Восточное Полушарие
Китайский Бизнес-форум => Окно в Китай: Правовые вопросы => Тема начата: f_seev от 28 Октября 2005 15:12:34
-
Кто ответит в самых общих чертах на пару вопросов?
Насколько сложно китайское законодательство для работающей в Китае фирмы или представительства? Важно ли в представительстве иметь, как у нас, информацию об особенностях налогового законодательства и т.п.? Есть ли общедоступные нормативно-консультационные материалы по особенностям ведения бизнеса?
Спасибо за любые ответы.
Юрий
-
Ответ мой будет запоздалым....Я думаю, что Юрий уже вряд ли сюда заглянет. Но, тем не менее... Честно говоря, по проблемам китайского права существует некоторая литература. Более того, на русский язык переведены (достаточно квалифицированно) основные китайские нормативно-правовые акты, от Конституции до Уголовного кодекса. По налоговому законодательству также есть работы. Не так давно в свет вышел сборник: Современное законодательство КНР. Под ред. Гудошникова Л.М. -М., "Зерцало", 2004 год. Телефон издательства: 289-75-36 (Москва) (правда не знаю, есть ли еще у них экземпляры). Есть работа Щепенко Р.А. "Правовое регулирование налогообложения в КНР". Муравей, 2001 год.
Главное вот что: вся работа по китайскомуправу идет в Москве под эгидой ИДВ РАН. Отвечает за все один человек: Гудошников Леонид Моисеевич. Ему уже за 70. Вокруг себя он собирает людей и они осуществляют переводы китайских законов. Их фамилии нетрудно найти в указанном мною сборнике. Все на Россию - человек 10, которые занимаются китайским правом. Но так как сейчас наука не в почете, то они и работают на этой ниве не так усердно, как им же и хотелось бы. В любом случае, огромный пласт информации по китайскому законодательству содержится в синологической библиотеке ИДВ (м. Профсоюзная). так что дело за малым.....
А вот Гудошникова пытаются с этого места уволить на пенсию за ненадобностью. Вот такие, Юра, дела.
-
Кто ответит в самых общих чертах на пару вопросов?
Насколько сложно китайское законодательство для работающей в Китае фирмы или представительства? Важно ли в представительстве иметь, как у нас, информацию об особенностях налогового законодательства и т.п.?
думаю, необходимо иметь базу законов КНР, в оссобенности по налогам, и иметь доступ к новым постановлениям,
сравнительно недавно была отменена льгота на НДС по импорту металлургического сырья в КНР,
знание законов КНР это первый нюанс
Второе, что тоже немаловажно, это знать как у них осуществляется эта система, тут есть также свои нюансы
думаю мои заметки достаточно банальны, но надеюсь что ответил на ваш вопрос
-
Друзья!
Я очень и очень благодарен вам за ответы. Долго не мог заглянуть на форум. И вот - ответы меня полностью устроили. Спасибо.
С уважением, Юрий
-
Добрый день, а у кого нибудь есть книга "Современное законодательство КНР. Под ред. Гудошникова Л.М"?
не могли бы вы тогда выложить содержание этой книги! Очень срочно надо!
или может быть кто-нибудь знает адрес эл почты Гудошникова Леонида Моисеевича?
-
Даю рабочий телефон Гудошникова Л.М. : 124-04-24. Естественно, ни какого почтового ящика у него нет. Просто в силу преклонного возраста. Звоните в издательство. Там у них должны остаться экземпляры. Подъезжайте в ИДВ РАН к Гудошникову. Или зайдите в синологичку, которая там же. Если вообще ни чего не получится, пишите мне в личку либо оставьте свой эмейл. Помогу, чем смогу.
-
а содержания книги нету? 8)
-
Rebeata, oceni nujen sovet. Nash pareni vyletal iz Pekina paru dnei nazad i v aeroportu emu dali chto-to peredati, ciujoi celovek i srazu posle controlea ego vzeali. Tam okazalisi bilety kakie-to i neponeatnye vizy no ni na chto ne nakleenye, sidit zakrytyi. Chto delati?? Vzeati advokata??? Chto emu svetit?? On ne pri delah no voobshe-to ne znaiu tochno. No vse ravno nicego on to ne delal, prosto chto-to doljen byl peredati. Koroce otvetite pojaluista kak mojno skoree... Oceni nujen del'nyi sovet. Spasibo.
-
Rebeata, oceni nujen sovet. Nash pareni vyletal iz Pekina paru dnei nazad i v aeroportu emu dali chto-to peredati, ciujoi celovek i srazu posle controlea ego vzeali. Tam okazalisi bilety kakie-to i neponeatnye vizy no ni na chto ne nakleenye, sidit zakrytyi. Chto delati?? Vzeati advokata??? Chto emu svetit?? On ne pri delah no voobshe-to ne znaiu tochno. No vse ravno nicego on to ne delal, prosto chto-to doljen byl peredati. Koroce otvetite pojaluista kak mojno skoree... Oceni nujen del'nyi sovet. Spasibo.
да, неповезло! а кто ему передал эти документы? искать его надо! а еще обратитесь в консульство, они обязаны помочь, это их работа!
-
Spasibo za otvet. Cego iskati to togo kto peredal? Ego vzeali s polichnym a consulstvo ni figa tolkom ne sdelaet. Eto ne pervyi sluceai kogda Posolistvo nicego ne delaet. Ne znaiu daje chto sdelati.
-
Уважаемые участники форума, подскажите пожалуйста след. информацию:
Мы, компания, которая собирается экспортировать свою продукцию в Китай. Читали, что импортная пошлина будет намного ниже, если нам получить лицензию на импорт / экспорт (мы так же хотим экспортировать прод.товары из Китая). Вы, случайно, не знаете, кто выдает эту лицензию? Что-то ищем в Интернете, но не совсем понятно кто этим занимается... ???
И еще, не можем найти информацию по карантину и стандартам на англ. языке...все только на китайском. Подскажите, пожалуйста, где можно найти такую инфо на англ или русском языках.
Заранее благодарна,
Галина
-
У меня тоже вопрос. Кто в Китае может заверять копии официальных документов (лицензия, например), китайский нотариус может это сделать? И еще, юридический представитель в КНР - это что-то, вроде, генерального директора в России ???
-
Добрый день. Кто сталкивался, подскажите, пожалуйста, существуют ли в природе официальные переводы китайских законов на какой-нибудь европейский язык? Для инвесторов.
-
Добрый день. Кто сталкивался, подскажите, пожалуйста, существуют ли в природе официальные переводы китайских законов на какой-нибудь европейский язык? Для инвесторов.
http://chinalawinfo.ru
-
Спасибо за ссылку, но нет. Имеются в виду переводы, сделанные именно на государственном уровне и самим государством (не частными организациями). Есть ли вообще такое тут? Моё руководство сказало, что в некоторых странах такое существует.
-
Спасибо за ссылку, но нет. Имеются в виду переводы, сделанные именно на государственном уровне и самим государством (не частными организациями). Есть ли вообще такое тут? Моё руководство сказало, что в некоторых странах такое существует.
Есть официальный сайт на английском языке. Но ориентирован только для импорт-экспорт торговли.