Автор Тема: КАК НАЧИНАТЬ УЧИТЬ КЯ [a]  (Прочитано 119859 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн kid a

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #400 : 04 Сентября 2007 14:22:51 »
А мне вообще какой-то китаец из Шанхая письмо написал. Дескать хочет учить русский язык. Очень странно, ведь я нигде не регистрировался ВООБЩЕ! Как он на меня вышел?

Оффлайн kid a

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #401 : 04 Сентября 2007 14:27:51 »
Цитировать
Есть такая программа Chinese for beginners
Pusots, та программа не скачивается, есть ли еще какая-нибудь?

Оффлайн WS

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 62
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #402 : 04 Сентября 2007 14:48:02 »
kid a
извиняюсь многоуважаемый, но для чего вы открываете новые темы, когда уже давно существуют аналогичные (и чуть ли не одноимённые)?
это касается и этой темы (как начинать учить кя) и темы "системы мао"
полагаю что можно смело в соответствующих топиках спршивать всё что вас интересует

Оффлайн kid a

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #403 : 05 Сентября 2007 03:14:31 »
kid a
извиняюсь многоуважаемый, но для чего вы открываете новые темы, когда уже давно существуют аналогичные (и чуть ли не одноимённые)?
это касается и этой темы (как начинать учить кя) и темы "системы мао"
полагаю что можно смело в соответствующих топиках спршивать всё что вас интересует
тема про то, как начинать учить КЯ, больше относилась не к самостоятельному изучению, а с каким-нибудь преподавателем или на курсах и т.д.
Про систему "мао" - просто не знал, что уже есть. Да и закрыта она вроде как...

Оффлайн WS

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 62
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #404 : 05 Сентября 2007 09:49:45 »
значит вы просто её не читали... зря!
там неоднократно задавались вопросы и по самостоятельному изучению, и по методам и по преподавателям
и соответственно неоднократно кто-либо на эти вопросы отвечал

Оффлайн kid a

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: 0
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #405 : 10 Сентября 2007 06:43:31 »
Люди, подскажите!
У нас продается книжка по кит. языку для детей. Там есть сто самых распространенных слов, ну и всяческие упражнения на их запоминание. Дело в том, что многие слова состоят из двух и более иерогов, ну а я большинство из них не знаю. Например слово "компьютер" состоит из иерогов "электричество" и "мозг". Нужно ли сначала заучивать значение самих иероглифов в слове или можно слово целиком?

Оффлайн ЮЮ474

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2657
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #406 : 15 Сентября 2007 20:14:31 »
Есть такая программа Chinese for beginners скачать можно здесь
http://www.euroasiasoftware.com/english/chinese/software/index.html
очень толковая и легкая, как раз для начинающего
Очень хотела скачать…но что-то она вся на английском…
Если что ни будь похожее…хорошее…для начинающих…и желательно на русском… :)
Благоговение - чувство, испытываемое человеком к Богу и собакой к человеку
(Амброз Бирс)
QQ 651278679

Оффлайн Observer

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1224
  • Карма: 49
  • Пол: Мужской
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #407 : 15 Сентября 2007 21:03:01 »
Нужно ли сначала заучивать значение самих иероглифов в слове или можно слово целиком?

Я не исключаю, что есть люди с особо выдающимися способностями, которые зрительно могут запомнить слова, состоящие из нескольких незнакомых им иероглифов. Для глухонемых - это просто необходимость. Но как быть нормальному человеку с прочтением слова вслух, если не знать чтение иероглифов? Т.е., не зная твердо иероглифов, крайне сложно усвоить лексику (даже в письменном виде).
Что же касается значений, то в китайском языке есть множество слов, смысл которых никак не связан со значением составляющих их иероглифов. Например, 马虎 состоит из "лошади" и "тигра", можно подумать, что речь идет о зоопарке, но слово означает "небрежно". Все равно, значения иероглифов и транскрипцию надо знать. И ничего с этим пока не поделаешь...
« Последнее редактирование: 15 Сентября 2007 21:11:24 от Observer »
不要把面条挂到耳朵上!

Оффлайн Iksanov

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #408 : 19 Сентября 2007 17:05:42 »
И все-таки, друзья, может быть кто знает, где можна скачать эту программу Chinese for Beginners? Может у кого-то осталась. Спасибо.

