Японский форум > Ханасибанаси: общение на разнообразные темы о Японии

Отаку - это плохо?

(1/5) > >>

Mechta:
Мне интересны мнения всех. :D

Iruka:
вообще-то насколько я знаю в русском языке за "отаку" закрепилось одно единственное значение... человек СЛИШКОМ увлекающийся аниме... все остальное я вообще, если честно, впервые слышу (точнее вижу) :)

Mechta:
Ну понятное дело, что в русский это слово из японского пришло.
Но в японском, как мне объяснили это человек чрезмерно увлекающийся чем-то одним, но не в хорошем смысле, а что это в какой-то степени "вредно - плохо" что ли.

Daydream:
Как уже было отмечено выше, в русском языке у слова отаку значение в обиходе вполне определённое и устоявшееся - человек, слишком увлекающийся аниме. Я для себя таких людей определяю именно как слишком увлекающихся чем-либо слишком сильно, притом, говоря, что человек отаку, ты это отмечаешь скорее с негативной стороны.

Mechta:

--- Цитата: Daydream от 28 Ноября 2006 12:10:46 ---Как уже было отмечено выше, в русском языке у слова отаку значение в обиходе вполне определённое и устоявшееся - человек, слишком увлекающийся аниме. Я для себя таких людей определяю именно как слишком увлекающихся чем-либо слишком сильно, притом, говоря, что человек отаку, ты это отмечаешь скорее с негативной стороны.

--- Конец цитаты ---
Меня, в принципе, интересует значение этого слова в Японии. И негативное отмечаю не я, а японцы, я пока что это слово не употребляю ;)
Мои преподаватели употребляли это слово в разных случаях, "отаку" они называли програмистов, большинство студентов Токио университета, Энштейна и т.п.; про анимэ я услышала впервые здесь.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии