Восточное Полушарие

Инкубатор Полушария и другие страны Азии => Монголия - Mongolia - 蒙古 => Языки Монголии => Тема начата: Науз от 25 Декабря 2007 13:48:00

Название: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Науз от 25 Декабря 2007 13:48:00
Подскажите, есть ли у монголов аналоги наших отчеств и фамилий? Есть ли определённый круг имён или же именем может служить любое слово?
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 27 Декабря 2007 14:06:31
Уважаемый Науз! Попробую ответить на ваши вопросы в рамках своих знаний и сведений, которыми располагаю. В Монголии до недавнего времени в официальных документах указывались только отчество (обычно имя отца или имя матери, если папаша ко времени рождения ребенка удалялся на безопасное расстояние или даже умер) и имя. Фамилии были выведены из употребления где-то в 20-х годах прошлого века. Причины для меня пока неясны да и особо не интересовался этим вопросом. С началом введения в употребление новых идентификационных карточек в 90-х вместо старых паспортов советского образца снова вошло в употребление фамилии. Но здесь случился, можно наверное сказать так, казус. Во-первых, есть много монголов, которые не знают или не помнят свои фамилии. Из-за чего в стране развелось огромное количество Боржигин-ов, т.к. Чингис хаан (культовая, как говорят, личность в современной Монголии) являлся (вроде бы?) тоже представителем этого рода. Даже полукровки, некоторые возмущаются, с китайскими корнями стали носителями этой фамилии. Во-вторых, употребление фамилий до сих пор не в ходу и кроме как в ID фамилии почти нигде не увидишь, разве что некоторые журналисты иногда подписывают свои статьи фамилиями. В-третьих, появилось много новых, придуманных фамилий. У меня, например, есть знакомая семья с фамилией Өндөр Гонгор (Высокий Гонгор - самый высокий монгол (2.3 м кажись), который жил в тридцатых годах прошлого века), т.к. он был прадедом папы этой семьи. У другого знакомого семья выбрала фамилию Торгоов, т.е. от русского слова торговец, т.к. ихний дед по преданиям торговал на монгольско-русской границе в конце 19-го века. Есть даже довольно несуразные фамилии, но, видимо этого никак не избежать, так что "фамилетворчество" в этой стране, как говорят американцы, at its full swing.
Насчет имен - имена существуют разные и на любой вкус и тоже подвержено влиянию эпох и мод. У старшего поколения монголов старше, скажем, 60-ти имена в большинстве случаев тибетские. Только в коммунистические времена, да и то с запозданием на 30-40 лет, в обиход вошли монгольские имена в начале 50-х. Где-то в те времена и чуть раньше были модны русские имена и было много Марусь, например, или Кать с Викторами. Ромуальды;) чегой-то не прижились. Были еще Ворошиловы и Жуковы, а Сталинов почему-то не было, по крайней мере таковых я не знаю. Есть довольно странные на взгляд иностранцев имена такие как, например, Энэбиш (Не это), Тэрбиш (Не тот), Хүнбиш (Не человек), Гөлөг (Щенок), Нохойн баас (Собачий кал), но, как я понимаю, последнее имя уже верх имятворчества и такие имена во время получения паспортов обычно менялись на более благозвучные. Причина, по которой родители давали своим детям такие имена очень простая - отвадить злых и всяких прочих духов от их дитяти. Особенно, если в таких семьях старшие дети не выживали. Конечно не всякое или любое слово может быть употреблено в качестве имени. Разве что какой-нибудь алкаш в пьяном угаре обзовет своего ребенка чем-нибудь непотребным. В нынешней Монголии модными стали древнемонгольские имена, имена ханов и ханш с их принцами и принцессами. Пока, слава богу, никто не назвал своего ребенка Демократией или Парламентом :).
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Науз от 27 Декабря 2007 19:06:48
Peter(sburg)
Спасибо за ответ, интересно. Оказывается всё более запутаннее, чем думал. :)
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 28 Декабря 2007 20:01:20
Науз, не за что. Обращайтесь, если что еще раз.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 28 Декабря 2007 21:53:51
Вспомнил, что у монголов в ходу еще и имена санскритского происхождения - Гомбо, Ананда, Индра и т.д. Думаю, что это тоже влияние религии. А да, есть еще и имя Мишээл ("улыбка") и французам оно очень нравится :).
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Elbegdorzh от 01 Января 2008 07:13:48
Меня зовут Элбегдордж, я хотел бы свою фамилию Гуррагча на Цахиягийн. Хотелось бы узнать ваше мнение - не засмеют ли меня..
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Wa Xie Li Fu от 01 Января 2008 08:24:37
Глубокоуважаемый Элбег!
(По-арабски очень здорово звучит эль-Бег, эль /аль/ Бек)
Я не монгол, так что прошу меня, пожалуйста, извинить.
Давали раньше имена в честь  Сух-баатара, Чойбалсана, Цеденбала, сейчас меняют, это понятно.
Но чем Гуррагчаа-то провинился? Он в России очень почитаем.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Elbegdorzh от 01 Января 2008 10:06:43
Ну не знаю, я не особо доверяю людям с фамилией Гуррагча (такой вот парадокс), да и Цахиягийн звучит солиднее как-то. Поймите, мне в лицо смеялись беглые эмигранты из Тайваня, обзывали "космонавтом", и мне кажется что сменить фамилию  -  единственный выход. Сам я работаю системным администратором в Улан-Бааторе и к космонавтам естественно никакого отношения не имею.

P.S. С Новым Годом!
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: paveleon от 01 Января 2008 12:01:24
Он и сам сменил фамилию:

Жугдэрдэмидийн Гуррагчаа (Сансар)
…………
В 1996 году в рамках программы по восстановлению родовых (клановых) фамилий взял себе в качестве новой родовой фамилии слово «Сансар» («космос»).

Чем же она плохая?

Фамилии были выведены из употребления где-то в 20-х годах прошлого века.
А Чойбалсан, Цеденбал, Батмунх разве не фамилии?
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 02 Января 2008 16:16:32
Фамилии были выведены из употребления где-то в 20-х годах прошлого века.
А Чойбалсан, Цеденбал, Батмунх разве не фамилии?
[/quote]

No, это имена. Увы, так хотел вам угодить, но истина дороже ;).
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 02 Января 2008 16:44:11
Еще по поводу Чойбалсана (вообще-то его звали Чойгалсан и почему переменили его имя на одну буковку мне неизвестно) и Цэдэнбала. У Чойбалсана мать звали Хорлоо, а у Цэдэнбала соотвественно Юмжаа. Хотя некоторые старые коммуняки утверждают, что так звали папашу последнего, но, как говорится, против правды не попрешь и оба руководителя бывших этой страны были, мягко говоря, bastards, выблядки по простому. То есть без особого роду и племени, за что и, по-видимому, приглянулись ВКП(б), НКВД и Коминтерну в качестве безвольных и послушных марионеток. А не то стали бы рыпаться как некоторые монгольские лидеры до них и те кончили плохо, в подвалах Любянки и других интересных местах. У этих, убитых то есть, CV был совсем другой, один был даже из рода Чингисов. Имею в виду премьера А.Амар.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 11 Января 2008 13:01:31
Вспомнились разные иностранные имена, которые на других языках звучат или смешно или даже скабрезно как-то, знаете ли. Знакомый русский несколько ошарашенно спрашивал, есть ли на самом деле такие монгольские имена как Ганхуяг или Болдхуяг. Особенно последнее ему сильно полюбилось. Учился с эфиопом (нет, не "арап" ;D), которого звали Сервеза ("пиво" по-испански) и испаноговорящие студенты сильно его любили. Или, например, какое-то время назад в Японии был посол из Польши, которого звали Бака ("придурок" по-японски). Как польский МИД смог проглядеть такое!?
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 11 Января 2008 13:13:46
Блин, отвлекли и не дали завершить достойно предыдущий постинг. Вот, представьте себе императорский дворец в Токио и аудиенцию у императора Акихито польского посла и последний представляется:"Ватакуши ва Бака то мошимасу", т.е. "Меня звать Придурок". М-дя, много отдал бы за то, чтобы персонально, так сказать, присутствовать на этой встрече.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: paveleon от 11 Января 2008 16:28:56
Значит, я так понял: Батмунх — личное имя (Иван). Жамбын — отчество (Иванович), падежное окончание -ын на это и указывает (прежде всего меня это интересует).
Кстати, русские фамилии (Иванов) тоже вначале отчествами были — похожая ситуация.
И выходит что аналогом И. Иванов и П. Бюль-бюль оглы (не пишут так) будет не Ж. Батмунх, а Б. Жамбын. И вообще, лучше не сокращать.
А к анекдотам могу такой добавить.
На азербайджанский язык нельзя было перевести КПСС четырьмя буквами. Совет Иттифагынын Коммунист Партияси — неприлично получается — СИК(х*й)П, или (по грамматике) — х*евая партия.
Вот и писали — Сов. ИКП.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 11 Января 2008 17:56:01
[quoteИ выходит что аналогом И. Иванов и П. Бюль-бюль оглы (не пишут так) будет не Ж. Батмунх, а Б. Жамбын. И вообще, лучше не сокращать.[/quote]


Да, вы абсолютно правы. Правда, отчества вместо фамилий часто применяются монголами, которые по той или иной причине находятся за границей. Вот и выходит, что Д.Цэцэг в Монголии превращается в Дамбын Ц., например, за границей.

А насчет смешных названий (у носителей этих языков заранее прошу извинения):

Был когда-то такой большой-большой постерс на главном здании главной площади города Сыктывкар: "Той кузя коммунизм!". Надо думать означало, вперед, дескать, к коммунизму.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: .... от 17 Января 2008 10:25:06
Подскажите пожалуйста если пишут имя отца как Чимед Батаа, а детей просто указывают по именам как Батмункх, Мункхбат, Батбаяр без фамилии, то это означает, что фамилия у них в любом случае будет Батаа по отцу и никогда по матери или вероятность того, что дети берут фамилию матери все же существует?
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Wa Xie Li Fu от 18 Января 2008 23:42:43
Вспомнились разные иностранные имена, которые на других языках звучат или смешно или даже скабрезно как-то, знаете ли. Знакомый русский несколько ошарашенно спрашивал, есть ли на самом деле такие монгольские имена как Ганх**г или Болдх**г. Особенно последнее ему сильно полюбилось. Учился с эфиопом (нет, не "арап" ;D), которого звали Сервеза ("пиво" по-испански) и испаноговорящие студенты сильно его любили. Или, например, какое-то время назад в Японии был посол из Польши, которого звали Бака ("придурок" по-японски). Как польский МИД смог проглядеть такое!?
В совецкое время в Монголии издавалось много журналов.
 Страна "народной демократии", выписывать по почте ожно было любой журнал.
считалось лучшей хохмой скинуться и выписать учителю на дом журнал "Аж Ах**й".
А по-русски это просто нечто сельскохозяйственное.
Один знающий язык препод говорил "Вот тоншуулы, лучше бы журнал юмор "Долбо**б" выписали, типа российского
"Крокодила".
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 19 Января 2008 14:12:28
Цитировать
Подскажите пожалуйста если пишут имя отца как Чимед Батаа, а детей просто указывают по именам как Батмункх, Мункхбат, Батбаяр без фамилии, то это означает, что фамилия у них в любом случае будет Батаа по отцу и никогда по матери или вероятность того, что дети берут фамилию матери все же существует?

Простите, что солирую как-то в этой теме, но раз никто не отвечает, чтож, возьмусь помочь человеку. Если папу зовут Батаа значит дети будут Батаа(гийн) Мунхбат и т.д. В настоящее время в официальных документах окончания "ийн", "гийн", "ын" и т.д. часто отпускаются. Да и, по-моему, так гораздо удобнее, а то как у армян одни "ян" или грузин "швили" с "дзе" (грузинский ресторан "Камикадзе", каково а?), однообразие какое-то скучное получается. Ну а насчет мамы - если дети хотят называться по маме, то это их дело. Я ж ведь вроде бы писал про Чойбалсан-а с Цэдэнбал-ом.

Ну и напоследок:

В газете "Өнөөдрийн сонин" работает корреспондентша по имени Чапаевын Анна, то бишь Анна (Анка?) Чапаева. Вот испоганили жизнь ребенку дед с отцом этой журналистки!

Теперь насчет монгольской периодики - думаю, многие наслышаны о русскоязычной газете "Новости Монголии". Кажется газета до сих пор жива. Так вот, еще в те стародавние времена в одном из весенних номеров газеты вашел номер с большим таким заголовком "По всей Монголии начались весенние полО(е)вые работы". Редактора, говорят, сняли.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: .... от 19 Января 2008 14:21:02
Peter(sburg), спасибо за ответ.
Я заметила, что у женщин очень распространено имя Туя- любые его вариации, не знаете с чем это связано и что означает "Туя"?
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 19 Января 2008 15:44:42
Ваще-то не Туя, а Туяа, но вы правы, читается как Туя. Вы верно отметили, что существует очень много вариаций - Энхтуяа (Мирный свет или луч, с атомной промышленностью или онкологической больницей, кажется, не имеет никакой связи), Нарантуяа (Солнечный свет), Сарантуяа (Лунный свет) и т.д., А с чем связано? Увы, не знаю. КСТА-АТИ, был (или может до сих пор и есть?) философ и его звали Святозар Эфиров. Вот были умные родители, не то что у Анки Чапаевой :).
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: paveleon от 19 Января 2008 17:12:05
А что в Монголии Чапаев тоже герой анекдотов? Может это как Гамлет для армян? Герой такой мифологический. Не думаю, что все так ужасно.
А про Тую кстати фильм китайский есть. Но героиню китаянка играет.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 19 Января 2008 17:47:04
Цитировать
А что в Монголии Чапаев тоже герой анекдотов?

Х-эх, да еще какой! Как я заметил, в Монголии в широком хождении анекдоты про Чапаева с Петькой (естественно Анка тож присутствует), про Вовочку и много другой такой переводной устной литературы. Правда про Штирлица народ не секет и даже улыбку (кроме вежливой) при рассказе не выдавишь никак.

