Azuma-сан! А почему важно вьетнамское произношение слова "Япония"?
Вьетнамское, китайское ( в разных вариантах) и корейское название Японии имеют общую иероглифическую картинку, которая точно подтверждает,что речь идет об одном и том же, а не о разных названиях. Своего рода способ естественной верификации.
Потом мы же имеем не синхронный срез, а взатмодействие в истории, диахронии - развитие каждого из языков и диалектов. Это развитие может иметь похожести и параллельности, что очень затрудняет окончательный вывод, что откуда пришло. Вроде на поверхности все видно и понятно, ан нет.
Вьетнамский язык близок по своей структуре к китайскому, но в то же время есть удивительно много совпадений между японским и вьетнамским и не только в связи с посредничеством китайских иероглифов.
Возьмем для примера "наше" японское ТОМОДАТИ 友達, то которое "работает" по исконной, "кунной" модели (ср. Ю:ДЗИН 友人) А вот по-вьетнамски будет ДОМТИ. Можно сказать,что все это случайно. Но из случайностей можно и нужно выводить закономерность, конечно не натягивая через силу... Древние путешествовали и общались гораздо больше, нежели мы думаем.
Возьмем к примеру один из языков малых народов Вьетнама, который живет в горах недалеко от границы с Китаем - это Пупео
http://etheo.h10.ru/thai02.htm На языке этого народа слова "бог"и "ветер" будут звучать как КХАМИ и КАЗО, а теперь посмотрим на японское КАМИКАДЗЭ... Добавлю, что просто по-вьетнамски это будет произносться с усечением первого активного компонента КА в обоих словах
По поводу Марко Поло еще одна параллель!
ЗИПАНГУ = ЖИБЭНЬГО = 日本国
Еще одна таблица названий "нашей" любимицы...
swe: Japan
deu / ltz / nds: Japan / Japan
eus / pol / ron: Japonia
ces / slk: Japonsko
cos / ita: Giappone
cym / tpi: Siapan
fij / fin: Japani
fra / ina: Japon
kin / run: Ubuyapani
nso / sot: Japane
roh-eno / roh-gri: Giapun
arg: Chapón
aze: Yaponiya / Јапонија
bam: Zapɔn
cat: Japó
epo: Japanujo, Japanio
est: Jaapan
gla: an t-Seapan, Iapan
gle: an tSeapáin / an tSeapáin
glg: Xapón
glv: yn Chapaan
haw: Iāpana, ʻĀina Kepanī
hun: Japán
ind: Jepang
jav: Jepang, Jepan, Jepun, Japan
kur: Japon / ژاپۆن, Japan / ژاپان, Yapan / یاپان
lat: Iaponia, Nipponia, Cipangus
lav: Japāna
lit: Japonija
lld: Iapann
mfe: Zapon
mlg: Japana
mlt: Ġappun
mol: Japonia / Жапония
msa: Jepun
nah: Nihpen
pap: Hapon
por: Japão
rku: Japonî / Жапони / ژاپۆنی, Yaponî / Йапони / یاپۆنی, Caponîstan / Щапонистан / جاپۆنیستان
scn: Giappuni
slv: Japonska
smi: Japána
smo: Iapani
som: Jabaan
spa: Japón
sqi: Japoni
swa: Ujapani
tah: Tapone
tat: Yaponiä / Япония
tgl: Hapon
ton: Siapani
tuk: Ýaponiýa / Япония
tur: Japonya
uzb: Yaponiya / Япония
vie: Nhật Bản, Nhật
vol: Yapän
vro: Jaapań
wln: Djapon
zul: iJaphani, iJapani
zzz: Japonya / ژاپۆنیا
abq / alt / bak / bul / kaa / kir / kjh / kom / krc / kum / rus / tyv: Япония (Japonija)
che / chv: Япони (Japoni)
mon / oss: Япон (Japon)
bel: Японія / Japonija
chm: Японий (Japonij)
kaz: Жапония (Žaponija)
kbd: Японие (Japonie)
mkd: Јапонија (Japonija)
srp: Јапан / Japan
tgk: Япония (Japonija) / یپانیه (Yapôniyâ)
ukr: Японія (Japonija)
ara: اليابان (al-Yābān)
dar: جاپان (Jāpān)
fas: ژاپن (Žāpon), ژاپون (Žāpon)
kso: یاپان / Yapan, یاپانستان / Yapanistan
pus: جاپان (Jāpān), ژاپون (Žāpon)
snd: جاپان (Jāpān)
uig: ياپونىيە / Yaponiye
urd: جاپان (Jāpān)
div: ޖަޕާން (Japān)
amh: ጃፓን (Japan)
heb: יפן (Yapan)
yid: יאַפּאַן (Yapan)
ell-dhi: Ιαπωνία (Iapōnía)
ell-kat: Ἰαπωνία (Iapōnía)
hye: Ճապոնիա (Čaponia)
kat: იაპონია (Iaponia)
hin: जापान (Jāpān)
nep: जापान (Dzāpān)
ben: জাপান (Jāpān)
pan: ਜਾਪਾਨ (Jāpān)
tam: ஜப்பான் (Jappāṉ)
tel: జపాన్ (Japān)
zho: 日本 (Rìběn)
yue: 日本 (Yahtbún)
jpn: 日本 (Nippon)
kor: 일본 (Ilbon)
tib: ཇི་བེན (Ji.ben), རི (Ri), རི་པིན (Ri.pin), རི་པུན (Ri.pun)
dzo: ཇ་པཱན (Ja.pān)
tha: ญี่ปุ่น (Yī̀pùn)
lao: ຍີ່ປຸ່ນ (Ñī̀pùn)
khm: ជប៉ុន (Čobun)
mya: ဂ္ယပန္ (Gyaban)
chr: ᏂᎰᏂ / Nihoni, ᏂᎰᏅ / Nihonv