Восточное Полушарие
Инкубатор Полушария и другие страны Азии => Монголия - Mongolia - 蒙古 => Языки Монголии => Тема начата: China Red Devil от 05 Ноября 2014 09:55:50
-
Господа, подскажите, как по-монгольски будет баранья лопатка?
Дело в том, что последнее время в интернете часто встречаю такую странную фразу:
Слово "Харбин" исходит из монгольского слова "хараба" - "баранья лопатка", так как возвышенность, где впоследствии был разбит Новый город, походила (с высоты птичьего полета) на нее очертаниями.
Не знаю, каким способом монголы в 19 веке ухитрялись порхать на высоте птичьего полета, но все же... действительно ли по- монгольски баранья лопатка будет "хараба"?
-
На старомонгольском баран- хойид
лопатка - дари или дэрэ
-
На старомонгольском баран- хойид
лопатка - дари или дэрэ
Спасибо, coolprim.
У меня были предчувствия, что в реальности там будет мало общего с "хараба". ;D
-
Из монгольских можно только "хар" предложить - "возвышенность". Т.е., "Ха-эр" в транскрипции на китайский.
-
по монгольски "лопатка" - дал
Насчет "Харбин" могу дать следующие suggests:
харвин - поясные жиры
хара бин - черный хлеб
и всё.
-
харбане по монгольски, а по маньчжурски лопатка
-
по монгольски "лопатка" - дал
Насчет "Харбин" могу дать следующие suggests:
харвин - поясные жиры
хара бин - черный хлеб
Понятно, спасибо... Ясно только, что никак не лопатка. O:)
-
"Хар бин" скорее всего будет "черная лепешка", т.к. хлеб по-монгольски "талх".
-
харбане по монгольски, а по маньчжурски лопатка
Вы не правы, лопатка - хала-ба 哈喇叭 китайское слово