Автор Тема: Шрифты, Кодировки, Иероглифы (на компьютере)  (Прочитано 132628 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Psergei

  • Гость
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #100 : 14 Мая 2003 17:16:45 »
Сделать это просто, у меня была подобная проблемма с Фотошопом. Действовал я так, открывал нужный текст в любом редакторе, нажимал PrintScreen и потом вставлял картинку в Фотошоп. Далее уже ее обрабатывал. Все работает замечательно.

Попробуйте, может и в Кварке это сработает.
« Последнее редактирование: 14 Мая 2003 17:17:32 от Psergei »

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #101 : 16 Мая 2003 16:49:40 »
ну.... это не спортивно как-то  :-/

Psergei

  • Гость
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #102 : 17 Мая 2003 05:24:27 »
Зато - дешево, надежно и практично.

А чтож делать если с юникодом беда, работа от этого страдать не должна

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #103 : 17 Мая 2003 17:04:46 »
Есть и другие пути:
- пересесть на Мас
- обзавестить китайским QuarkXPress
- заняться конвертацией TTF 2PS1  :D

Оффлайн quaxter

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 668
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #104 : 21 Мая 2003 08:12:26 »
Цитировать
Есть и другие пути:
- пересесть на Мас
- обзавестить китайским QuarkXPress
- заняться конвертацией TTF 2PS1  :D

Ну, Shuravi, ну уморил...
А по существу - так правы вы, куда ни кинь.

Psergei

  • Гость
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #105 : 21 Мая 2003 21:05:49 »
А мне еще как-то пришлось просто рисовать попиксельно эти самые иероглифы в Фотошопе, т.к. высота строки была всего 15 пиксилей, помучался дня три и наваял три десятка надписей.

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #106 : 22 Мая 2003 16:51:34 »
немного не по теме.

Такой вот косяк имеется:
Раздобыл как-то на просторах и-нета несколько прикольных фонтов китайских, скинул все в папочку с фонтами, а потом никаким образом в списках фонтов не наблюдаю. Более того, лезу в папку и не вижу этого файла вообще! Как такое может быть?

Леха

  • Гость
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #107 : 23 Мая 2003 01:54:03 »
Вот есть простейшее решение- не мучайтесь, а присылайте нам файлы- [email protected] + 5$ за страницу и все мы Вам сделаем в лучшем виде,Также при необходимости подготовим  все макеты  под полиграф вывод! :D)

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #108 : 24 Мая 2003 04:54:35 »
Это тоже не спортивно  ;D

Оффлайн quaxter

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 668
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #109 : 24 Мая 2003 09:52:19 »
Цитировать
Это тоже не спортивно  ;D

Дружище Шурави, если у вас нет поддержки китайского на уровне системного фонта, то именно так и будет - у этих фонтов системные имена иероглифические. Я вон тоже у себя попытался было поставить любезно пересланные мне J китайские фонты, восходящие к коллекции K с применением любимого мною Adobe Type Manager - куда там. Он их даже на диске не увидел. И виндовая фонтоставилка тоже не дает ихних иероглифических назв.
Зато если поставить через нее, проклятую чуду билгейтсину, то они, к примеру, в окне ворда или EmEditora все видны со своими ханьскими именами.
Но от этого не легше - в Кварк их такие не затянешь.
Насчет неспортивного поведения некоторых - вы полностью правы. Надо попытаться мобилизовать на это дело людей, имеющих опыт работы с фонтами, а возможно - прокатить их проффессиональным редактором шрифтов и переименовать (только корректно).
Молниеносно такие подвиги не делаются.

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #110 : 24 Мая 2003 12:22:06 »
Фишка такая, что некоторые китайские фонты кварк затягивает почти успешно. Но не "копи-пастом", а через опцию "get text". Опять же, с RTF и TXT файлами сработало, а вот прямо из вордовского не пошло. Почему "почти успешно"? Кварк ставит пробелы между всеми иероглифами всеми и любая попытка из убрать приводит к искажению текста.
С японским напрягов не было, но система японская и возможно "помогала"  ;D Однако, стоит сменить регион и все поплывет опять...