Про имя Туяа (луч, свет) вот такая вот догадка вдруг проскользнула - может родители этих девочек начитались Островского? Нет, не того, металлурга, а того, который писал про луч света в царстве там каком-то нехорошем.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: .... от 19 Января 2008 18:21:06
Про имя Туяа (луч, свет) вот такая вот догадка вдруг проскользнула - может родители этих девочек начитались Островского? Нет, не того, металлурга, а того, который писал про луч света в царстве там каком-то нехорошем.
;D Только там была не Туя, а Катерина  ;D
У меня есть знакомая финка Туя, может монголы у финнов позаимствовали?
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Sola от 19 Января 2008 22:08:38
Немного не в тему,но про Туяа :) :  знакомая монголка Туяа вышла замуж за русского парня по имени Юра.Так вот,она зачем-то официально поменяла фамилию,точнее,отчество и стала Юрагийн Туяа  :o :)
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 20 Января 2008 15:22:49
Цитировать
Только там была не Туя, а Катерина.
У меня есть знакомая финка Туя, может монголы у финнов позаимствовали?

Ну и я про это - Туяа, то исть луч света Катерина :).

А у меня есть знакомые евреи Ари и Тамир. Из Израиля, правда.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 20 Января 2008 16:39:29
Немного не в тему,но про Туяа :) :  знакомая монголка Туяа вышла замуж за русского парня по имени Юра.Так вот,она зачем-то официально поменяла фамилию,точнее,отчество и стала Юрагийн Туяа  :o :)

Это лубофф.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 20 Января 2008 16:45:49
Э, что там Юра. Вот была знакомая и по фамилии была она Рассохина. Не, ничего против не имею против этой фамилии (вот мне нравится фамилия начальника по допинговому контролю Российского Олимпийского Комитета - Дурманов. Молодцы, зрят в корень), но вот вышла она замуж за венгра и поменяла фамилию на Варфалви. Правда через пару другую месяцев они все равно разошлись, но знакомая оставила фамилию бывшего мужа и так и ходила вся такая иностранистая. Даже в "Интурист" ее пускать стали.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 20 Января 2008 16:58:56
И кто после этого (вышеприведенного) стал бы спорить, что имя не влияет на судьбу?
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Elize от 21 Января 2008 17:39:10
интересно, а мое фио звучало бы на монгольском Викторийн Викторияа?.. :D
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: prygoff от 21 Января 2008 17:49:14
И кто после этого (вышеприведенного) стал бы спорить, что имя не влияет на судьбу?

Так то оно, может быть, и так, но я, например, знаю одного человека по имени "Это не то", очень успешного в бизнесе. Так что он, скорее отражает смысловую конструкцию "Это то, что надо", нежели данную при рождении. А вообще, монгольские имена, это очень здорово. Они звучат. Они живые! Мы же, как-то позабыли смысл своих, хотя значение их предтечей известны.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 22 Января 2008 13:02:36
Dear Elize,

Вы правы, ваше имя звучало бы так, как вы написали, но с маленькой поправкой. Викторын Виктория. Т.е. надо вставить Ы, который по-монгольски называется "И 61-го". Согласитесь, Ы looks like 61.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 28 Января 2008 13:38:08
Есть имя монгольское (по правде говоря и не монгольское даже а тибетское) Бааст. А “баас” по-монгольски означает кал. Вот и получается “бааст” – дермистый, гавнистый. Еще есть имя “Баасан”, т.е. в буквальной интерпретации получается глагол “сходил по большому”. Был знакомый Баасан и когда был зол на него обзывал его “бие зассан”, т.е. “покакал” по-культурному.

А теперь быль такая бытовая:
Есть писатель Бааст и у всех его детей имена Сэлэнгэ, Тамир, Туул, т.е. все имена у них еще и названия рек. Ну и один из них прихвастнул, что, мол, у нас у всех имена как у рек. На что ответ был (вот, думаю, язвительный был ушлепок), что и у папы вашего “речное” имя тож.

В России речки или даже ручеёшки протекающие посередине селений или городов, насколько я знаю и помню, назывются вонючками. В Монголии же в аналогичном случае название “бааст гол” или просто “бааст”.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: .... от 28 Января 2008 15:10:54
Знавала одну монгольскую девушку по имени Байкал.  :)
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 28 Января 2008 15:21:25
Знавала одну монгольскую девушку по имени Байкал.  :)

Хэ-хэ, есть еще имя "Орос" (Россия или русский). Еще есть СССР (говорю без дураков), которое, правда, пишется и произносится как Сэсээр. Видимо эти имена давали в эпоху повальной и массовой любви к старшему брату в Монголии. А имен типа Хятад (Китай) или БНХАУ (КНР) не дают.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: .... от 28 Января 2008 15:49:37
А имен типа Хятад (Китай) или БНХАУ (КНР) не дают.

нелюбоффь  ;D
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 28 Января 2008 16:09:01
А имен типа Хятад (Китай) или БНХАУ (КНР) не дают.

нелюбоффь  ;D

Правда есть имя Тайван, но, думаю, предки у этих детей не гоминдановцы-чанкайшисты. "Тайван" по-монгольски означает "мир", "покой", короче "лепота".
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 31 Января 2008 20:08:16
Тоже быль на тему имен. Был, да что там был, он и сейчас есть, друг, у которого в пору его обучения в России в сокурсниках обретался немец по фамилии Янцен. Вот, сидят они на семинаре каком-то и преподша задает вопрос группе, а никто отвечать не желает (неучи, мать их!). Ну и бедная женщина решила, видимо, от тоски порасспрашивать студентов вызывая их пофамильно и  произносит:“Пожалуйста, ваш ответ, Ян-цен” и выжидающе смотрит на... моего друга монгола.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 03 Февраля 2008 13:45:14
М-да, no reakzione от вас, дамы и господа, и это как-то расхолаживает, хотя баек и былей, связанных с именами, хватит даже Шехерезаде (вот имя тоже такое полуприличное). Ладно, прощаю вас всех, так и быть и расскажу еще одну быль. Знал одну женщину по имени Мандаа  :-[(по-русски, как я полагаю, с одним "а" или двумя один хрен). Я еще не потеряв последней надежды спросил у нее, что, дескать, вам редко приходилось бывать в России, на что был дан конкретный и гордый ответ:"Я училась в Москве пять лет в институте." Госпади, пять кашмарных лет в Маскве!
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: .... от 03 Февраля 2008 13:51:16
вам редко приходилось бывать в России, на что был дан конкретный и гордый ответ:"Я училась в Москве пять лет в институте." Господи, пять кошмарных лет в Москве!

ндааа  ;D
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 03 Февраля 2008 15:42:46
Тэээк-с, выпил чашечку капуччино (из пакетика), съел пару конфет донья Химена (вспомнился почему-то знакомый куба(и)нец по фамилии Пердомо, ассоциативный ряд такой вот интересный), увидел ваше, уважаемая Fornarina, reakzione и настроение вроде бы улучшилось даже. И опять же вспомнил другую знакомую монголку по имени Нинжин, японистку. Имя красивое и означает оно  “милосердие” или “милосердная”, короче, мать такая Тереза монгольская. А еще по-японски “нин(д)жин” означает “морковь”. У этой Нинжин-сан имя мужа труднопроизносимое для жопанцев, ну и они его мигом перекрестили в Дайкон (редиска), хотя ваще-то он человек хороший.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 07 Февраля 2008 16:16:04
Так-с, на носу новый год и вспомнилась очередная байка. Есть семья, в которой маму зовут Хулгана (“мышка” т.е. и не спрашивайте почему ейные родители такое имя выбрали - сам не в курсах). Так вот ее детей все, кому не лень было, обзывали “гөлчгий” – мышата. Детская жестокость, что поделаешь.
Засим всех с наступающим годом Мыши!
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Науз от 08 Февраля 2008 14:28:17
А есть ли русские имена-фамилии смешные для монголов?
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 10 Февраля 2008 13:40:03
А есть ли русские имена-фамилии смешные для монголов?

