Японский форум > Дискуссионные темы, вопросы и ответы

О позитиве в российско-японских отношениях

(1/2) > >>

vladnik:
На днях слушал песню "Сакура" на японском языке в исполнении кубанского казачьего хора. Приятно было.

Вернулся из командировки, и захотелось послушать это:
https://www.youtube.com/watch?v=0qvM-N1fic4
https://www.youtube.com/watch?v=kipjxyKHwXs&list=RD0qvM-N1fic4&index=2
https://www.youtube.com/watch?v=249RVfrpgz0&index=2&list=RD0qvM-N1fic4
Где-то в интернете есть полная версия данного концерта.

А затем стал слушать это.
https://www.youtube.com/watch?v=l-_hCJ1_E4U
https://www.youtube.com/watch?v=_JGSY92rRl8 (к сожалению, не нашел ретро-запись).

Ну а без этого никак нельзя:
https://www.youtube.com/watch?v=U7smeXaoKEY
https://www.youtube.com/watch?v=AsF1PCzzxgk

Если кто-то захочет добавить  (не обязательно песни), возможно, будет интересно.

Укенг:
Не знаю как кто, а лично я принимаю в создании и укреплении вышеозначенного позитива самое что ни есть непосредственное деятельнейшее участие :D:

vladnik:
Отлично! А я вот в эпоху Битлз и Высоцкого так и не смог научиться играть даже на семиструнной на гитаре... Хотя несколько лет меня заставляли учиться играть на пианино, и чему-то даже научился.
Но тоже стремлюсь укреплять этот позитив. Проживая последние 16 лет в основном в России и общаясь в основном с японцами (такая уж работа), стараюсь (являясь для многих из них первым увиденным живым россиянином) казаться лучше, чем есть на самом деле. И ведь удается.

Укенг:

--- Цитата: vladnik от 11 Февраля 2017 01:17:40 ---Проживая последние 16 лет в основном в России и общаясь в основном с японцами (такая уж работа), стараюсь (являясь для многих из них первым увиденным живым россиянином)

--- Конец цитаты ---
Загадочная немного формулировка. Предполагаю, речь идет о гиде-переводчике или преподавателе, забирающим гостей (учеников) непосредственно из Японии (иначе они бы уже в самолете успевали на россиян насмотреться) O:)...

vladnik:

--- Цитата: Укенг от 11 Февраля 2017 02:45:11 --- Загадочная немного формулировка. Предполагаю, речь идет о гиде-переводчике или преподавателе, забирающим гостей (учеников) непосредственно из Японии (иначе они бы уже в самолете успевали на россиян насмотреться) O:)...

--- Конец цитаты ---

А, ну да, они же еще в самолете видели наших соотечественников. Да и на стойке регистрации в а/п Нарита - работающих в "Аэрофлоте" или "Джале" россиян. Ну и везший их из аэропорта "унтян" (дословно "малыш-водила", нравится мне это выражение, особенно, если "водила" далеко не молод) - наш земляк.
 Дезавуирую эту часть своего сообщения. Благодарю за бдительность.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии