Пожалуйста, помогите перевести!
Заранее спасибо!
一 草 木 =
一 草冠 木 в таком наборе ключей и черт, но с другим порядком следования и конституирования иероглифа..есть только Жасмин...
茉 Так что сдается мне - это произвольный набор, так как близкий иероглиф "капуста" пишется похоже, но не так!
菜 Верхним ключом, если это один иероглиф, может быть только ключ КУСАКАММУРИ, а у нас сверху черта - иероглиф один. Первый иерог "чай", но у него две лишние черты "выбегают"... Второй иероглиф - растение типа "гусиных лапок" с японским чтением АВАТИ или АКАДЗА
茶 莱Возможно это и два иероглифа: первый "один , "одна", а второй что-то вроде травы с деревом... Хотя там отчетливо видно именно "дерево", а не иероглиф ХАЯЙ...
一草 早い 木Вывод "стекляшка, блин, зеленая стекляшка"...как поётся в старнинной песне, а не изумруды
Возможно это просто набор элементов без всякого специального смысла.. И сделали этот "лубок-стилизацию" где-нибудь за Малой Арнаутской или на Привозе