Восточное Полушарие
Японский форум => Япония: Вопросы Образования => Тема начата: kolyan от 21 Февраля 2006 00:26:30
-
Меня тут попросили помочь в проекте... собралась группа электронщиков и прочих товарищей для разработки
русско-японского вышеупомянутого предмета в хорошем исполнении. собственно нужен ли он на рынке? я вообще не знаю есть ли они..если есть- кому это надо?... стоит ли мне туда лезть-даже не знаю..так как рынок они там не прощупывали как я понял.-тока личные мнения приглашающих. у кого какие мнения?
-
Как-то видела у знакомого такой словарь (в России). Сейчас много народу учит японский, возможно, будет пользоваться спросом. И от японцев часто слышала жалобы по поводу отсутствия русского электронного словаря. Если действительно хороший словарь, я бы купила обязательно.
-
нужен, нужен, нужен!!!
Отличная вещь!!
Если еще к тому же он будет заключать в себе и толковый, и иероглифический, и специализированные словари.
в общем, нужная штука!!!
-
Тоже слышал от одной японки что она где-то видела один такой маленький электронненький. Очень бы хотелось посмотреть, если действительно такие существуют или таки сделают.
-
Тоже слышал от одной японки что она где-то видела один такой маленький электронненький. Очень бы хотелось посмотреть, если действительно такие существуют или таки сделают.
а кто производитель?
-
Est`,Est` takie elektronye milty slovari( French, English, Spain v tom chisle i nash s vami rodnoi Russian ) :), no slovarnyi zapas ostavlyaet zhelat` luchshego!!! tam prosto obikhodnye frazy. Dumayu esli budet tolko Russian-Japanese, Japanese-Russian eto budet kruto!!!
Kto proizvoditel???? ;)
-
Est`,Est` takie elektronye milty slovari( French, English, Spain v tom chisle i nash s vami rodnoi Russian ) :), no slovarnyi zapas ostavlyaet zhelat` luchshego!!! tam prosto obikhodnye frazy. Dumayu esli budet tolko Russian-Japanese, Japanese-Russian eto budet kruto!!!
Kto proizvoditel???? ;)
ну такие фразники -не считаются.. я имею ввиду полноценную вешь.. производитель незнаю кто будет...наверное свою марку сделать надо.
-
Кто производитель она не запомнила :(
Пусть будет марка "Орущий Майк" :))) (На аватаре вроде он, Синода?)
-
Est`,Est` takie elektronye milty slovari( French, English, Spain v tom chisle i nash s vami rodnoi Russian ) :), no slovarnyi zapas ostavlyaet zhelat` luchshego!!! tam prosto obikhodnye frazy. Dumayu esli budet tolko Russian-Japanese, Japanese-Russian eto budet kruto!!!
Kto proizvoditel???? ;)
ну такие фразники -не считаются.. я имею ввиду полноценную вешь.. производитель незнаю кто будет...наверное свою марку сделать надо.
Davai sdlaem svoyu marku!!!!!
-
Конечно же, нужен такой словарь. Главное, чтобы он грамотно был сделан. Я пользуюсь англо-японским, он меня вполне устраивает, но если бы был русский, то я бы его с удовольствием приобрела :). Года три назад искала, были одни многоязыковые разговорники с русским языком, а более серьезного словаря не было. Сейчас, по видимому, ситуация не изменилась....
-
100 % нужен
-
Как обстоят дела с переводчиком?))
У меня возник вопрос, можно ли где купить сурьезный электронный переводчик, чтоб с доставкой по России?
-
Продам электронный переводчик Касио. В нем 72 словаря + рус-яп и яп-рус. Новый! Использовала только 6 месяцев. С пленочкой и чехлом!
-
Знаю этот переводчик! Хорошая вещь! Сама вот такой недавно приобрела через интернет-магазин и с удовольствием пользуюсь!
-
Уважаемые модераторы,
может быть, слить эту тему с аналогичной в соседнем радзеле?
http://polusharie.com/index.php/topic,108012
-
Как обстоят дела с переводчиком?))
У меня возник вопрос, можно ли где купить сурьезный электронный переводчик, чтоб с доставкой по России?
Канечна можна, на Яхуу например есть. Ну если сложно на Яху, то могу купить и выслать