В Интернете появился сайт фото-службы Центрального телеграфного агентства Кореи (ЦТАК).
http://www.kns-photo.com/
Сайт прикольный. На нем же в информации о ЦТАК я обнаружил адрес собственно сайта ЦТАК в Японии:
Http: //www.kcna.co.jp/
Там в том числе есть страничка и на английском.
И вот на этой странице среди позитивных новостей есть и такая свеженькая:
Russian Poet Praises Kim Il Sung and Kim Jong Il
Pyongyang, November 9 (KCNA) — Russian poet Aleksandr Brezhnev made public poem "Great Succession" on the occasion of the 80th anniversary of the formation of the Down-with-Imperialism Union (DIU). The poem says the formation of the DIU was the roots of Korean-style socialism and a sunrise that brought about an ideal society for humankind.
President Kim Il Sung was a standard-bearer in the anti-imperialist struggle, a banner for all victories and a banner of ardent comradeship as he stood at the head of the DIU, it notes, and continues:
Kim Jong Il, who took over the banner of independence held high by the DIU, is a genuine standard-bearer in the struggle to defend socialism and supreme commander of the servicepersons. The banner of the DIU, a symbol of struggle and glory, will always fly high over the earth.
Брежневы, оказывается, еще и поэты великие...
Впрочем, прецеденты были:
"Смело вперед, разорвите оковы,
Сбросьте кровавые цепи царей,
Мощной лавиной, могучей волною
К новому счастью - смелей!
В мир, где сияет солнце свободы,
К светлым идеям великих творцов
Смело шагайте же, юные взводы,
Помня заветы отцов!"
(Леонид Ильич Брежнев, 1924 год).
Алина, может Вы найдете эту поэму Александра Брежнева и выложите ее тут?