Канэшна, дарагой! Чуть-чуть отосплюсь, отойду, приведу в порядок мозги и буду отвечать.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Sola от 11 Февраля 2008 23:56:33
Была однокурсница по имени Урнаа,так русские пoначалу ударение на первый слог ставили :-[
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 12 Февраля 2008 12:21:36
Была однокурсница по имени Урнаа,так русские пoначалу ударение на первый слог ставили :-[
Вай, как же я это про Урну забыл!
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 13 Февраля 2008 10:53:02
Была в монгольской истории царевна* Мандухай и про нее даже фильм был снят “Мандухай цэцэн хатан” (Мудрая царевна Мандухай). И я сильно обеспокоился, когда узнал, что фильм этот покажут в России – как бы тамошние шутники буковки в имени царевны не переставили.

*Двое мужиков на остановке решили познакомиться с девушкой и спрашивают как ее звать, на что девушка кокетливо отвечает:”Как грузинскую царевну.” Спросивший молча отходит, а другой спрашивает у приятеля, как же ее все-таки звать-то. Другой отвечает:”Вот испоганили ей жизнь –  Нефертити ее зовут”.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Науз от 18 Февраля 2008 20:40:32
Прошу у вас соррю, что наобещал про русские и фамилии и имена, но т.к. тема называется все-таки "монгольские имена и фамилии", решил не офф-топить дальше. Итак я тут понаофф-топил предостаточно
Не, "сорря" не принимается.
Итак, какие же русские, китайские, европейские имена и фамилии вызовут улыбку или смех у монголов? :)
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 21 Февраля 2008 20:44:52
Если публика позволит, продолжу все-таки о монгольских именах и, иногда, названиях. Сегодня как раз такой случай выдался. На севере Монголии находится провинция Хубсугул (Хөвсгөл аймаг) и аймачный центр называется Мөрөн, по-русски звучит примерно как Мурун. На англоязычных картах название этой местности транскрибировали как Moron, но когда увидели, видимо, что промашка вышла стали писать как Murun, но все-равно лучше не стало.

moron [murun] - идиот, дурак, придурок по англ.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 23 Февраля 2008 16:03:23
В Монголии есть традиция давать имена детям по дням недели. Даваа, Мягмар, Лхагва, Пүрэв, Баасан (о, мой любимый “бие зассан”), Бямба и Ням. Т.е. Понедельник, Вторник и т.д. (Да простят меня японисты на этом сайте и, уверен на двести процентов, уже осветили тему про японские названия дней недели на соответствующей ветке. Но уж очень тяжелые вспоминания связаны с этими названиями, никак не могу удержаться. Так вот в Японии неделя начинается с Воскресенья и кончается Субботой: Ничи***, Гецу***, Кай***, Суй***, Мок(г)у***, Кин(ь)*** и ... До***. (Там где звездочки читать как "yobi".) После занятий, когда нам преподанули эти названия, все еще был, видимо, в шоке и сел не на ту деньщю, заблудился и вернулся домой только через пять часов.) Традиция сия, как понимаю, зародилась еще до знакомства монголов с Даниэлем Дефо и существует много вариаций этих имен. Даваасүрэн, Даваажаргал, Даваадорж и т.д., например. Например, Даваажаргал означает Понедельничное счастье. Про Сүрэн и Дорж не могу ничего сказать, т.к. имена эти тибетские. Да, да и Сүрэн тоже, тибетское а не азербайджанское имя. Кстати, про Жаргал или “счастье” – есть такое имя Дулаанжаргал – Теплое счастье или вообще Ягаанжаргал – Розовое счастье. Хорошее, думаю, название для гей-бара в Америке “Pink Happiness”.

Так, народ любопытствовал про смешные для монголов иностранные имена. Так и быть, поделюсь – имя Ален Делон звучит по-монгольски почти как оральный секс. :-[
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: prygoff от 23 Февраля 2008 19:59:39
Просто валаяюсь под столом! Уважаемый Peter(sburg)! Пожалуйста, сообщите читателям, как звучит по-монгольски "оральный секс", дабы эстетствующая публика имела возможность сличить это звучание с наименованием идола французского кино ;)
Отдельное спасибо за "дойоби". Теперь понятно почему во всех странах мира, количество бытовых преступлений в субботу зашкаливает, японская техника, а значит и спиритуальные традиции - всюду.

"Розовое счастье", ведь как красиво! Видимо, меня глобализм не так глубоко поразил, чтобы я, имея такое имя, не назвал бы так бар. Срази меня "улан хүй" (монгольск)!
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 23 Февраля 2008 20:38:40
Пожалуйста, сообщите читателям, как звучит по-монгольски "оральный секс", дабы эстетствующая публика имела возможность сличить это звучание с наименованием идола французского кино ;)


"Розовое счастье", ведь как красиво! Видимо, меня глобализм не так глубоко поразил, чтобы я, имея такое имя, не назвал бы так бар. Срази меня "улан хүй" (монгольск)!
Уважаемый Hyperborey! Как-то неудобно произносить подобные слова при дамах. Так что предлагаю вам (и всем остальным любознательным товарищам) провести маленький эксперимент. Подойти к доверенному и испытанному монголу, произнести заветное имя, потом высунуть язык и пошевелить им намеренно эротично. Если чувак догадливый, то вам повезет и услышите заветный термин в, так сказать, оригинале.

Пишется вообще-то Улаанхүү, т.е. означает красный сын или мальчик. Есть еще имя Цагаанхүү - белый сын или мальчик. Но, думаю, к теме гражданской войны в России эти имена не имеют отношения. Почему-то нет имени Хархүү (черный мальчик или сын, или в стародавние времени этим терминов обозначались мужчины не ламы или госслужащие тех времен), зато есть Борхүү (смуглый мальчик или сын), Шархүү или Шархүүхэн (рыжий сын, мальчик, девушка). Причинов происхождения этих именов не знаю. Но вот никак без смеха не могу произнести имя Ягаандорж - розовый Дорж (тибетское еще имя и значения не разумею). Почему Дорж и еще розовый?

Про футболиста Кака или баскетболиста Нахера в NBA (пишется Najera, но он из испаноязычного Пуэрто-Рико, так что...), думаю, слышали.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: prygoff от 23 Февраля 2008 20:48:57
Про футболиста Кака или баскетболиста Нахера в NBA (пишется Najera, но он из испаноязычного Пуэрто-Рико, так что...), думаю, слышали.

