Автор Тема: суСи vs. суШи  (Прочитано 13481 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн 3еленый СМИй 46

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 76
  • Карма: 0
суСи vs. суШи
« : 04 Марта 2006 06:12:04 »
Писать надо суси.
Произносить надо суши.
Это азы.
Но не все обучались на востфаках.

И сколько б мы ни смеялись, и ни кичились своим знанием академического написания, написание суши прочно угнездилось в русском языке.
Не такое уж большое и знание, собственно говоря.


Тошиба тож неправильно.
И ничего, пережили.
Как переживем и Шиваки, и все прочее.
« Последнее редактирование: 04 Марта 2006 06:15:57 от 3еленый СМИй 46 »
ее электрический GgolosS (с)

Оффлайн Tuman

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3207
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
Re: суСи vs. суШи
« Ответ #1 : 06 Марта 2006 07:50:13 »
тише едешь - дальше будешь :-)

Оффлайн 3еленый СМИй 46

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 76
  • Карма: 0
Re: суСи vs. суШи
« Ответ #2 : 06 Марта 2006 07:58:10 »
И что?
ее электрический GgolosS (с)

Оффлайн Kwooli

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 164
  • Карма: 9
  • Пол: Мужской
    • Медицинские услуги в Японии. Компания «International Medical Tour»
  • Skype: kwooli
Re: суСи vs. суШи
« Ответ #3 : 06 Марта 2006 12:54:56 »
А то, что как ты их не назови тунец на рисовом комочке не станет еще краснее, и вкус васаби не перебьется. И раз въелось в русский язык слово "суши", то теперь его топором не вырубишь. Говорят же японцы "гяру" на английское "girl" и все друг друга прекрасно понимают.
А людям далеким от японского языка не совсем важно как правильно транслетерировать то или иное слово. Главно чтобы было понятно о чем речь. Помню как я бился над названием "Мицубиши" в середине 90-х. Поправлял всех, что мол нифига не "Мицубиши", а  очень даже "Мицубиси". Теперь же слово "Мицубиши" я не слышал уже несколько лет. Все само собой эволюционировало.
Русский язык гибок и богат звуками, мы можем с легкостью воспроизводить звуки большинства языков мира. Но воспроизведение на письме не дает такой возможности. Так и возникают "ши" и иже с ними.
Другое дело, что необходима систематизация и стандартизация написания, во избежание путаницы. Но и тут, как говорится, "дзю: нин то иро". Каждый на свой лад  делает. По мне так пусть пишут как нравится, ведь небольшая когорта людей, так или иначе владеющая языком, как ухмылялась неразумности и неправильному произношению, так и будет. Главно ведь произнести да написать это дело на японском правильно, чтобы японцы тебя поняли. А людям далеким каждый раз объяснять - жизни не хватит.
Stop олени, stop собаки - It's My Life!

Оффлайн 3еленый СМИй 46

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 76
  • Карма: 0
Re: суСи vs. суШи
« Ответ #4 : 06 Марта 2006 20:10:17 »
Да я не про жи-ши спрашивал, а про сусевницы:)

Что с Эдемом то?
Закрылся?

[вложение удалено Администратором]
ее электрический GgolosS (с)

Оффлайн Xiyanjie

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1240
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
Re: суСи vs. суШи
« Ответ #5 : 06 Марта 2006 21:04:44 »

Тошиба тож неправильно.
А как надА? ТоСиба?  :D Ой, бедный мой компик, сколько же он (она) натерпелся (лась)  :'(
«Через искусство возникает то, форма чего находится в душе» Аристотель.
"Заблуждение не перестаёт быть заблуждением от того, что большинство разделяет его"

Оффлайн 3еленый СМИй 46

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 76
  • Карма: 0
Re: суСи vs. суШи
« Ответ #6 : 06 Марта 2006 21:12:19 »
Кошмар какой-то.
Темы сотворяются, раздвояются, дуаляются, переносятся, сводятся воедино.

Формула 1 какая-то.

Да, Полин, по языковым канонам надо бы Тосиба писать:)
Причем Тошибой она стала давно, еще при советах, так что на нынешний разброд и шатание этот грех не свалишь:)
ее электрический GgolosS (с)