Оффлайн ЮЮ474

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2657
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #409 : 19 Сентября 2007 23:18:26 »
И все-таки, друзья, может быть кто знает, где можна скачать эту программу Chinese for Beginners? Может у кого-то осталась. Спасибо.
Да да и на русском желательно… ;D
За ранние спасибо… :)
Благоговение - чувство, испытываемое человеком к Богу и собакой к человеку
(Амброз Бирс)
QQ 651278679

Оффлайн Umka 555

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2130
  • Карма: 78
  • Пол: Женский
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #410 : 19 Сентября 2007 23:43:42 »
 Если кто-нибудь имеет время( днем) и желание учить кит-ий вдвоем , то могу составить компанию. А то одной лень начинать. Я в ГЧ.

Оффлайн ЮЮ474

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2657
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #411 : 19 Сентября 2007 23:46:08 »
Если кто-нибудь имеет время( днем) и желание учить кит-ий вдвоем , то могу составить компанию. А то одной лень начинать. Я в ГЧ.
А я на Украине… ;)  ;)  ;)
Благоговение - чувство, испытываемое человеком к Богу и собакой к человеку
(Амброз Бирс)
QQ 651278679

Оффлайн Umka 555

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2130
  • Карма: 78
  • Пол: Женский
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #412 : 20 Сентября 2007 00:12:41 »
Если кто-нибудь имеет время( днем) и желание учить кит-ий вдвоем , то могу составить компанию. А то одной лень начинать. Я в ГЧ.
А я на Украине… ;)  ;)  ;)
Жду в гости, заодно и в кит-ом поупражняемся :D

Оффлайн mama Lena

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 67
  • Карма: 1
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #413 : 20 Сентября 2007 19:24:07 »
20 самых простых иероглифов, а вот ссылки Dirk Diggera почему то не открылись. Жаль, хотелось почитать.
ссылки работают. Видимо, вы пишите откуда-то, откуда доступ заблокирован.

Оффлайн ЮЮ474

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2657
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: Как начать учить китайский самостоятельно?
« Ответ #414 : 21 Сентября 2007 22:39:50 »
Если кто-нибудь имеет время( днем) и желание учить кит-ий вдвоем , то могу составить компанию. А то одной лень начинать. Я в ГЧ.
А я на Украине… ;)  ;)  ;)
Жду в гости, заодно и в кит-ом поупражняемся :D
Спасибо за приглашение… :)
Только еду я в Сиань… ;) :-\
Благоговение - чувство, испытываемое человеком к Богу и собакой к человеку
(Амброз Бирс)
QQ 651278679

Оффлайн Александр Мальцев

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2343
  • Карма: 98
  • Пол: Мужской
    • Магазета - Китай, китайский язык, новости КН
  • Skype: magazeta
Re: КАК НАЧИНАТЬ УЧИТЬ КЯ [a]
« Ответ #415 : 03 Октября 2007 06:57:20 »
Очень интересная статья, подходит для молодых, активных, мобильных людей:
Метод Ма: Учим китайский с помощью подкастов

Из отзывов:
Цитировать
jetxee
Потрясающе! Всегда завидовал людям изучающим и знающим китайский язык. Это мечта! Кажется, сегодня я начну наконец слушать подкасты :)

Спасибо за рассказ о таком замечательном ресурсе!
Сообщения в личке проверяю редко. Пишите на почту.
Магазета / Laowaicast - подкаст о Китае / Физиономия Рунета №656

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: КАК НАЧИНАТЬ УЧИТЬ КЯ [a]
« Ответ #416 : 12 Февраля 2009 00:02:22 »
Совершенно зачетный материал. Несколько сомнительных моментов не портят его абсолютно. Автор Руслан Бажин.

Цитировать
Как изучать иностранный язык: часть первая - долой стереотипы!

Психологическая сторона изучения иностранного языка - непоследний момент в этом процессе. Стереотипы как преграда на пути к заветному “fluent”: взгляд одного человека...

