Так и говорится- 在一个房间
我不愿意跟他住在一个房间(里)-вполне правильный вариант
То есть то, что имеется в виду, что я не хочу жить с ним "под одной крышей", то бишь вместе, также, как и в русском, передается числительным?
Если вы хотите сказать,что не хотите жить с ним вместе,это одно,
Например,совершенно правильный вариант-同居,или,скажем,более простое- 住在一起。
Если же вы уточняете и хотите сказать,что не согласны с каким-то там челом жить в "одной комнате",то без числительного вам всё же не обойтись.