Автор Тема: Запросы по отдельным иероглифам  (Прочитано 166552 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Tatisha

  • Гость
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #200 : 22 Апреля 2006 02:57:23 »
Если у вас отображаются эти иероглифы, то очевидно, что шрифты у вас есть. Просто скопируйте их в Ворд, поставьте размер шрифта который вам надо, и распечатывайте.

Спасибо, VAN!! Я уже потом.когда отправила сообщение,сама додумалась до этого  ::)

Оффлайн Сергей Холод

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 58
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • Мир Холода
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #201 : 24 Апреля 2006 17:25:03 »
Рисунок трех звезд в созвездии (по-современному-) Ориона (в упрощенной форме осталась одна звезда)
Нарисовано весьма криво, кстати  :-\
Точно-точно! Именно так было нарисовано на настойке женьшеня, привезённого знакомыми из Китая 15 лет назад. Кстати, вот я его нашёл. Он, кажется?
参 參

Светлана-44

  • Гость
Что означает этот иероглиф?
« Ответ #202 : 30 Ноября 2006 03:39:49 »
Что означает этот иероглиф?

Оффлайн Barbariska

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3820
  • Карма: 159
Re: Что означает этот иероглиф?
« Ответ #203 : 30 Ноября 2006 03:49:15 »
зима

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Что означает этот иероглиф?
« Ответ #204 : 02 Декабря 2006 23:46:19 »
Что означает этот иероглиф?
верхний - "зима"
нижний - я не уверен. надо в словаре подсмотреть.

Оффлайн Damansky

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 45
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #205 : 03 Декабря 2006 00:07:05 »
Что означает этот иероглиф?

Никого не слушайте, это не зима.

Читайте сверху вниз: Dong-dong! - Тук-тук - это просто стук в дверь.

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #206 : 04 Декабря 2006 01:24:48 »
Никого не слушайте, это не зима.

Читайте сверху вниз: Dong-dong! - Тук-тук - это просто стук в дверь.
.. вот так и думал, что ошибаюсь...

Оффлайн CaminoReal

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 23
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #207 : 22 Февраля 2007 06:01:55 »
Как перевести 隸書 и что обозначает иероглиф 隸 ?
Понятно что это какой то стиль калиграфии, но какой?
Странно, но его нет ни в  Jwpce ни в JardicPro, а Jwpce его даже не отображает в своем окне.
"... всё бы хорошо,да только волосы из носа
со следами вчерашнего кокоса." (с) USB

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #208 : 22 Февраля 2007 07:07:18 »
это стиль lishu, если на китайский лад называть. По-японский, наверное, reisyo.
образец легко найти в поисковике. Для примера:
lishu: http://www.china-e.com.cn/main/image/truetype_lishu_01.gif
reisyo: http://www.type-labo.jp/GIF.IMAGE/DynaReisyo.gif

даже запросив 隸書 можно получить кое-какие картинки с этим стилем.

про Jwpce и Jwpce не скажу - у меня такого нет.
« Последнее редактирование: 22 Февраля 2007 07:15:50 от Shuravi »

Оффлайн CaminoReal

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 23
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #209 : 24 Февраля 2007 03:10:09 »
Спасибо за разумный совет порыться на поисковиках.
Нашел и образцы и описание.
Вот только все равно не понятно стиль каллиграфии li shu (Clerical – Style), он же reisho везде пишут как 隸書 а 隸書 практически не употребляется.
Может есть какие хирые поисковики кроме гугла?
"... всё бы хорошо,да только волосы из носа
со следами вчерашнего кокоса." (с) USB

Оффлайн Maria Agaronova

  • Глобал-модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 802
  • Карма: 131
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #210 : 24 Февраля 2007 21:48:34 »
Вот только все равно не понятно стиль каллиграфии li shu (Clerical – Style), он же reisho везде пишут как 隸書 а 隸書 практически не употребляется.
Может есть какие хирые поисковики кроме гугла?

В современных  китайских словарях оба иероглифа (隸и 隸) сведены в одну словарную статью и указываются как варианты написания одного и того же  иероглифа. В современном сокращенном написании, принятом в КНР, иероглиф пишется как 隶 и имеет значения:
1) зависимый, придаточный, подчиненный
2) невольник, раб
3) мелкий чиновник в приказе

Возможно, коллеги-китаисты, у которых есть  более подробные словари, смогут проверить, действительно ли 隸и 隸 - это разнописи одного иероглифа или это все же первоначально самостоятельные иероглифы, которые не полностью перекрывают значения друг  друга. Я склоняюсь к первому варианту. Но у меня, к сожалению, нет под рукой подходящего словаря, чтобы проверить точно.

По поводу самого стиля –
стиль лишу оформился в Китае в эпоху Цинь ( 221-206 гг. до н.э) и достиг расцвета в эпоху Хань (206г. до н.э. – 220 г. н.э.).    Лишу, который  первоначально создавался для бюрократических нужд в связи с сильно возросшим документооборотом, был сформирован на основе  более древнего и сложного в написании стиля чжуаньшу путем упрощения  написания иероглифов, замены округлых очертаний на квадратные и окончательного отхода от пиктографичности.
Вероятно,  процесс формирования  нового стиля  длился годы и годы. Но традиционно создание лишу приписывается чиновнику Чэн Мяо, который во время многолетнего тюремного заключения собрал, систематизировал и упорядочил начертание трех тысяч иероглифов.

