Автор Тема: Электронный словарь (выбор, цена, возможности)  (Прочитано 273456 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн kalinin

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 4
Не заблуждаюсь. Я Вас понимаю. Вам нужно сбыть сей продукт. Причем чем больше - тем лучше. Поэтому аргумент "сам дурак" для Вас самый "аргументный", мол, не умеете вы все пользоваться словарями. Во-первых,  учиться пользоваться не нужно, словарь должен работать не по принципу головоломки, а с наименьшими временными потерями на поиск и с максимальной точностью перевода и удобством для пользователя. Ввел - перевел. Нажал - получил. В два шага.
Какая разница какой компании продукт продавать. Спрос на электронные словари существует объективно. Необязательно на эту конкретную модель.

Не надо учиться работать с техникой? - Тогда не надо учиться вообще. В том числе пользоваться бумажным словарем. Не надо учиться читать и писать.

Создайте идеальную модель, она будет продаваться лучше других.

Оффлайн kalinin

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 4
Имеются ли ссылки, блоги, странички на данные проекты?

http://www.zhonga.ru/
http://bkrs.info/

Оффлайн LAnton

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Подскажите пожалуйста.
rec 6810, rec 4510v, rec 5510v, rec 5510ru, rec 5510ru+ , dzx-990б , st-500, 金博士2011 - это переводчики или словари?
Сейчас нахожусь в Китае, возникла потребность в общении. Можно, используя данные переводчики нормально общаться, не зная о китайском языке ничего? Цены, примерно, у всех одинаковые. Каким удобнее пользоваться, рукописным или клавиатурным?

Оффлайн kalinin

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 4
Подскажите пожалуйста.
rec 6810, rec 4510v, rec 5510v, rec 5510ru, rec 5510ru+ , dzx-990б , st-500, 金博士2011 - это переводчики или словари?
Сейчас нахожусь в Китае, возникла потребность в общении. Можно, используя данные переводчики нормально общаться, не зная о китайском языке ничего? Цены, примерно, у всех одинаковые. Каким удобнее пользоваться, рукописным или клавиатурным?

Это словари. Как фразовый переводчик они не работают.

Оффлайн Gary

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 28
  • Карма: 1
Уважаемый, kalinin

есть ли возможность посмотреть на DZX 990 в Хабаровске?

мыло для связи [email protected]


Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Как я погляжу, тема уже развилась аж на целых 13 страниц, поэтому надо провести маленький ликбез.
Люди, никаких программ, которые работают, как фразовый переводчик, не существует в природе.
Их не существует ни в Хабаровске, ни в Пекине, ни в Париже.
Они не существуют по той же причине, по которой не существует машины времени.
Наука еще не достигла таких высот, и нет никаких оснований полагать, что в ближайшие 500 лет достигнет.
Цитировать
rec 6810, rec 4510v, rec 5510v, rec 5510ru, rec 5510ru+ , dzx-990б , st-500, 金博士2011 - это переводчики или словари?
Сейчас нахожусь в Китае, возникла потребность в общении. Можно, используя данные переводчики нормально общаться, не зная о китайском языке ничего?
Все это только словари.
С их помощью нормально общаться, не зная о китайском языке ничего- невозможно.
И с помощью никаких других невозможно.
И точка.
不怕困难不怕死

Оффлайн YuriyDeng

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 66
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
China Red Devil, радикально, однако правдиво,.. :D почти.
« Последнее редактирование: 27 Августа 2011 17:41:34 от YuriyDeng »
То be or not тобі?

Оффлайн Fozzie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 702
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Люди, никаких программ, которые работают, как фразовый переводчик, не существует в природе.
Google Translate в Китае закрыт?  8-)
據梧

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Google Translate в Китае закрыт?  8-)
нет, не закрыт, но чтобы бессмысленные наборы слов 8-), которые он выдает, назвать "фразами"...
Такими пардон "фразами" только умалишенные в психушке общаются.  :P
不怕困难不怕死

Оффлайн Lilit11

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Очень много написано про DZX990, а я пользовалась все время рускитой, вот теперь подумываю о rec-6810.
Кто пользовался rec-6810?

Оффлайн AntoXa 安东

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 41
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
я вот тоже пользуюсь рускитой, но старый словарик сломался... приехал в гуанчжоу, думал тут купить новый, но никак не могу найти рускиту, может кто знает где можно поискать, или какие-нибудь ему Достойные аналоги, а не всякий непонятный хлам который китайцы наверное из гугла напихали и впаривают))) посоветуйте знающие место с нормальным выбором словарей! спасибо

Оффлайн Ilinaukr

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
В силу большого ряда причин отдаю предпочтение ДЗХ-990. Продажи это целиком подтверждают. Несмотря на всю критику (а её на самом деле не больше, чем критики по другим моделям), те заказчики, кто в одном коллективе покупали у меня и 990-е и 500-е, потом обращаются уже только за 990-м. Выбор SТ-500-го, как мне кажется, оправдан для того, кто хочет иметь большую базу английского в своем словаре, чем это в 990-м (в 500-м она заметно лучше), в сочетании с наличием 手写.
А цена одинаковая почти - себестоимость у них почти одинаковая. Но по функционалу они разные, хоть внешне и похожи.
Пока не было 990-го, СТ-500-й стал настоящим прорывом, так как словарей с рукописным вводом равным ему по словарному запасу на тот момент не было. Но прогресс не стоит на месте... :D А кто стоит на месте, тот оказывается "в хвосте"  ;D


Помогите!
Недавно купила переводчик DZX-990, купила в Москве, хотя живу в Киеве, не могла нарадоваться рукописному вводу! И вот вчера включаю его, а он зависает и не выключаеться... подождала пока разрядиться. Разрядился, поставила на зарядку, а он как начнет шипеть(из динамика) и все так же не включаеться до сих пор...
Даже не знаю что и делать... Чинить здесь или в Москву передавать....
Подскажите было ли у кого-то такое!