Мотивация и еще раз мотивация

ПЕРВЫЙ И ГЛАВНЫЙ ВЫВОД, который я сделал из работы над ошибками, то есть из примеров неудач людей, которые по нескольку раз штурмуют тот же английский и в который раз терпят неудачу: главная проблемы на пути овладения языком лежат не собственно в области приобретения языковой компетенции (методики, учебники, хваленая языковая среда и мифические языковые способности), а в области психологии. По мере развития своего собственного курса, я все больше и больше углублялся в разные психотехники и трюки с сознанием, и все больше отходил от конкретно-языкового материала. Поэтому, обращаясь к тем, кто самостоятельно хочет овладеть языком или испытывает трудности в преподавании языка, могу дать выстраданный совет:

Спросите себя и своих клиентов: "А надо?", "А зачем?" и продолжайте это делать постоянно. Скрытая доминантная мотивация, подтолкнувшая человека заняться языком, может быть самым мощным препятствием на пути его освоения. Если молодая незамужняя девушка приходит на курсы английского, чтобы познакомиться с молодым человеком, то выполнив данную цель, она едва ли будет выполнять цель-предлог, но если новообретенный мужчина ее мечты весьма увлечен английским, то эта девушка часто и не заметит, что выучила язык как побочный эффект, пользуясь неверной мотивацией.

Все, что я скажу ниже, принесет максимальную пользу только тем, у кого мотивация настоящая, то есть они действительно очень хотят овладеть языком или несколькими. Преподавательская работа с людьми с ложной мотивацией тема отдельного разговора.

Долой стереотипы

Стоит заметить, что люди, приступающие к освоению иностранного языка, часто находятся в плену стереотипов и об иностранном языке и о том, как его учить. И часто (примеров из своей практики и позитивных и негативных могу привести много) им легче потерпеть очередной крах в освоении языка, чем отбросить эти стереотипы.
Из самых важных и опасных стереотипов отмечу:

1. "Выучить английский за (месяц, год, 10 лет)". Язык дурачит нас, предлагая выражения с маркерами финальности (выучить, владеть в совершенстве, думать на языке). Человек, приступающий к занятиям языком должен представлять себе, что язык это большое хозяйство, требующее заботы и внимания в течение всей вашей жизни. Это не есть нечто, что можно купить в магазине и иметь раз и навсегда. Даже родной наш язык мы осваиваем в течение всей жизни, и трудности с ним испытываем в течение всей жизни. Спросите у любого писателя, легко ли писать и если он скажет, что легко, то он врет.
Я часто говорю своим ученикам, что решение выучить и владеть языком подобно решению жениться. В женитьбе есть масса положительных моментов, но это другая жизнь, не холостая, в ней много хлопот и ограничений. Так и с языком. Если общение со всем миром, работа за рубежом, чтение литературы в оригинале и более широкий внутренний мир для вас как ценности перевешивают такие хлопоты как трата изрядных временных ресурсов в начале обучения, как открывающиеся безмерные возможности выглядеть смешным, как необходимость поддерживать приобретенные навыки в течение всей жизни и необходимость вообще по-человечески измениться то вы прекрасный кандидат на блестящее знание иностранного языка. Если на такие "жертвы" вы не способны, не стоит тратить впустую время, ведь не желая изменять свои подходы к обучению, вы неизбежно прибегаете к стратегиям, известным вам в школе, институте и т.д., то есть стратегиям, с помощью которых вы б л е с т я щ е н е в ы у ч и л и язык.

2. Стереотип, чаще всего встречающийся "Мне нужен разговорный язык". (подразумевается, что я хочу освоить только минимум необходимый для общения устно, а любые попытки зайти чуть глубже, например заставить меня читать в оригинале, я буду решительно пресекать)
Проанализируйте любой разговор на кухне или в автобусе и вы найдете там и обрывки анекдотов, и цитаты из фильмов и литературы, и специальные термины, и употребленные в ироническом смысле "литературные слова", да плюс масса очень хитрых социальных экстралингвистических реалий. Люди не роботы. Любая звучащая фраза, какие-нибудь три слова на поверхности это вершина айсберга, под которой таится бездна информации. Кто из изучающих язык добирался до формальной, через упражнения, тренировки интонации иностранного языка? Редкая птица из инъяза долетает до середины этого интонационного Днепра. А интонация несет порой до 70% информации.
все те, кто хочет по-настоящему свободно пользоваться языком, должны знать сколь высок этот айсберг. Малодушных это отпугнет, а бесстрашным интеллектуалам вбросит адреналинчику. Совет прост пассивная языковая база ваша должна быть максимально широкой, выбросьте из головы мысль, мол, это мне не нужно, не пригодиться. ВЫ не господь Бог, чтобы решать, что вам пригодиться, что нет, а вот словарь в 20 тыс. слов (это вокабуляр среднего образованного носителя старописьменного языка вроде русского или английского) можно прочитать(вдумчиво) за неделю. При этом активно человек действительно может прекрасно обходиться сотней слов, научившись виртуозно ей вертеть.

