преждерожденные единочаятели!
Позвольте мне , ничтожному, задать Вам  вопрос.
Какая связь имеется между восточным факультетом СПбГУ и яшмовым преждерожденным Хольмом ван Зайчиком?


Совершенно никакой.
Другое дело, что и переводчики, и их консультанты в разное время этот факультет закончили.
A man's reach should exceed his grasp, or else what's Heaven for?

                                               Robert Browning

Оффлайн хп Алимов

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 879
  • Карма: 69
  • Пол: Мужской
    • In Between
  • Skype: hp_alimov
Уважаемые переводчики!
Читая книги Хольма ван Зайчика, каждый раз бываю приятно удивлена, как поэтично вы переводите высказывания из «Лунь юй». Просто все, что мне попадалось в руки - такое убожество трактовки мысли великого китайского мыслителя, что просто читать невозможно! Пожалуйста, скажите, существует ли издание «Лунь юй» в вашем переводе и если нет - не планируете ли вы разместить такой перевод хотя бы на этом сайте?
Благодарю.
Мария.


Спасибо за приятные нашему слуху слова, драг прер еч Мария, однако же все, что к сему дню мы перевели из 22-й главы "Лунь юя", опубликовано как в "Деле Судьи Ди" (в приложении), так и на сайте ордусском, в разделе "XXII-ая". Полностью же этот памятник мы переводить пока не планировали, да и незачем - из недавних есть вполне достойное издание Переломова: Л. С. Переломов. Конфуций. "Лунь юй". М., 1998, где собраны все варианты толкований и переводов (из существенных). Мы лучше будем заниматься своим прямым делом - переводить книжки ван Зайчика. :-)
A man's reach should exceed his grasp, or else what's Heaven for?

                                               Robert Browning

Оффлайн хп Алимов

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 879
  • Карма: 69
  • Пол: Мужской
    • In Between
  • Skype: hp_alimov
Скажите пожалуйста, драг прер ечи где мне стоит искать в СПб харчевню Ябан-Аги?   Уж больно интересно...   заранее  спасибо!                   ничтожный Ваш соратник ли Си Цин


Драг еч Су Хин совершенно прав: харчевни Ябан-аги в природе не существует. Равно как и Александрии Невской.
A man's reach should exceed his grasp, or else what's Heaven for?

                                               Robert Browning

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
извините за гм... легкую критику, но мне просто хотелось поделится мыслью - по мнению моему опубликованный "перевод" "22 главы" "рассуждений" и комментарии к ним увы, есть не самое удачное исполнение. Он как-то весьма контрастирует даже по своей "энергетике" со всем остальным произведением. Если само произведение очень тонизируещее и приятное (воистину, нет плохих людей), то вот комментарии оставляют осадок недоумения - к чему читать горькие сожаления?

ксати, все же рискну еще раз высказать мысль - своими произведениями переводчики подготовили почву. Почему бы теперь на нее не вносить "конфуцианские" удобрения маленькими порциями? То есть многие не купят настоящего Конф, а вот комикс опубликованный под вашим именем - наверняка. А комикс "рассуждений" ведь, как вы знаете, полностью и без искажений воспроизводит текст книги (не то, что комикс по, скажем, "Войне и Миру"....)

Si

  • Гость
 Какая неудача...  А где - же тогда можно насладиться обществом драгоценных единочаятелей?
Там бы было самое место...  

Оффлайн Су Хин

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 150
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
    • Коллекции 176-го файла
А где - же тогда можно насладиться обществом драгоценных единочаятелей?
Там бы было самое место...  

Драг еч Ли Си Цын!
Ваши чаяния, похоже, отчаянно совпадают с бывшими у меня (см. тему "IRL - In Real Life"). Однако все потуги как ничтожного нижеподписавшегося, так и достойной еч Айрен, имевшие целью, хотя бы на короткий миг, собрать ечей воедино, успехом увенчаны не были.
Остаётся ждать, покуда действительно не возникнет сама по себе харчевня... Или организовать её самим?
С сообразными поклонами, GeG Су Хин, умеренный рахиминист

Si

  • Гость
о возможной встрече
« Ответ #112 : 08 Июля 2003 21:35:53 »
         Драг. еч. Су Хин!  
Идея встретиться и пообщаться со всей Ордусью меня действительно привлекает, но как это устроить технически - неясно... Но я - за и если будет необходима помощь, постараюсь сделать все, что смогу...  
                        Ли Си Цин

Оффлайн хп Алимов

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 879
  • Карма: 69
  • Пол: Мужской
    • In Between
  • Skype: hp_alimov
ксати, все же рискну еще раз высказать мысль - своими произведениями переводчики подготовили почву. Почему бы теперь на нее не вносить "конфуцианские" удобрения маленькими порциями? То есть многие не купят настоящего Конф, а вот комикс опубликованный под вашим именем - наверняка. А комикс "рассуждений" ведь, как вы знаете, полностью и без искажений воспроизводит текст книги (не то, что комикс по, скажем, "Войне и Миру"....)


Комиксы - это прекрасно, однако ни я, ни драг еч Рыбаков рисовать до такой степени хорошо не умеем.
A man's reach should exceed his grasp, or else what's Heaven for?

                                               Robert Browning

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
вы знаете, а может есть смысл поговорить либо с художниками в Питере, либо прямо с тайваньскими издательствами которые оные комиксы вовсю толкают в Китае?

