Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Фонетика и транскрипция => Тема начата: Godot от 21 Сентября 2006 17:52:11

Название: Редуцированные гласные
Отправлено: Godot от 21 Сентября 2006 17:52:11
Подскажите, пожалуйста, редуцирование гласных звуков, ну например, в глаголе-связке ДЕСу, факультативное? В некоторых учебниках при записи выражения по-русски просто пишут ДЕС, но в аудио-файлах я временами отчетливо слышу как последняя "у" произносится, правда немного тише чем предыдущие звуки. Мне еще показалось, что чаще эти редуцированные звуки бывают слышно в женской речи...
Название: Re: Редуцированные гласные
Отправлено: Van от 21 Сентября 2006 21:00:39
Если у вас в учебнике написано ДЕС, или ДЕСу, выбросите его. В человеческом учебнике должно быть ДЭС или ДЭСу.
Легкое озвучивание конечной обычно редуцируемой "у" действительно наблюдается в женской (и не только) речи. Такой вариант считается более вежливым. Но при этом редуцирование все равно остается нормой, а не факультативным явлением.
Название: Re: Редуцированные гласные
Отправлено: Godot от 21 Сентября 2006 21:59:11
Написано конечно ДЭС, видимо выкинуть надо свою голову... В остальном спасибо !
Название: Re: Редуцированные гласные
Отправлено: Polecat от 25 Сентября 2006 01:18:57
кстати редко, но встречается - в вопросительных предложениях меняется "дэс ка"/"-мас ка" на "дэсу"/"-масу" с более четким и громким проговариванием "у" и восходящей интонацией на этом слоге. довольно красиво на слух...
Название: Re: Редуцированные гласные
Отправлено: bumali от 01 Мая 2007 06:03:08
Если у вас в учебнике написано ДЕС, или ДЕСу, выбросите его. В человеческом учебнике должно быть ДЭС или ДЭСу.
Легкое озвучивание конечной обычно редуцируемой "у" действительно наблюдается в женской (и не только) речи. Такой вариант считается более вежливым. Но при этом редуцирование все равно остается нормой, а не факультативным явлением.

еще вопрос по поводу редукции:

гласный вовсе не произносится или есть правила (и их нужно найти), в каких случая произносится.
Например,
АСиТА -あした читается как АСТА?
КуЦУ - くつ как КЦУ?
Название: Re: Редуцированные гласные
Отправлено: Ratson от 02 Мая 2007 01:11:07
еще вопрос по поводу редукции:

гласный вовсе не произносится или есть правила (и их нужно найти), в каких случая произносится.
Правил, к сожалению, не знаю. Могу только посоветовать достать аудиоматериалы и слушать и копировать их. Вроде бы никогда не редуцируется, когда следом идёт другая гласная, по крайней мере, мне просто язык не повернуть так, чтобы выговорить しあい с редуцированным し. Ну и долгий гласный, само собой, не редуцируется.

Например,
АСиТА -あした читается как АСТА?
Ох, больной вопрос. Точно не АСТА. Что-то среднее между АСЬТА и АЩТА.

КуЦУ - くつ как КЦУ?
Примерно так. Только редукция всё-таки не 100-процентная должна быть. По крайней мере, мне так кажется.
Я ж ведь не японист, могу ошибаться.
Название: Re: Редуцированные гласные
Отправлено: Ratson от 02 Мая 2007 01:11:59
не ту кнопку нажал....