3. "У меня нет способностей к языку". Те, кто в этом уверен, должны задать себе простые вопросы: "Я свободно говорю на родном языке и свободно его понимаю?", "Я читаю и пишу на родном языке, может и в письме я не Пушкин, и читаю я не как монстры скорочтения с этого сайта, но буквы в слова складываю довольно свободно?", "Я глух и нем, у меня есть различные формы афазии?" Если ответ да-да-нет, то поздравляю. У вас есть языковые способности, не замутненные никакими препятствиями. Что касается афазии, то это, насколько я знаю, лечится. А глухонемые или как-то обделенные природой люди часто добиваются таких удивительных успехов во всех видах деятельности, что всем остальным надо молчать в тряпочку про какие-то способности. Способность к языку главная человеческая способность, человек это обезьяна-болтун. Человек любит язык как маму. А другой язык это всего лишь синоним родного. Могут резонно возразить: "А как же все эти полиглоты, или просто мой один знакомый приехал в Америку, зная лишь Hi да Good-by, а через две недели заговорил как американец, а другой знакомый и учил его и на курсы ходил, а мучается в этой Америке из-за проблем с языком?" Ответ прост как грабли. Первый инстинктивно использовал правильные стратегии, а у другого таких интуиций не оказалось, и человека, который бы подсказал и подобрал правильные стратегии тоже не оказалось.

4. Языковая среда. Ох уж эта хваленая языковая среда! Миф о погружении в языковую среду как в волшебный котел из которого старый и безобразный выйдет молодым, красивым и в совершенстве владеющим... прекрасен. Но как и всякий миф --неконкретен, а при неправильном обращении вреден и опасен. Сплошь и рядом среди иммигрантов наблюдается так называемое "окаменение (ossification) языка". То есть быстро по принуждению среды освоив "минимум для выживания" человек прекращает повышать свою языковую компетенцию, забывая по ходу и не поддерживая родной язык. В итоге, получается некое "недоговорящее" существо с "туннельным" языком. Я встречал крайний вариант такого человека, которого лет в 12 родители увезли с Украины в Штаты и который жил там в бедных кварталах, даже в школе как следует не учился. Результат: человек за 40 не владеет ни русским, ни английским! То есть ему кажется, что он говорит на обоих, но для русских он звучит как иностранец крайне плохо и невнятно, хотя и бегло говорящий по-русски, для американцев он просто неграмотный болван, у которого низкий образовательный ценз и у которого была двойка (пардон, F) по английскому.
Вывод: языковая среда обманчива. Простые слова несут много идиоматичных смыслов, которые понятны лишь путем глубокого вникания. Прекрасно, если у вас есть возможность поехать в страну и учить там язык. Но заниматься формально и вдумчиво им надо. Тогда языковая среда заиграет такими красками и смыслами и доставит столько радости, сколько она доставляла вам на родине. Если же вы не можете поехать за границу, а язык знать, и хорошо, хочется создайте ее на дому. Знание языка прямопропорционально количеству текстов, которые вы пропустили через свой организм (это такой Премудрый Закон, сам придумал)(текстов в широком смысле книжки, фильмы, радио, музыка, разговоры и т.д.)

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Зачет! :)
« Ответ #417 : 12 Февраля 2009 00:04:28 »
Цитировать
Руслан Бажин

Как изучать иностранный язык: часть вторая - техники и принципы

Теперь техники и принципы, которые оказались наиболее эффективными.

