Во какую интересную тему я долго обходил стороной...
Знаете, мои познания китайского...
Средний деревенский дебильный ребенок-ханьжэнь трехлетнего возраста обладает большим лексиконом... Я уж не говорю о грамматике...
Моя позиция - однозначно за традиционную форму.
То есть реформа может иметь место, но такая глупая, как в КНР - навряд ли достойна не только похвалы, но и снисхождения.
Варианты трансформации нескольких иероглифов в один - самое большое зло этой реформы.
Мне задавал вопрос
В М еще на первой странице треда: а как писать в сети / на компьютере ять, фиту, ижицу? Мы живем в эпоху Юникода. Все предельно просто. Кстати, Забыл об десятиричном "и", она же украинская і = і и не равно латинскому i (кодировки у них разные). Прицепите к монитору стикер с надписью (табличкой):
І &X 0406;
і &X 0456;
Ѣ&X 0462; ять прописная
ѣ&X 0463; ять строчная
Ө &X 04E8; фита прописная
ө &X 04E9; фита строчная
Ѵ &X 0474; ижица прописная
ѵ &X 0475; ижица строчная
Нарочно отделил X-ы от нулей пробелами, чтобы не преобразовалось в броузере.
Думаю, эксплорерное большинство бордян их не видит. Но через клипборд втянуть может при желании.
То, что у нас на борде Verdana позволяет увидеть только І да і - это не повод лдля раздумий.
Дама, видевшая в большевицких изданиях бесов не далека была от истины.
Кстати, сейчас в России расстаются с естественно-фонетическим бескультурьем и переходят к этимологически обоснованному антифонетическому безкультурью. Т.е. там, где писали "беса" пишут "беза". Тоже перегиб.
Но в любом случае прочтите остроумную статью Ивана Ильина "О наших орфографических ранах" (вошла в "Наши задачи").
Честно скажу: мне и в русском языке реформа орфографии очень не нравилась. Она ведь затеяна была до революции, но потом все заглохло. Большевики ее провели в жизнь с одной целью: опустошить старые библиотеки. Изъять всю старописьменную литературу.
Я еще 7 лет назад только старой орфографией и пользовался, вызывая серьезные нарекания отовсюду.
В 1983 году на комсомольском собрании меня усадили протокол писать. Я написал. Как положено: с ятями, твердыми знаками... Больше не звали писарем.
А потом одному дурачку, просившемуся в братию Троице-Сергиевой Лавры прошение так же написал... Так его наместник прогнал и придурком обозвал. Я потом его писарчуковский выпендрежный почерк увидел, и понял, зачем ему моя рука понадобилась. Но свое дело сделал: оградил братию от просачивания в нее придурка.
Сел за компьютер - вконец испортил почерк и изменил укоренившейся привычке.
Давайте взглянем правде в глаза: японцы провели реформу орфографии с большей бережностью, чем красный даос и его команда.
О немецукой реформе говорил некто на первых страницах... Да, устранили давний курьез, тянувшийся от фрактурного написания. Еслои раньше переносом фамилия Bruckner разбивалась между c и k, то надо было писать Bruk-kner. Это был самый большой курьез немецкого правописания, вызванный тем, что во фрактуре ck было лигатурой, и писалось двумя отдельными знаками, если они сталкивались на стыке сложных слов. И уж в этом случае никакого перехода ck -> k-k не предполагалось.
Может Echter опровергнет?
Далее, о латинизации арабского кто-то намекнул...
Так уж есть такое письмо. И есть прекрасная работа Янниса Хараламбуса о нескольких проектах упрощения арабской письменности.
Только тут у арабов дело идет не от "звучания" латинской буквы, а от ее подобия арабским завиткам.
Забыли греческий. А ведь в нем есть δημοτικη с перевернутыми i и υ под облегченным ударением.
Реформа орфографии все ударения кроме острого укпразднила, запретила придыхания. И что? Полиграфическая традиция уже больше 20 лет игнорируе этот закон.
А один из греческих поэтов сравнил греческую диакритику с сережками в ушах гречанки...
И, вообще, с возрастом становлюсь консерватором (давно уже стал). Хотя писать по-русски в классической орфографии я начал еще лет в 25.
———————
Возвращаюсь к нашей теме.
В иероглифе есть история, есть семантика, есть логика и есть эстетика. Какой из этих компонентов не был порушен реформой?
Жду возражений.