когда-то давно осуществлялась запись японской грамматики с помощью китайских иероглифов, но чисто иероглифов не хватает для того, чтобы передать грамматику японскую. хотя могли бы изобрести ещё чего своё, наверное, но не сделали. с другой стороны, если всё записывать только азбукой, то читать будет неудобно - традиционно отсутствуют пробелы между словами, да и зачастую сложно определить, где кончается старое и где начинается новое слово. всё сливается в кашу - поэтому иероглифы сохраняются.
а вообще, это, конечно, вопрос филологам в нашем форуме. сходите во второй раздел, там желающих ответить будет море.