Первое и главное правило своего рода известный "принцип открытой архитектуры". Тот самый индивидуальный подход, о котором твердит любая реклама языковых курсов. Твердит, оставаясь рекламой и предлагая в каждом случае лишь один какой-то метод. Техники обучения надо выбирать самому, чем больше попробуешь, тем лучше. Только вот пробовать надо по-настоящему.

1. Один важный принцип, касающийся произношения чем правильнее вы произносите, тем легче вам это делать (а не труднее, как многие думают). Поэтому разберитесь с каждым звуком, фонетические упражнения это как гимнастика тайцзицюань, важна виртуозная точность. Прочитайте максимально вдумчиво не очень понятные описания звуков в учебниках и пособиях, прослушайте их на кассетах. Одного музыкального слуха здесь недостаточно нужна точная постановка артикуляторных органов. Можно сдвинуть язык на миллиметр, чуть поджать, чуть распластать, а звук изменится кардинально. Самое ужасное когда вы все звуки произносите "как по-русски" это насилие над вашим органом речи, поскольку такие сочетания звуков в данном языке не предусмотрены. Ужасно также, когда один звук вы произносите вроде бы правильно, а другой нет язык работает на разрыв, пытаясь совместить две фонетики, какой уж тут темп речи! Если органы речи будут стоять точно и точно выполнять те инструкции, которые описаны в массе литературе (если конечно вы изучаете языки вроде английского и китайского, а не диалект затеряного африканского племени), то говорить вам будет легко, и темп речи резко сдвинется. Темп же речи такая же характеристика языка, как грамматика или фонетика. В английском он, например, раза в два выше, чем в русском, у французов и того больше.

2. Для эффективного набора слов нет ничего лучше известных методов пропускания слова через все органы чувств. Но здесь я хотел бы внести некоторые коррективы.
На практике убедился, что визуализация визуализации, а ассоциация ассоциации рознь.

Я обычно стараюсь как бы "одеть" новые языковые одежды на реальность. При выучивании так называемой "наличной" лексики (все эти чашки, ложки, кружки) лучше всего визуализировать не абстрактные чашки с самоварами, а свои, да еще и себя в картинку вклеить. Также неплохо работает техника "дубляжа внутреннего кино". Проблема с огромным количеством лексики в том, что слово, например, "огнетушитель" знать надо (предвижу громкое "Да на фиг!"), а употребляем мы его крайне редко. Так вот берете этот самый "огнетушитель" и вспоминаете, когда вы это слово последний раз упоминали в разговоре. Переводите этот разговор на иностранный язык, насколько сможете. Если такую ситуацию вы вспомнить не можете, просто придумайте, а точнее представьте, какой она может быть в будущем.

Что касается ассоциаций, то я решительно не согласен с методом произвольных ассоциаций, сколь бы шоковыми и яркими они ни были. Слова вы учите для того, чтобы употреблять их в определенных контекстах. Поэтому не стоит удалять слово из контекста, лучше контекст сделать ярким и запоминающимся. Если вы классно заассоциируете дом с домброй, то в нужный момент не вспомните ни того, ни другого. Не стоит засорять сознание плохой "кинухой", лучше снимать хорошую контекстно-связанную и с глубоким смыслом. Правда, это не значит, что я отвергаю использование созвучных слов. Наоборот. Чаще всего изучаемые языки, типа английского, наши не очень далекие родственники и одинаковых корней в них гораздо больше чем мы думаем. Научитесь находить "однокоренные" слова лучшего якоря для памяти нет, когда вы понимаете, что английский глагол tear и русское "драть" одно и то же (TR DR), то что же тут запоминать собственно, когда вы уже знаете это английское слово с детства знали, не зная. При этом "научная" сомнительность некоторых парочек не должна вас смущать вы играете словами, а не лингвистикой занимаетесь.