У меня в скайпе раз в неделю заводится очередная "любительница русского языка". Зависит от настроения в игноре она окажется или поговорим. В этот раз поговорили немного, но за нехваткой лексикона ушли в english и только там удалось добиться её имени, ибо, я отказываюсь общаться не зная real name. Mandakh, на английском вроде даже и клёво выглядит ;))
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 23 Февраля 2008 21:01:06

В этот раз поговорили немного, но за нехваткой лексикона ушли в english и только там удалось добиться её имени, ибо, я отказываюсь общаться не зная real name. Mandakh, на английском вроде даже и клёво выглядит ;))

Имя это выглядело бы и еще звучало еще клевее если бы она пользовалась правильной транскрипцией - Mandah. Это у нас традиция такая, перенятая от русских, передавать "х" через "kh". Вот и превращается Энхбаатар в Энкбаатар (почти как инкубатор), Хүрлээ в Курлээ и т.д.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 02 Марта 2008 14:07:45
Млин, сижу за компом своим многострадальным, раскрываю шоколадную обертку (проголодался) и автоматически читаю "Масса 100 г" и внизу "Хеммо". Дьявол, какой там на хрен "хеммо", "нетто" написано.

Знаю и понимаю, что к именам данный мотив не имеет никакого отношения, но... Erase when you want.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: prygoff от 02 Марта 2008 19:02:13
Кстати, написанное кириллицей слово "ресторан" так восхищает англоязычных иностранцев... пиктопа! Или ещё читают на табличке "мах" (мясо, то есть) и называют его "мэкс" ;)
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 13 Марта 2008 14:26:37
Когда-то играл в университетской команде в игру, которая у нормальных людей называется rugby, а мы играли в черт те что. И вот в один прекрасный день наш нападающий по имени Franzolini во время тренировки въехал в меня с такой силой, что выбил мою новую титановую пломбу вместе с зубом и у меня самопроизвольно вырвалось Banzolini, от слова монгольского “банзал” (юбка, а еще blядь или blядун*). Новокрещенный Banzolini начал допытываться, что означает его новое прозвище, на что пришлось соврать, что “банзал” по-монгольски означает что-то типа джигита удалого. Franzolini был очень доволен и с большой охотой и даже с радостью отзывался на Banzolini.

* -Как зовут китайского Don Juan-а?
   - Bliao Dun

Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 14 Марта 2008 12:15:08
Черт, забыл вставить, что в процессе уже объяснил Franzolini, что означает на самом деле "банзал", но ему уже было как-то по барабану.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 14 Мая 2008 19:30:56
Так, скоро выборы и в связи с этим мелькают имена и морды наших парламентариев на страницах газет, ТВ и т.д. Про ихние лица не будем, а про имена интересно даже. Есть парламентерша по имени Арвин и имя это означает обильный (ая). Чем эта тетенька так обильна не знаю, знаю только, что постоянно скандалит. Есть другой по имени Идэвхтэн – активист. Вот кому имя пошло впрок. Папа, видимо, был неисправимый романтик (или карьерист до мозгов костёв). Другого зовут Ламбаа и для многих, включая меня же, имя это звучит довольно необычно. Лично я думал, что это имя, наверное, какое-нибудь полузабытое тибетское. Ан нет, просто парню в детстве родители дали имя “лампочка” (!?) в честь, видать, лампочки Ильича, но т.к. для монголов слово это довольно труднопроизносимое со временем имя это трансформировалось в Ламбаа. Хорошо, когда все хорошо заканчивается. Других депутатов с интересными именами нет, хотя, есть некая Ганди, которая правда дальше министра в карьере не пошла. А в армии у нас поварихой была некая Катя и была она взрослой монгольской женщиной в теле (была возмжоность нагулять жирок). Млин, опять куда-то не туда затянуло. Все.
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Titta от 03 Января 2009 17:32:15
товарищи, срочно нужны женские имена на букву Б и фамилии на букву Л  :)
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Titta от 12 Июня 2009 10:02:06
товарищи, срочно нужны женские имена на букву Б и фамилии на букву Л  :)

сама отвечу: Баиглаа Лхагваа  :)

Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Peter(sburg) от 25 Мая 2010 14:32:31
Если публика позволит, продолжу все-таки о монгольских именах и, иногда, названиях. Сегодня как раз такой случай выдался. На севере Монголии находится провинция Хубсугул (Хөвсгөл аймаг) и аймачный центр называется Мөрөн, по-русски звучит примерно как Мурун. На англоязычных картах название этой местности транскрибировали как Moron, но когда увидели, видимо, что промашка вышла стали писать как Murun, но все-равно лучше не стало.

moron [murun] - идиот, дурак, придурок по англ.

Добрались все-таки. http://www.travel.ru/news/2010/05/23/180043.html
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Xiyanjie от 03 Сентября 2010 02:52:49
О некоторых монгольских собственных именах

Интересны и самобытны по своему происхождению и значению имена монголов. Об их особенностях и происхождении не раз упоминали в своих трудах многие ученые-востоковеды, А.М.Позднеев, Ю.Н.Рерих. В монгольских именах отразились обычаи, мировоззрение, традиции, бытовой уклад, различные культурно-исторические факторы, религиозные представления монгольского народа.
Личное имя имеет для монголов большое и символическое значение, что усиливается редким использованием в повседневной жизни фамилий и отчеств (едва ли не чаще употребляются вместе с личным именем научные степени, воинские звания и т. п.). Монгольские имена и имена, пришедшие через посредство монголов, употребляются не только в Монголии: до середины XX века они абсолютно преобладали над именами иного происхождения у калмыков, бурят и тувинцев, отчасти алтайцев и других народов Южной Сибири в России, и по-прежнему преобладают в населённых монголами районах Китая как среди монголов, так и среди бурят, ойратов, отчасти эвенков. Ряд фамилий по всему миру происходит от монгольских имён.
Монгольские личные имена в силу своей специфики представляют собой также богатый материал для истории монгольского языка. Ибо они способны надолго «консервировать» те или иные языковые явления, что привлекают большое внимание исследователей.

ГРУППЫ ИМЕН

Ту роль, которую для русских сыграла христианская культура (зародившаяся на Ближнем Востоке и пришедшая на Русь через Рим и Византию), для монгольских народов сыграла буддийская культура. Буддизм пришел к монголам из Индии опосредованно через Хотан и Тибет. Личные имена отражают как собственно монгольскую древнюю культуру, так и культурно-религиозное влияние буддизма, в первую очередь тибетской его традиции.

    *      По происхождению у монголов выделяются имена: собственно монгольские; монгольские, являющиеся переводом с тибетского; комбинированные монгольско-тибетские и монгольско-санскритские; тибетские; индийские. Небольшой процент исторически составляют китайские, тюркские и русские имена, связанные со смешанными браками, политическими курсами и др.
       
    *      По составу. Со времен позднего средневековья (примерно с XVII в.) приобретают значительную популярность имена из двух значимых компонентов, двусложных (в старописьменном написании), или комбинации двусложного и односложного (пример: Цагаан «белый» + Дорж «ваджра» = Цагаандорж или Доржхүү «ваджра+молодец»). Встречаются и трёхкомпонентные, и даже четырёхкомпонентные имена[источник?].
       
    *      По социальному статусу. Имя может говорить, что его носитель — охотник, оленевод (имена, связанные с дикими животными), простой скотовод из глуши (короткие, хотя часто тибетские); человек из семьи, где выше всего ценят историю Монголии (имена ханов и государственных деятелей) или учение Будды (имена учителей буддизма, божеств, священных книг).
       
