Прошу прощения, если кого-то обидела по поводу переводчика, он действительно не переводит веб-страницы, просто я его так, "прицепом" уже добавила, он стоит у меня в ссылках на словари. Я очень уважаю труд создателя этого переводчика, это, наверное, единственный в своем роде подобный японско-русский, 19000 слов это немало, иероглифов в нем 1340, он мне очень помог при подготовке ко 2кю (на этом сайте есть еще и список иероглифов для подготовки к 4-3-2 уровням норекусикена). Для чтения периодики, например, нужно знание минимум 2000 иероглифов. А для сравнения, POPjisyo
English → Japanese [~100,000 words]
English → Japanese Life Science [~40,000 words]
Japanese → English [~100,000 words]
English Computer Terms [~10,000 words] English Webster's 1913 [~100,000 words]