Если Вам нужны образцы написания, то попробуйте искать в китайском поисковике   www.baidu.com  и забивать 隶书。
(чтобы получить картинки, нажимайте на 图片).

Оффлайн Madi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 726
  • Карма: 21
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #211 : 24 Февраля 2007 23:14:34 »
Думаю, что 隸и 隸 - это разные варианты написания одного иероглифа. Мое предположение подтверждает один из самых полных словарей китайского языка - хубэйско-сычуаньский 汉语大字典. Кроме 隸 там приводится еще один вариант написания, который вы можете увидеть в первом приложении.

Все смысловые нюансы приводятся только в статье 隸 (второе приложение). Кроме того, если обратить внимание на древние образцы написания этого иероглифа, то можно увидеть, что единство 隸и 隸 - явление отнюдь не современное, что подтверждают еще и примеры использования этого иероглифа в древних текстах.

Оффлайн CaminoReal

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 23
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #212 : 24 Февраля 2007 23:24:06 »
Большое спасибо за ответы !
Ща буду разбираться.
"... всё бы хорошо,да только волосы из носа
со следами вчерашнего кокоса." (с) USB

Оффлайн Long Tou

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 525
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #213 : 29 Апреля 2007 10:45:28 »
Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Всё время вижу этот иероглиф на документах, чтобы он означал? Он скорее всего тоже древний? И еще получило ли в Японии развитие китайского искусства Фен-шуй, просто как- то видел фотку, где на корпоративной вечеринке сидел мужчина в форме фен-шуйского генерала Куан -Куаня, есть ли аналог божка богатства Цхай-Шеня?
ООоооооооммммммм

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #214 : 01 Мая 2007 09:59:35 »
Это просто печать фирмы, видимо. Иероглифы названия стилизованы под старый шрифт.

Оффлайн кефиров

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
иероглиф
« Ответ #215 : 14 Июня 2007 06:31:54 »
пожалуйста,подскажите,существует ли иероглиф "отец дочери" и где его можно посмотреть?или где об этом еще можно спросить?помогите,пожалуйста

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #216 : 14 Июня 2007 07:49:58 »
А чем отец дочери отличается от просто отца, по-вашему?

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #217 : 14 Июня 2007 12:56:02 »
И еще получило ли в Японии развитие китайского искусства Фен-шуй, просто как- то видел фотку, где на корпоративной вечеринке сидел мужчина в форме фен-шуйского генерала Куан -Куаня, есть ли аналог божка богатства Цхай-Шеня?
 http://fengshui.chinatownonline.org/  
http://homegarden.expertvillage.com/experts/rock-garden-ideas.htm
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: иероглиф
« Ответ #218 : 14 Июня 2007 13:15:32 »
пожалуйста,подскажите,существует ли иероглиф "отец дочери" и где его можно посмотреть?или где об этом еще можно спросить?помогите,пожалуйста
Можно поздравить с рождением дочери, ибо только юный отец продолжает думать о себе любимом, вместо матери, которая в муках подарила ему новую игрушку. Одного иероглифа, обозначающего эту странную мысль в японском языке быть не может. Кроме того, очень важен для японского языка момент чья именно это дочь и чей отец.

御令嬢の御父様
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн кефиров

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #219 : 15 Июня 2007 16:14:00 »
я не знаю ни японский ни китайский,но я где-то читал,что у китайцев существуют отдельно иероглиф"сын брата" и иероглиф "сын сестры",т.е.то,что для нас называется одним словом "племянник".я подумал,что отец сына и отец дочери тоже по-разному рисуются.думал,так же и в японском

Оффлайн кефиров

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
Re: иероглиф
« Ответ #220 : 15 Июня 2007 16:17:50 »
пожалуйста,подскажите,существует ли иероглиф "отец дочери" и где его можно посмотреть?или где об этом еще можно спросить?помогите,пожалуйста
Можно поздравить с рождением дочери, ибо только юный отец продолжает думать о себе любимом, вместо матери, которая в муках подарила ему новую игрушку

御令嬢の御父様
несправедливо

Оффлайн кефиров

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #221 : 15 Июня 2007 16:19:56 »
насколько я понял,нижний иероглиф-"отец".а верхние чем отличаются?

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #222 : 15 Июня 2007 16:32:33 »
А зачем вам все это нужно и кто вы представьтесь, плиз!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн кефиров

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #223 : 16 Июня 2007 04:28:13 »
кефиров алексей.все очень банально-родилась дочь,хочу сделать по этому поводу татуировку.прошу прощения,что влез с таким несерьезным вопросом,тем более,что в ваших ответах иероглифы на моем компе имеют вид маленьких пустых квадратиков.все равно благодарен за ответы

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #224 : 16 Июня 2007 04:40:09 »
А чем отец дочери отличается от просто отца, по-вашему?
... не ко мне вопрос был, но
как мне кажется, это желание подчеркнуть, что отец дочери, а не сына
... но я наверное ошибаюсь