    *      По функции имена могут выполнять роль оберега, например в семье, где часто умирали дети или новорождённый (до 3 лёт) ребёнок болел, ему давалось имя, которое не привлекало злых духов: Энэбиш (не этот), Тэрбиш (не тот) и др. Для идентификации в отсутствие фамилий всем детям в семье часто давались имена, имеющие одини и тот же первый компонент: Түмэнбаатар, Түмэнөлзий, Түмэндэлгэр.

ЛИЧНОЕ ИМЯ

Исследуя монгольские антропонимы, можно наблюдать, что в их разряд могут переходить слова, обозначающие самые разнообразные предметы и понятия. Значит, личные имена монголов возникли на почве переосмысления нарицательных имен. Подавляющее большинство собственно монгольских личных имен абсолютно совпадает в структурном и фонетическом отношении с теми нарицательными словами, от которых образовались имена собственные. Чаще всего в разряд антропонимов переходят слова эмоционально насыщенные, являющиеся названиями привлекательных предметов, слова, служащие для обозначения предметов материального и духовного мира человека.
Исконные личные имена монголов возникли в глубокой древности. Если женские имена символизируют красоту, величавость, доброту, кротость, то мужские имена в основном выражают силу, отвагу, мужество и храбрость.
 
БУДДИЙСКИЕ ИМЕНА

Среди буддийских имён есть группы синонимичных имён: от санскр. ваджра происходят Очир (заимствовано через согдийский и уйгурский языки), Базар (через тибетский), Дорж (тибетский перевод слова ваджра, на русском обычно передающийся как Дорчже, Дордже), от ратна (драгоценность) - Эрдэнэ, Радна, Ринчэн (тибетский перевод) и т.д. Каждый из этих вариантов может бытовать самостоятельно, или быть одним из компонентов в многокомпонентных именах: Очирбат (-бат по-монгольски означает «крепкий», встречается и отдельно: Бат, Бату/Батый), Базархүү (-хүү «молодец»), Ханддорж (первая часть в данном случае также тибетская) и др.
Часть имён происходит от названий и образов буддийского священного канона: Жадамба (Восьмитысячная, Сутра Праджняпарамиты в 8000 строф), Ганжуур, Данжуур, Алтангэрэл («золотой свет», в честь Сутры Золотого Света), возможно, Бадамцэцэг (цветок лотоса). Последний пример показателен тем, что это женское имя, производное от названия цветка, однако название лотоса (санскр. падма) (и его символическое значение) принесено буддизмом.
Именами могут становиться и наименования статусов священнослужителей: Багша, Хувраг, Банди, Хамба, Хутагт.
Последнее время, по данным статистики, монголы стали все больше отказываться от иностранных имен, в том числе тибетских. Сегодня жителям дают имена с особенностями национальной традиции и истории.
 
МОНГОЛЬСКИЕ ИМЕНА СВЯЗАННЫЕ С НАЗВАНИЯМИ РАСТЕНИЙ
 
Подробнее познакомимся с именами, связанными с названиями растений. Это в основном женские имена. Пожелания для девочек - стать красивой, привлекательной, нежной - образуют обширную группу имен, образованных от названий растений, например: Сарнай - Роза, Хонгорзул - Тюльпан, Замбага - Магнолия, Сайханцэцэг - Красивый цветок, Болорцэцэг - Хрустальный цветок, Мунхнавч - Вечный лист и др.
Женские личные имена могут указывать на отношение к растению: Ургамал (Растение), Навч, Навчаа, Навчин (Лист), Дэлбээ (Лепесток), Навчцэцэг (Лист-цветок), Алимцэцэг (Яблоневый цветок) и др.
Есть личные имена, указывающие на время появления младенца: Даваацэцэг (Понедельник-цветок), Бям-бацэцэг (Суббота-цветок), Личные имена монголок так-же могут выражать и ситуацию, в которой родился ребенок: Амарцэцэг (Спокойный цветок), Ууганцэцэг (Первый цветок).
Имена детей могут быть связаны с настроением или пожеланием родителей: Баярцэцэг (Цветок-радость) Тумэнцэцэг (десять тысяч цветов), Цэцэгжаргал. (Цветок счастья), Гоёцэцэг (Красивый цветок). Такие имена, как Мунхцэцэг - Вечный цветок, Энхцэцэг - Мирный цветок, выражают пожелания долгой жизни и здоровья. Пожелания счастья, успехов в жизни, благополучия отразились в следующих именах: Баянцэцэг - Богатый цветок. Буяннавч -Л истблагодетель, Уранцэцэг - Искусный цветок, Батцэцэг - Крепкий цветок.
Пожелание видеть своих девочек изящными и привлекательными заключены в именах Хонгорзул Тюльпан, Оюуннавч - Бирюзовый лист, Ариун-цэцэг - Священный цветок.
Встречаются личные имена, возникшие в связи с поклонением Солнцу, Луне, звездам, Земле и т. п. Наранцэцэг - Солнечный цветок, Одонцэцэг - Звездный цветок, Туяацэцэг - Лучистый цветок, Гэрэлцэцэг - Светцветок, Байгалцэцэг - Природа - цветок, Хуранцэцэг - Дождь - цветок и др.
С глубокой древности монголы придавали священную символику различным цветам. Возможно в связи с этим появились личные имена, обозначающие цвета: Цагаанцэцэг - Белый цветок, Ягаанцэцэг - Розовый цветок, Улаанцэцэг - Красный цветок и т.д. В цветовой символике красный цвет выступает как символ любви, поэтому личное имя Улаанцэцэг может значить «Любимый цветок». Белый цвет, как известно, у монголов считается приносящим счастье и благополучие, значит, Цагаанцэцэг - это «Счастливый цветок».
И, наконец, личные имена могут указывать на отношение к материалу: Эрдэнэ-цэцэг - Драгоценный цветок, Сувданцэцэг - Жемчужный цветок, Мунгуннавч - Серебристый лист, Шурэнцэцэг - Коралловый цветок и др.
 
В составе перечисленных выше личных имен наиболее популярное, часто встречающееся слово «цэцэг» - цветок. Как видно, это слово, входящее в личные имена со сложной структурой, в основном выражает положительную эмоциональную окраску и ласковый оттенок.
Здесь уместно отметить, что в мужских именах названия растений встречаются крайне редко. Например: Гоньд - Тмин, Арвай - Ячмень, Ундэс - Корень.
Среди монгольских личных имен, связанных с названиями растений, встречаются имена иностранного происхождения. Например, к  санскритским личным именам относятся Удвал (Водосбор зеленолиственный), Бадма (Лотос), к китайским— Лянхуа (Лотос), к тибетским - Нинжбад гар (Купальница), Сэржмядаг (Мак), Жамьянмядаг (Сосюрия) и др.

НЕОБЫЧАЙНЫЕ ИМЕНА

Необычные имена чаще всего монголы дают детям, которые болеют в юном возрасте, — считается, что это поможет ребенку выздороветь. Наиболее распространенные имена — Бяслаг — сыр, тугал — теленок, Онгоц-самолет. От имен, которые образованы от названий цветков, часто отказываются, — цветы не вечные. Чтобы человек жил долго и счастливо, дают длинное имя — например — Лувсандэнзэнпилжинжигмэд. За советом часто обращаются к ламе.