4. Еще один важный "турбореактивный" метод связан с фоносемантикой. Отдельные звуки имеют смысл. Если это утверждение для вас спорно почитайте современных лингвистов, они докажут вам то, что люди знали и тысячи лет назад. Когда вы встречаете незнакомое слово в тексте — не спешите лезть в словарь, если контекст на помогает догадаться о значении, может помочь сама форма слова. Кому-то это покажется бредом, но я убежден при определенных условиях и психотехниках мы можем понимать иностранную речь напрямую, без изучения. Мы просто утратили способность "видеть" слова. А они указывают и на форму предметов(самое легкое для освоения откройте словарь прямо сейчас и поиграйте), и на цвет, точнее интенсивность света, типы движения, звуки, ощущения. Это такое раздолье для развития и утончения чувств и для воображения! Начните с установки, что слова похожи(!!!) на то, что обозначают и начинайте сравнивать. Через некоторое время это становится автоматизмом и проблема запоминания слов отпадает вы просто прочитываете словарную статью и знаете слово.

5. Но звуки и слова только начало. Главная трудность даже не говорение понимание. Не помню такого ученики, который бы не жаловался, что "слова все знаю, а смысл собрать не могу". Это естественно правила сочетаемости слов в языке разные. Семантические поля слов тоже. Выход один привыкнуть к языку. Есть прекрасный метод переписывать книжки. Но уже несколько лет я рекомендую его людям, но насколько мне известно никто даже не попробовал (Лень плюс нездоровое недоверие к очевидной дури).

6. Есть другой метод чтение "на объем". Он более популярен, поскольку после нескольких раз очевидно выказывает свою эффективность и неожиданность. То есть, берете книжку, можете перевести медленно и вдумчиво со словарем предложение, абзац, страницу (в зависимости от вашего уровня), а потом начинаете "читать" без словаря, пытаясь ухватить хоть крупинки смысла, хоть отдельные знакомые слова, хоть вообразив, что понимаете. Продолжайте такое "дзенское" чтение до полного изнеможения 10, 20 страниц, книжка, две книжки. Смысл читаемого медленно и верно начнет проявляться как фотография. Помогает здесь и установка на то, что это ваш родной язык, который вы просто подзабыли. (по большому счету так оно и есть английский и русский это диалекты индоевропейского).

7. Людям продвинутого уровня, у которых проблемы с пониманием на слух, советую вернуться обратно к фонетике найдите либо специальные фонетические курсы, либо обратитесь к специалисту. Общение с носителями языка, если они не профессиональные лингвисты, мало поможет. Дело в том, что в разговорном языке очень много, как говорил герой фильма "Криминальное чтиво" "маленьких отличий". Существуют так называемые аллофоны, звуки, которые воспринимаются в данном языке как одна фонема и обозначаются часто одной буквой, а звучат чуть-чуть по-разному. Для носителей эта разница несущественна, да и не осознаваема, а для нас может стать принципиальным препятствием в понимании. Есть правила "съедания" звуков, сливания их друг в дружку, во всем этом нет случайности - все это описано в литературе и разжевано, все можно показать на пальцах (Я, например, фонетику показываю буквально на пальцах). Найдите все это, не поленитесь, и вы начнете понимать беглую речь.

8. Еще одна техника на пополнение словарного запаса чтение словаря. Возьмите словарь тысяч на 20 ( это размер обычной книжки) и вперед. Читайте как художественную литературу, что-то захотите запомнить, что-то исправите в своем понимании, многое запомнится само. Со словарем очень хорошо тренироваться в визуализации особенно на скорость. При этом конечно представить себе визуально и тактильно "как пахнет отвертка" легче, чем визуализировать такое явление как например "дефицит баланса движения капиталов" или "деноминацию", а вот "дефолт", ей-богу уже легче...

Поскольку чувствую, что отнимаю драгоценное время у почтеннейшей публики чрезмерно длинным посланием, то буду закругляться, а то так и книгу написать недолго.
Напоследок еще один принцип тотального успеха в этом деле и одна психотехника или просто "игрушка".

Доказано и подсчитано, что лучших результатов в изучении языка добились люди, которые делали это сами, не прибегая к помощи учителей, курсов и т.п. Так что самостоятельность и еще раз самостоятельность. Не тратьте деньги на курсы, тратьте на книжки, кассеты, кино на иностранных языках (думаю в любом большом городе это сейчас доставаемо).