Сейчас вот тяну "АзианФонтСтудио" для пробы переименовки или еще чего-нить.

(...попробовал. Что-то имена самих фонтов никак не по-китайски. Так что возня продолжается.)
« Последнее редактирование: 24 Мая 2003 16:43:05 от Shuravi »

Оффлайн quaxter

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 668
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: QuarkXPress и иероглифы
« Ответ #111 : 26 Мая 2003 01:18:13 »
Цитировать
Фишка такая, что некоторые китайские фонты кварк затягивает почти успешно. <...> Опять же, с RTF и TXT файлами сработало, а вот прямо из вордовского не пошло.

В этом нет ничего удивительного. Учитывая, сколько дряни наворочено в вордовом формате DOC, да еще принимая во внимание нерегулярность его структуры, приходится отказываться работать с ним.
Ну а если в ворде вы пользуете стили - не делайте в нем хтмлов как в редакторе - стллько объявлений свойств без всякихъ CSS и при этом псевдо-XML-база...
А рубанешь по нему тайди - костей не соберешь.
Единственное преимущество вордовского DOC'а при затягивании под Quark - это пусть кривая, но конвертация стилей. Если не научились верстать в Кварке - ворд "поможет". Но это при условии, что вы все-таки затянете DOC под Quark :)

SARS_VICTIM

  • Гость
Chinese Star 2000 + WIN2000(Eng) + Word 2000(Eng)+ шрифты Gulim.
Но насчет фонетики (с тонами ) не знаю.

SARS_VICTIM

  • Гость
Цитировать
Хочу спросить совета у тех, кому приходилось готовить к печати файлы, содержащие английские, китайские и русские наборы символов одновременно.
.....
Образчик китайского текста (в Gif) можно видеть на моём сайте http://baruchim.narod.ru/101.html


А Вы не знаете, И.С. Голубев еще жив?

Echter

  • Гость
  По идее, проблем не должно возникнуть в любом текстовом редакторе, поддерживающем юникод. Точно могу сказать, правда, только насчёт Word XP, что текст, перенесённый в него из NJStar, сохраняется вместе со всеми диакритиками. Кстати, и в самом Ворде есть опция автоматической расстановки пиньиня над знаками (Формат - Разметка для восточно-азиатских языков - Фонетическое руководство).

Оффлайн Du_Jingli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 808
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
    • Du Jingli's LJ
Автоматическая? У меня не получилось. Можно подробней об автоматической расстановке 拼音 в Word XP? Thks.

Оффлайн Papa HuHu

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Цитировать
В какой DTP-программе лучше сводить и готовить к печати такие тексты?

сначала давайте спросим человека входит ли Ворд в круг програм DeskTopPublishing programs для него?

Оффлайн Baruchim

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 171
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
    • «Стихи 1000 поэтов»
Цитировать


А Вы не знаете, И.С. Голубев еще жив?


Не могу сказать. Я лишь однажды был у него дома на "Соколе" в конце 80-х. Он жил бобылём и уже тогда выглядел неважно. Один из талантливейших филологов и переводчиков китайской поэзии, он, к сожалению, был привержен одной известной русской слабости.

...又得浮生半日閑
«Стихи 1000 поэтов» : http://baruchim.byethost8.com/

Оффлайн Baruchim

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 171
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
    • «Стихи 1000 поэтов»
Цитировать

сначала давайте спросим человека входит ли Ворд в круг програм DeskTopPublishing programs для него?


Моя задача состоит в том, чтобы в недалёком будущем перенести мою Интернет-публикацию в такой формат, который мог быть затем корректно импортирован в чисто верстальные DTP-программы, типа Quark Express или Adobe PageMaker. Надеюсь, что формат Ворда XP не должен вызвать у них отторжения.

Спасибо всем за помощь.