ИМЯНАРЕЧЕНИЕ

Имя может даваться буддийским священником, сверяющимся с гороскопом, родителями, старшими родственниками, исходя из даты рождения, благих и неблагих предзнаменований, сельскохозяйственного сезона, родоплеменного и фамильного происхождения, памяти предков, событий в стране и за рубежом и др.
Имена детям дают обычно в честь старших родственников, известных лам, буддийских божеств и святых, иногда в связи с конкретной ситуацией изобретается новое имя. После распада советской системы популярность получили имена ханов Монгольской империи.
Особо следует отметить обычай соименования близнецов. Рождение детей - близнецов у монголов толкуется как положительное явление, что нашло отражение в непременном соименовании их: если обе девочки - Бадралцэцэг («Вдохновение - цветок), Оргилцэцэг («Вершина - цветок»), если мальчик и девочка - Унур (Богатый) и Унурцэцэг (Богатый цветок) и др.
Читатели, очевидно, обратили внимание на то, что в личных именах отсутствует грамматическая категория рода. В противоположность русским монгольские женские и мужские личные имена различаются только лексически.

ОТЧЕСТВО, ФАМИЛИЯ

До начала ХХ века имя родовитого монгола состояло из трёх частей: родовое имя, отчество, личное имя. При социализме родовые имена были запрещены «для искоренения феодального наследия», и употреблялись только отчество и личное имя, причём именно последнее было идентификатором человека. Например, имя космонавта Гуррагча (Жүгдэрдэмидийн Гүррагчаа) (в обязательном порядке сначала отчество, представляющее собой имя в родительном падеже, затем имя) может сокращаться как Ж. Гүррагчаа, но не Жүгдэрдэмидийн Г.
С 2000 г. в Монголии вновь входят в обиход фамилии; частично они представляют собой прежние родовые имена, однако не всегда люди берут в качестве фамилии то родовое имя, что носили их предки до революции; оно может быть забыто, может отсутствовать по причине простого происхождения. Наиболее распространена среди монголов принадлежность монголов к роду Борджигин (монг. Боржгон), что является предметом гордости, но в качестве фамилии не придаёт отдельной семье уникальности. Многие изобретают фамилии соответственно роду деятельности. Так, уже упомянутый космонавт Гуррагча взял себе фамилию Сансар (в переводе — «космос»)

САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ МОНГОЛЬСКИЕ ИМЕНА

Самые распространенные имена — Солонго, Бат-Эрдэнэ. Таким людям часто придумывают вторые имена, — чтобы было удобнее.
С. Нямцэцэг, специалист Главного управления гражданской регистрации: «Это самые распространенные имена и самые короткие в масштабах страны. Около 10 имен широко используются в Монголии. Например зарегистрировано 13395 граждан с именем Бат-Эрдэнэ.»
Зарегистрировано также 11029 Отгонбаяров и 10536 Батбаяров. Рейтинг наиболее популярных женских имен возглавили Алтанцэцэг и Оюунчимэг.

Использованы материалы Ш.НАРАНЧИМЭГ. Ш.НАРАНТУЯА.
"Новости Монголии" Изд. Агенства МОНЦАМЭ
http://www.legendtour.ru/rus/mongolia/informations/mongolian_names.shtml
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Xiyanjie от 03 Сентября 2010 02:57:53
Имена народов мира. Монголы. Н. Л. Жуковская

Монголы - основное население Монгольской Народной Республики; их численность - более 1,6 млн. человек, что составляет 90% всего населения страны. За пределами МНР монголы проживают в КНР (более 2 млн. человек) - в автономных районах Внутренняя Монголия и Синьцзян-Уйгурский; есть небольшие группы в провинциях Ганьсу, Цинхай, Ляонин, Хэйлунцзян, Цзилинь, Юньнань. Монгольский язык относится к монгольской группе алтайской языковой семьи.

Антропонимическая модель монголов всегда отличалась простотой и не претерпела существенных изменений за последние семь веков, о чем можно судить по письменным памятникам, самые ранние из которых датируются XIII в., а поздние - концом XIX в. Состояла она из одного личного имени, дававшегося при рождении, и если не возникало особых причин для его перемены, то человек носил его до самой смерти.

Однако уже в XIII в., судя по тексту "Тайной истории монголов", во многих случаях имена сопровождались прозвищами и титулами: Дува-сохор "Дува-слепец", Добун-мэргэн "Добун - меткий стрелок", Ван-хан "правитель Ван", Амбагай-хаган "великий правитель Амбагай" и т.д. Как правило, прозвища были характерны для простонародья, титулы - для наследственной знати, однако строго это разделение не соблюдалось. Нередко титулы становились именами, о чем свидетельствуют факты истории Монголии.

Пример тому - Чингисхан - титул, принятый основателем монгольского государства после избрания его великим ханом монгольских племен и заменивший его личное имя Тэмуджин.

Современная антропонимическая модель монголов включает уже не только личное имя (нэр), но и отчество (овог). Последнее представляет собой форму родительного падежа от имени отца и предшествует личному имени, например: Содномын Самбу "Самбу сын Соднома", Аюшийн Намдаг "Намдаг сын Аюши" и т.д. В повседневно-бытовом общении отчество не фигурирует, оно указывается лишь в документах.

В формировании монгольского именника можно выделить три этапа: древнемонгольский, ламаистский и современный. К числу бесспорно древнейших можно отнести такие имена, как Баатар "богатырь", Мэргэн "меткий", Тумур "железный", Мунх "вечный", Оюун "мудрый", Улзий "благоденствующий", Наран "солнце". Их можно встретить в ранних монгольских сочинениях, легендах, сказаниях разных веков. В настоящее время они не менее популярны, чем в XIII в., и употребляются не только сами по себе, но и в составе многочисленных производных от них имен, например: Баатаржаргал "богатырское счастье", Баатарчулуун "богатырский камень", Тумурзориг "железная решимость", Тумурхуяг "железная броня", Мунхдалай "вечное море", Оюунгэрэл "свет мудрости" и др. Как можно видеть, такие антропонимы образованы от монгольских апеллятивов.

Ламаистский пласт в именнике образовался в два периода: после первой (XIII в.) и второй (XVI-XVII вв.) волн распространения ламаизма среди монголов. Пришедшие с ламаизмом санскритские и тибетские имена в большинстве своем были именами богов буддийского пантеона, мифических и реальных проповедников буддизма или же представляли собой названия отдельных произведений буддийской канонической литературы, термины буддийской философии, названия различных ритуальных предметов, планет и т.д.

Вся эта религиозная терминология, претерпев определенные изменения в соответствии с нормами монгольского языка, почти на триста лет заполнила собою монгольский именник. Так, имена Чойжил, Чойжилжав, Чойжинхорлоо, Дамдин, Дамдингочоо, Дамдинноров, Жамбаа, Жамбааринчен, Жамбаняндаг, Лхам, Лхамаа, Лхамсурэн, Лхамочир, Далхаа, Далхжав, Далхсурэн, Дулмаа, Дуламдорж, Дуламжав, Мойдар, Мойдаржав восходят к именам буддийских божеств, а имена Жанчив, Жанчивдорж, Жанчивсэнгэ, Самдан, Самданванчиг, Самдангэлэг, Самданжамц, Ендон, Ендонноров, Ендонбазар, Ендонбал, Цултэм - к тибетским философским буддийским терминам: жан-чув "святость", самдан "созерцание", ион-дан "знание", цул-тим "нравственность"; в основе имен Бадамхатан, Жадамба лежат названия буддийских сутр.