Оффлайн Baili

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 56
  • Карма: 3
Какие будут мнения по Noah NC200? меня подкупила функция изучения написания иероглифов, а большой словарный запас у меня в бумаге, а этот в поездке удобно.

Оффлайн Gary

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 28
  • Карма: 1
DZX 990 , как поменять величину шрифта в словарях? ( хочу увеличить размеры)
« Последнее редактирование: 24 Сентября 2011 16:02:01 от Gary »

Оффлайн kalinin

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 4
DZX 990 , как поменять величину шрифта в словарях? ( хочу увеличить размеры)

ВРЯД ЛИ ЭТО ВОЗМОЖНО, по крайней мере, функционально возможность для этого не предусмотрена

Оффлайн Gary

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 28
  • Карма: 1
ок

Оффлайн Anzela

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: -2
Где можно купить переводчик в Гуанчжоу,

Оффлайн AntoXa 安东

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 41
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Могу помочь заказать РУССКО-АНГЛО-КИТАЙСКИЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК REC-5510v
http://www.ruskita.com/index.php/text/frank6196/1/cn/15756/1.html
Да у него нет сенсорного ввода, но грамотность перевода и количество примеров у него вне всяких похвал, Общий объем словарных баз составляет более 1 800 000 слов
Электронный переводчик включает в себя 16 словарей
Да и по цене почти в два раза дешевле!
720 юаней (включая доставку в Гуанчжоу)
13824465165 Антон
[email protected]

Оффлайн AnLi_015

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 73
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Подскажите пожалуйста. В переводчике DZX 990 :
1. можно ли изменить скорость написания иероглифов?
2. при переводе с русского на китайский есть ли там пиньин? или только иероглифы?

Оффлайн kalinin

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 4
Подскажите пожалуйста. В переводчике DZX 990 :
1. можно ли изменить скорость написания иероглифов?
2. при переводе с русского на китайский есть ли там пиньин? или только иероглифы?

1. можно.
2. нет, конечно. как будут подписывать транскрипцию к каждому иероглифу во всех комментариях и толкованиях? :)  транскрипция там смотрится через "перекрестный поиск" выделяете иероглиф нажатием стилуса, еще одним нажатием заходите в китайско-русскую базу и... видите пиньинь ;)

Оффлайн kalinin

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 4
ДОСТАВКА СЛОВАРЕЙ РУС-КИТА (E-Han-tong 俄汉通), ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ЗВЕЗДА (Е-Han-yitong 俄汉译通) и др.марок ПО ВСЕМУ КИТАЮ...
ЦЕНЫ РАЗУМНЫЕ
« Последнее редактирование: 28 Сентября 2011 21:40:58 от kalinin »

Оффлайн saif

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Электронный словарь (выбор, цена, возможности)
« Ответ #496 : 29 Сентября 2011 13:15:49 »
Привет, смотрю здесь все RECи хвалят. Вот этот вот хороший http://www.kitaeast.ru/shop/proshow.asp?id=67 ? Если да, где его в Шанхае можно купить?

Оффлайн kalinin

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 133
  • Карма: 4
Re: Электронный словарь (выбор, цена, возможности)
« Ответ #497 : 30 Сентября 2011 17:23:23 »
Привет, смотрю здесь все RECи хвалят. Вот этот вот хороший http://www.kitaeast.ru/shop/proshow.asp?id=67 ? Если да, где его в Шанхае можно купить?

Этот словарь, хоть и REС, но от другого производителя, чем похваленные (и поруганные).

Оффлайн AnLi_015

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 73
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Спасибо вам всем! Словарь купила. и тут же возник очередной вопрос где можно скачать базы словарей Ошанина и Котова, может кто не давно качал и помнит где можно найти. Спасибо.

Оффлайн st1509

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
Необходим переводчик для поддержки в учёбе и странствиях по китайщине. Особых ихысканных словарей и функций пока в нём не надо. Русско-китайско-русский или англо-китайско-английский (всё равно).

Есть два варианта:

1) DZX-990 - Щупал, работает машинка в принципе. Минусы - довольно куцый дефолтный словарь (говорят, лечится загрузкой доп. словарей). Малое время работы (3 часа). Цена в Таобао - около 1000 юаней, в моём ближайшем магазине - 1100 юаней (Пекин)

2) IPod4 + программа словаря. Гораздо большее время работы, гораздо лучшее качество устройства, возможность использовать другие программы для Ipod.
Минусы
- похоже что Pleco ещё не взломан (или я не прав?) и за него надо будет отдельно платить.
Цена - 1500 юаней на таобао (дороже получается вполовину).

Что же мне выбрать? По предварительным мыслям - надо конечно брать айпод - он и легче, и дольше работает и лучше сделан. Но если ещё сто евро отваливать за словарь для него - жалко.
ДЗИКС - нормальный конечно, смущает время работы, да и ввод рукописный там не такой приятный как в айподе.

Поделитесь соображениями, пожалуйста.
Заранее спасибо за советы.