извините за оффтоп и рекламу, но вот я решил сделать маленький шажок в продвижении лунюя на нашу почву - итак, принимайте: "случайные беседы с Конфуцием, на фоне квадратного мира"

http://www.papahuhu.com/assorted/lunyu.html

Оффлайн хп Алимов

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 879
  • Карма: 69
  • Пол: Мужской
    • In Between
  • Skype: hp_alimov
вы знаете, а может есть смысл поговорить либо с художниками в Питере, либо прямо с тайваньскими издательствами которые оные комиксы вовсю толкают в Китае?


Дак... вы знаете, есть такая смешная вещь, как законы рынка :-))) То есть заказывать рисунки художнику - стоит денег, а если на целую книжку да хороших - денег вполне приличных. Дальше это надо напечатать - полиграфия и стоимость материалов, а они у нас, как не смешно, по ценам вполне стремятся к западным. То есть на выходе мы получаем книжку даже себестоимости немереной, не говоря об отпускной цене (по доходам нашего покупателя), да к тому же на какую аудиторию эта книжка - вопрос сложный, ибо комиксы в России отчего-то не хотят жить и цвесть как в той же Японии. Цена, само собой, вытекает из малого тиража, вестимо, потому что если бухнуть тыщ сто экземпляров - так цена будет вполне сносной, но... с этим тиражом издатель сначала зависает, а потом плавно разоряется. Так что тираж - изначально маленький, да и то: не вижу я издателя у нас, который захотел бы так сильно рискнуть.
То есть - позитивное желание сделать такого рода комиксы я вполне разделяю, но экономика - она становится на пути комиксов толстой бетонной стеной. :-)

Цитировать
извините за оффтоп и рекламу, но вот я решил сделать маленький шажок в продвижении лунюя на нашу почву - итак, принимайте: "случайные беседы с Конфуцием, на фоне квадратного мира"
http://www.papahuhu.com/assorted/lunyu.html


Забавно :-)
A man's reach should exceed his grasp, or else what's Heaven for?

                                               Robert Browning

Мира

  • Гость
Когда я читала первую книгу серии
было очень смешно и обидно
правда наверно потому, что раздражает нагромождение китайских слов в русской транскрипции....и то что Петербург превратился в александрию невскую ....построенную по вашему где?
на болотах в 13 веке ? конгломерат россии , монголии и китая - с доминантой китая? с тем , что у власти неведомым образом очутилась Мин провозглашенная Чжу Юаньчжаном в 1368 г....и как-то незаметно закватившая всю евразию....а медный всадник ? а Путин великая сигнальная башня? Все таки интересно как строил Александр Невский город на берегу реки Невы во время сплошных войн разоренной и раздробленной стране...А как до этого додумался 96 летний перерожденный Зайчик, по видимому урожденный Гулик....неужели это все на что способен профессиональный китаист?

Оффлайн хп Алимов

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 879
  • Карма: 69
  • Пол: Мужской
    • In Between
  • Skype: hp_alimov
....неужели это все на что способен профессиональный китаист?


Неужели вы серьезно полагаете, что кто-то будет с вами разговаривать в таком тоне?
Вопрос риторический.
A man's reach should exceed his grasp, or else what's Heaven for?

                                               Robert Browning

Si

  • Гость
Когда я читала первую книгу серии...

Не стоит настолько переживать... История могла - бы пойти и подобным путем, но не будем спорить - это альтернативная история...
А чем же Вам яшмовая преждерожденная Мира не угодили столь милые нашему слуху китаизмы? Вы боитесь засилия китайцев? Не стоит, наверное..
 Ваш ничтожнейший слуга надеется, что быть может, вы смените гнев на милость и присоединитесь к нам, людям из Ордуси...
                                 Уповая на Вашу милость Ли Си Цин

Si

  • Гость


извините за оффтоп и рекламу, но вот я решил сделать маленький шажок в продвижении лунюя на нашу почву - итак, принимайте: "случайные беседы с Конфуцием, на фоне квадратного мира"

http://www.papahuhu.com/assorted/lunyu.html

   
         Это действительно здорово! Спасибо Вам драг прер еч!

Мария

  • Гость
Благодарю вас за ответ. Обязательно найду издание Л. С. Переломова. И с нетерпением буду ждать появления новых книг ван Зайчика. Спасибо вам: вы делаете большое дело для современной России. Это...
наверное, совеобразный островок духовности, что ли... Доброго вам здоровья и удачи в работе. Мария.

Мира

  • Гость
??? :DДа здравствует ВАн Зайчик др пр ечи его хольм...
дуй бу тхи сеньшэнмэн хы нюсеньшэнмэн...жугуо доу минбай чжэяндэ "ханюй" вэй шэнмэ  цай чжэли чжи йоу эго кымэн?.... :?)

Оффлайн Чжучи

  • Модератор
  • Бывалый
  • *****
  • Сообщений: 113
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
    • Хольм ван Зайчик
??? :DДа здравствует ВАн Зайчик др пр ечи его хольм...
дуй бу тхи сеньшэнмэн хы нюсеньшэнмэн...жугуо доу минбай чжэяндэ "ханюй" вэй шэнмэ  цай чжэли чжи йоу эго кымэн?.... :?)


Не засоряйте, пожалуйста, форум безграмотной транскрипцией и малоосмысленными постингами. Если так хочется изъясняться по-китайски - данный форум поддерживает иероглифику. Но лучше прекратите спам.
"Учитель сказал: не пошутишь - и не весело".
"Лунь юй", 22-я глава "Шао мао"

Часослов

  • Гость
А где можно приобрести книги Хольма ван Зайчика?

Часослов

  • Гость
И ещё, Хольм ван Зайчик действительно реально сущетсвующий человек, или нет?