Среди монгольских антропонимов, семантически восходящих к названиям предметов религиозного культа, можно отметить следующие: Эрдэнэ (санскр. ratna) "драгоценность", Очир (санскр. vajra) "громовой топор", Бадма (санскр. padma) "лотос", Гарма (санскр. karma) "судьба", Гомбо (санскр. mgon-po) "покровитель", "защитник", Дамба (тиб. dampa) "святой", Иши (тиб. ye-shes) "мудрый", Агван (тиб. ngag-dban) "красноречивый", Соднам (тиб. bsod-nams) "счастье", Сэнге (тиб. seng-ge) "лев", Цэрэн (тиб. ts'e-ring) "долгая жизнь" и др.

Кроме того, в составе монгольских имен часто встречаются тибетские имяобразующие элементы, которые имеют определенное значение: -жав (тиб. skyabs "защита", "помощь") - Максаржав, Гомбожав, Цэвэгжав, Бадамжав; -сурэн (тиб. srung "осторожность", "бдительность") - Ядамсурэн, Хандсурэн, Лхамсурэн, Жигжидсурэн; -сан (тиб. bsang "добрый", "прекрасный") - Чойбалсан, Батнасан, Уртнасан; лувсан- (тиб. blo-bzang "доброе чувство") - Лувсанвандан, Лувсанбалдан, Лувсанданзан; -бал (тиб. dpal "слава", "величие") - Цэдэнбал; лодой- (тиб. blo-gros "разум", "интеллект") - Лодойдамба; -пунцаг (тиб. p'un-ts-ogs "совершенство") - Пунцагноров и т.д.

Четкая граница между мужскими и женскими именами у монголов отсутствует, хотя в семантическом плане некоторая закономерность все же есть. Скажем, имена, в состав которых входят слова цэцэг "цветок", туяа "заря", одон "звезда" (Бадамцэцэг, Алтанцэцэг, Жаргалцэцэг, Наранцэцэг, Эрдэнэцэцэг, Энхтуяа и др.), используются предпочтительно в качестве женских. В то же время наличие в составе имени таких слов, как баатар "богатырь", бат "крепкий", болд "сталь", дорж или очир1, зоригт "отважный" и др., преполагает отнесение этих имен преимущественно к мужским (Хатанбаатар, Мунхбаатар, Баточир, Батмунх, Батжаргал, Оюунбаатар, Даваадорж, Ганбаатар, Батзоригт, Чинбат, Дорж, Нацагдорж и др.). Однако многие имена, образованные от апеллятивов, в равной степени могут использоваться и как мужские, и как женские, например: Цогтгэрэл "свет пламени", Сэргэлэн "веселый", Жаргал "счастье", Цэрэн "долгоживущий" и т.д.

Весьма популярны до сих пор имена - названия дней недели и соответствующих им планет. Они существуют в двух вариантах - тибетском и санскритском. Тибетский ряд звучит так: Ням "Воскресенье", "Солнце", Даваа "Понедельник", "Луна", Мягмар "Вторник", "Марс", Лхагва "Среда", "Меркурий", Пурэв "Четверг", "Юпитер", Басаан "Пятница", "Венера", Бямба "Суббота", "Сатурн". Санскритский ряд монголизирован: Ядъяа, Сумъяа, Ангарак, Буд, Бархасвадь, Сугар, Санчир. Однако если тибетские слова сейчас представляют собой официально принятые в стране обозначения дней недели, то санскритские используются преимущественно как названия планет. Все названия тибетского ряда могут выступать и как мужские, и как женские имена. Из санскритского же ряда в качестве женского имени употребляется только Сугар "Венера".

Третий, современный пласт в именнике сложился после победы Народной революции и провозглашения Монгольской Народной Республики (1924 г.). Для этого этапа характерно появление не только новообразований на основе традиционной монгольской лексики, но и различных лексических русских и интернациональных заимствований. В монгольском именнике наших дней в качестве личных имен представлены в полном и уменьшительном вариантах русские имена (Александр, Алексей, Нина, Виктор, Таня, Борис, Боря, Люба и др.), русские фамилии (Иванов, Козлов, Пушкин), названия гор (Эльбрус), имена нарицательные (Актив, Камел - от марки американских сигарет "Camel" - "верблюд", Корол от рус. король2).

Использование русских фамилий в качестве монгольских имен в каждом случае имеет объяснение: это либо близкий друг кого-либо из членов семьи, либо товарищ по учебе, работе, герой войны, врач, работавший в данной местности, известный русский поэт и т.д. Однако таких имен немного.

В последние годы отмечена тенденция к возрождению собственно монгольских и даже древнемонгольских имен типа Тэргун, Мэргэн, Баатар и др. С этой целью ведут разъяснительную работу специальные советы при родильных домах. Результаты уже сказываются. Процент тибетских, санскритских имен, значение которых нынешним молодым родителям зачастую неизвестно, сократился. Наблюдается рост и разнообразие имен, образованных от монгольских апеллятивов.

До сих пор встречается, хотя и редко, широко распространенный когда-то обычай замены первоначального имени на иное, новое имя. Первое имя предается забвению. Обычно это было связано с какими-либо неординарными обстоятельствами, например с выздоровлением после тяжелой болезни, осмыслявшимся как "перерождение" личности; кроме того, новое имя должно было ввести в заблуждение те "злые силы", которые вызвали тяжелую болезнь. В старшем поколении до сих пор можно встретить унижающие человеческое достоинство имена, служившие своеобразными оберегами детей от злых духов: Энэбиш "не тот", Хунбиш "не человек", Нэргуй "безымянный", Хулгана "мышь", Нохой "собака" и т.д.

Интересна система обращения монголов друг к другу. Обращаясь к старшим по возрасту, мужчине или женщине, к имени добавляется частица почтительности -гуай: Самбу-гуай, Дамдинсурэн-гуай, Ням-гуай. Если имя человека неизвестно, к нему обращаются так: овгон-гуай "почтенный", "уважаемый" (усл.), если это мужчина, и эмэ "бабушка", если это пожилая женщина, эгч "старшая сестра", если это женщина средних лет. Обращаясь к детям, называют миний хуу "мой мальчик", миний дуу "дитя мое".

Любопытные явления наблюдаются на стыке монгольской и русской антропонимических моделей. Русская девушка, выходя замуж за монгола и желая сменить фамилию, оказывается в затруднении, ибо фамилия у монголов отсутствует. Унифицированного способа решения таких проблем нет, поэтому в одних случаях новой фамилией русской женщины становится имя мужа, в других - его отчество. Дети от смешанных браков обычно получают имена, соответствующие русской антропонимической модели; их отчеством становится имя отца, оформленное по "русскому образцу", а отчество отца, т.е. имя деда, однако уже не в родительном, а в именительном падеже, превращается в фамилию: Галина Баточировна Мунхболд (Галина - личное имя, Баточир - имя отца, Мунхболд - имя деда).

Ссылка (http://www.legendtour.ru/rus/mongolia/text/zgukovskaya_txt_2.shtml)
Название: Re: монгольские имена и фамилии
Отправлено: Xiyanjie от 22 Апреля 2012 18:37:46
Транслит запрещен.