И второе хотите выучить английский или там китайский станьте англичанином, американцем или китайцем. Язык живое существо и отдается только своим. Если вы себя в роли американца не видите совсем то американский английский вы не выучите (зуб даю!). Вам не нужно раздвоение личности, вы просто снимаете одежду одной языковой и культурной идентичности и надеваете другую. Вспомните Штирлица. Кстати, о Штирлице. За долгие годы немецкий язык так и остался для меня иностранным, хотя я и пользуюсь им в работе и перевожу и, как говорят другие люди, недурно знаю. А я просто так и не смог найти какую-нибудь эстетически интересную мне шкуру немца, вот и потерпел поражение, выучив немецкий лишь интеллектуально.

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: КАК НАЧИНАТЬ УЧИТЬ КЯ [a]
« Ответ #418 : 12 Февраля 2009 00:09:23 »
а также ссылки на другие статьи по изучению разных языков можно почитать здесь: http://www.careerguide.com.ua/education/trainings

Оффлайн khairov

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: КАК НАЧИНАТЬ УЧИТЬ КЯ [a]
« Ответ #419 : 16 Февраля 2009 18:47:25 »
Подскажите, где и как искать преподавателя КЯ в МСК ? Хочу учиться у носителя языка.

Оффлайн Укенг

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3564
  • Карма: 221
  • Пол: Мужской
    • East Asia Morning Post
Re: КАК НАЧИНАТЬ УЧИТЬ КЯ [a]
« Ответ #420 : 17 Февраля 2009 04:25:06 »
Подскажите, где и как искать преподавателя КЯ в МСК ? Хочу учиться у носителя языка.

Сходите в Институт стран Азии и Африки при МГУ, найдите там преподавателей-китайцев и попросите их давать Вам частные уроки или порекомендовать других преподавателей.
Приглашаю всех, кому интересна Восточная Азия:
                  East Asia Morning Post

Оффлайн HATAIIIA

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 112
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
Re: КАК НАЧИНАТЬ УЧИТЬ КЯ [a]
« Ответ #421 : 02 Июня 2009 00:37:14 »
Изучаю кит. яз. самостоятельно. Нашла в интернете очень хорошую статью о том как правильно произносить звуки. Там описывается чем русский вариант звука отличается от китайского. Намного легче понять, чем когда пытаешься воспроизвести то, что слышишь  :). Вот даю ссылку, вдруг еще кому понадобится: http://mir2050.narod.ru/chi/MIR2050_chinese_FONETiKA_aug2008.pdf
А еще на сайте chinesepod можно скачать специальную программу. Там есть табличка всех слогов, каждый из которых можно прослушать - как звучит (во всех 4-х тонах). Тоже очень удобная вещь  8-).

Оффлайн mateka78

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: КАК НАЧИНАТЬ УЧИТЬ КЯ [a]
« Ответ #422 : 25 Февраля 2011 06:27:55 »
Я для изучения китайского в настоящий момент использую следующие материалы. Читаю вводный курс (фонетика) Задоенко и Хуан Шу-ин, пятый урок недавно прошел. Интересно. Перевожу иероглифы оттуда по замечательному словарю Котова 2005 года, если там нет - по БКРС, если нет в БКРС (что очень редко) - заглядываю в Hanyu Da Zidian (он интересен еще и тем, что там приводятся цитаты из древних китайских тестов и словарей с указанием автора, названия, глав и подразделов).

Вчера нашел в интернете стандартные учебники китайского для китайских школ провинции Цзянсу, от первого до шестого классов (для каждого класса по две части примерно 150 страниц каждая, изданы в начале 2000-х). Учебник для первого класса очень похож на букварь, во всех много картинок. Начинается изучение там с пиньиня, только затем понемногу вводится иероглифика. Уже в учебнике для первого класса долго бился над словами, начальные буквы которых указаны на иллюстрирующих рисунках, так и не додумался, наверное, китайцы при изучении русского букваря так же ломают голову. Уже на первых страницах встречаются специфические для культуры Китая имена, термины и понятия, такие, как китайская капуста, флейта ди, мэйхуа, статуя Будды, Нечжа и Сунь-Укун. Тоже чрезвычайно интересно и познавательно. Если кому актуально, вот ссылка на первую часть для первого класса: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/13498742.html, на том же сайте и остальные.

Иногда смотрю через интернет китайский канал CCTV-4, но пока понимаю только отдельные слова, во фразы они пока не складываются.