Восточное Полушарие

Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Китайский Язык: архив => Тема начата: ula256 от 03 Января 2008 22:02:53

Название: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: ula256 от 03 Января 2008 22:02:53
 :)  http://www.hply.com/Flash/top.swf
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: ula256 от 03 Января 2008 22:05:13
 中国和平国旅欢迎您

中国和平国旅伴您远行

安排会议差旅 选择和平国旅
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: expat от 03 Января 2008 22:22:44
China Peace International Tourism Co., Ltd. (CPIT) приветствует Вас!
CPIT сопроводит Вас в дальней поездке
если Вы собираетесь проводить конференции или отправляетесь в поездки, выбирайте CPIT
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: корнева от 18 Января 2008 22:16:30
Помогите, пожалуйста!

 班主任告诉爸爸,圆圆的学习成绩一直在同年级中领先,她最大的长处是有很强的创造性思维,班主任说自己还是头一次看到思想这么活跃的沉重,告诉爸爸要珍惜这个苗头.

创造性思维 – Творческое мышление? Может, есть какое-нибудь более выразительное русское слово или выражение, желательно с негативным оттенком. Что-то не приходит в голову, ступор :(

飞液 Летучая жидкость?

曲率自动调节 Может, есть люди, которые разбираются в физике и в китайском одновременно? Боюсь привести свой вариант, чтобы не засмеяли :)
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: expat от 18 Января 2008 23:08:22
Помогите, пожалуйста!

 班主任告诉爸爸,圆圆的学习成绩一直在同年级中领先,她最大的长处是有很强的创造性思维,班主任说自己还是头一次看到思想这么活跃的沉重,告诉爸爸要珍惜这个苗头.

创造性思维 – Творческое мышление? Может, есть какое-нибудь более выразительное русское слово или выражение, желательно с негативным оттенком. Что-то не приходит в голову, ступор :(
ну, креативное мышление...
а зачем негативный оттенок?
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: корнева от 19 Января 2008 15:51:31
Негативное мышление - дело в том, что в рассказе отец девочки Юань Юань отзывается об этом качестве с неодобрением, считает его, скорее, недостатком.
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: JaVas от 01 Февраля 2008 00:32:14
Сам в китайском не силен, т.е. не владею совсем =)
Прошу добрых людей перевести надпись:
http://forum.b.gz.ru/user/upload/file233721.jpg (http://forum.b.gz.ru/user/upload/file233721.jpg)
Фотография плохая, т.ч. текст обведен.
(посоветовали перенести сюда тему из основной ветки)
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Sung от 01 Февраля 2008 02:17:36
Негативное мышление - дело в том, что в рассказе отец девочки Юань Юань отзывается об этом качестве с неодобрением, считает его, скорее, недостатком.
  :) но в этом контексте преподаватель весьма положительно высказывается по поводу "креативности" мышления
а в негативе наверное будет "фантазерка"  ;D
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: ваМПир от 25 Февраля 2008 02:51:34
помагите пожалуйста перевести на китайский: Ангел во плоти)))заранее спасибо!
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: kiti N от 25 Апреля 2008 22:46:54
Помогите перевести плиз   
Если Вы планируете провести масштабное выездное мероприятие: выставку, презентацию , то Вам просто необходимы комфортные современные павильоны, оснащенные всем необходимым техническим оборудованием. Международная выставочная компания предоставит Вам в аренду шатры любой необходимой Вам площади.

Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Acia от 14 Июня 2010 23:17:24
Переведи,пожалуйста,что здесь написано? (http://i061.radikal.ru/1006/2e/8b0fcad1f7c1.jpg) (http://www.radikal.ru)
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Serioussam008 от 10 Июля 2010 13:44:11
Доброво время суток всем. Помогите перевести на китайский-Оставь надежду)))
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Parker от 10 Июля 2010 14:20:51
Доброво время суток всем. Помогите перевести на китайский-Оставь надежду)))

抛弃一切希望吧, судя по переводу Данте. Для тату, что ли? Хватит шкуру портить!
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Parker от 10 Июля 2010 14:36:51
Переведи,пожалуйста,что здесь написано? (http://i061.radikal.ru/1006/2e/8b0fcad1f7c1.jpg) (http://www.radikal.ru)

花开富贵, пожелание богатства и прочих благ. Там пионы внизу нарисованы?
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Acia от 10 Июля 2010 14:41:01

花开富贵, пожелание богатства и прочих благ. Там пионы внизу нарисованы?
[/quote]
Спасибо! Вроде похожи на пионы, только на веточке, большие пушистые цветы.
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Serioussam008 от 10 Июля 2010 14:55:13
Parker
Спасибо тебе большое. Да хочу тату сделать
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Parker от 10 Июля 2010 14:57:58
Parker
Спасибо тебе большое. Да хочу тату сделать

Сорри за оффтоп, но на каком месте (фразу целиком знаете)?  :-X
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Serioussam008 от 11 Июля 2010 13:45:58
Parker
Я их делаю, себе не калю. А обладатель пока не решился куда. И как же полностью фраза будет?
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Parker от 11 Июля 2010 16:01:33
Parker
Я их делаю, себе не калю. А обладатель пока не решился куда. И как же полностью фраза будет?

http://www.bibliotekar.ru/encSlov/14/98.htm
Так что выбирайте место тщательнЕЕ ;)
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: slic от 15 Июля 2010 20:43:56
помогите набрать ироглифами и перевести
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: anima*** от 15 Июля 2010 21:49:25
Вот текст:
注射部份

注射 zhùshè
инъекция; делать инъекцию
вводить, вливать, впрыскивать; вливание; инъекция, впрыскивание; укол

部 bù
экземпляр; комплект счетное слово
份 fèn; bīn
доза, порция

По моему слабому разумению – ввести одну дозу.
Кто-нибудь обязательно переведет правильно.
Название: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: T0xXxa от 27 Июля 2010 15:30:09
Пожалуйста,помогите,переведите на китайский "самый счастливый человек на свете","удача всегда сопутствует мне"....буду очень благодарен
Название: Re: ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ !
Отправлено: Falka от 18 Августа 2010 17:30:12
 подскажите как по-китайски будет узелковая фиброма.