...又得浮生半日閑
«Стихи 1000 поэтов» : http://baruchim.byethost8.com/

Оффлайн Baruchim

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 171
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
    • «Стихи 1000 поэтов»
Цитировать
  По идее, проблем не должно возникнуть в любом текстовом редакторе, поддерживающем юникод. Точно могу сказать, правда, только насчёт Word XP, что текст, перенесённый в него из NJStar, сохраняется вместе со всеми диакритиками. Кстати, и в самом Ворде есть опция автоматической расстановки пиньиня над знаками (Формат - Разметка для восточно-азиатских языков - Фонетическое руководство).


Спасибо за радостное известие.

Для меня очень важно, что Вами подтверждена возможность корректного переноса текста из NJStar в MS Word XP.

Кстати, на какой версии NJStar Chinese WP Вы это тестировали?
...又得浮生半日閑
«Стихи 1000 поэтов» : http://baruchim.byethost8.com/

Echter

  • Гость
Цитировать


Спасибо за радостное известие.

Для меня очень важно, что Вами подтверждена возможность корректного переноса текста из NJStar в MS Word XP.

Кстати, на какой версии NJStar Chinese WP Вы это тестировали?

  Простите, я, кажется, несколько поторопился с ответом. Ворд - такая непредсказуемая штука. Сейчас сел ещё раз проверить - ну ничего не получается, некоторые диакритики искажаются при копировании. Видимо, где-то что-то изменилось в опциях шрифта, что - не знаю. Специалист, наверное, разобрался бы. А вот с элементарным Блокнотом - проблем не возникает.
  Выяснилось, что избежать этого некоторым образом можно, если вставку в документ Ворд производить через Правка - Специальная вставка - Неформатированный текст. Тогда всё отображается правильно.
  NJStar у меня самой последней версии, 4.35 с хвостиком. Но и более ранние должны работать точно так же. Если вдруг нет - Вы можете скачать апдейт со страницы производителя.

Echter

  • Гость
Цитировать
Автоматическая? У меня не получилось. Можно подробней об автоматической расстановке 拼音 в Word XP? Thks.

  Я, пожалуй, неправильно выразился. Не автоматическая, а, так скажем, оптовая. Для этого надо выделить китайский текст и отправиться, как уже сказано, в Формат - Разметка для восточно-азиатских языков - Фонетическое руководство. Если у Вас такого нет, значит, Ворд установлен не целиком. Исправить это, вероятно, можно через повторную установку.

SARS_VICTIM

  • Гость
Цитировать


Не могу сказать. Я лишь однажды был у него дома на "Соколе" в конце 80-х. Он жил бобылём и уже тогда выглядел неважно. Один из талантливейших филологов и переводчиков китайской поэзии, он, к сожалению, был привержен одной известной русской слабости.


Так чего бы его не проведать? Я последний раз с ним общался в 1993, он из Китая вернулся, помолодевший.

Оффлайн Du_Jingli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 808
  • Карма: 20
  • Пол: Мужской
    • Du Jingli's LJ
Цитировать

  Я, пожалуй, неправильно выразился. Не автоматическая, а, так скажем, оптовая. Для этого надо выделить китайский текст и отправиться, как уже сказано, в Формат - Разметка для восточно-азиатских языков - Фонетическое руководство. Если у Вас такого нет, значит, Ворд установлен не целиком. Исправить это, вероятно, можно через повторную установку.

Фонетическое руководство есть. Но автоматической расстановки нет. Предлагает ввести вручную произношение каждого иероглифа. Так и должно быть?

Оффлайн Baruchim

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 171
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
    • «Стихи 1000 поэтов»
Цитировать


Так чего бы его не проведать? Я последний раз с ним общался в 1993, он из Китая вернулся, помолодевший.


Дай Бог ему здоровья! Вот узнать бы его телефон. Дело в том, что тогда (в конце 80-х)  меня к Голубеву водил Леонид Евсеевич Черкасский, который нынче живёт в Израиле.
...又得浮生半日閑
«Стихи 1000 поэтов» : http://baruchim.byethost8.com/