во1х, какого рода консальтационные услуги? в какой сфере бизнеса?
во2х, письменный перевод с какого на какой? с японского на русский или наоборот? про партнеров так же. где они? в японии или в россии?
в3х, что значит от опыта? т.е. если позиция entry level только выпускник языкового вуза, то одна, а если скажем человек с опытом работы в японских компаниях уже не один год то другая? или опыт будет считаться с момента поступления в фирму, т.е. важным будет не "вообще" сколько в японии проработал, а сколько именно в этой компании?