Автор Тема: Вьетнамский язык  (Прочитано 247275 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн L.C.

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 392
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #150 : 27 Июля 2006 18:32:24 »
Была как-то мысль отсканировать и выложить какой-нибудь советский учебник.

Однажды учились по Ву Данг Ату, если правильно помню.
У Вас уже он отсканирован?
oh, behave!

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #151 : 27 Июля 2006 20:01:42 »
Цитировать
Мне понравилась ссылка Kwisina.

Зашли бы на Азиатику - там на форуме ЮВА эта ссылка лежит около года :D
Arbeit macht frei

Оффлайн viktor schipper

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1885
  • Карма: 23
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #152 : 29 Июля 2006 04:03:04 »
Я опять убедился что тональные языки - не моя епархия.
Будем опять штудировать кириллицу монгольского и смотреть корейские каналы

Оффлайн Tykva

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
    • Иллюстрированный журнал "Вьетнам"
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #153 : 29 Июля 2006 12:00:47 »
А сколько в среднем времени займет приобретение базовых знаний вьетнамского?
Это зависит от вас самих, так как язык как язык, вьетнамский ничем не отличается от других языков, не труднее и не легче...
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский)

Оффлайн sara_ne

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #154 : 31 Июля 2006 17:00:50 »
А есть ли в сети библиотеки современной вьетанмской литературы, в том числе переводной? А то у Ильи Франка только "Маленький принц" висит.

2kwisin. вот тут кое-что есть:
http://vnthuquan.net/truyen




Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #155 : 31 Июля 2006 19:36:28 »
Спасибо. Порадовало наличие переводной литературы - очень хорошо для изучения языка методом параллельного чтения.
Arbeit macht frei

Оффлайн ozes

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 80
  • Карма: 1
    • Нят-Нам.ру
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #156 : 01 Августа 2006 16:17:37 »
Вьетнамская борьба Нят-Нам (Nhat Nam) во Вьетнаме (на вьетнамском языке):
http://www.nhatnam.com/

форум:
http://www.nhatnam.com/forum/index.php

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #157 : 01 Августа 2006 16:56:19 »
А описания вьетнамской грамматики нигде нет?
Arbeit macht frei

Оффлайн Tykva

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
    • Иллюстрированный журнал "Вьетнам"
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #158 : 01 Августа 2006 17:52:23 »
А что собственно трудно в вьетнамской грамматике? - Cлова не меняются, порядок слов всегда один и тот же... по моему это самый легкий в отношении грамматики язык в мире
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский)

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #159 : 01 Августа 2006 18:07:04 »
А что собственно трудно в вьетнамской грамматике? - Cлова не меняются, порядок слов всегда один и тот же... по моему это самый легкий в отношении грамматики язык в мире

Ну все-таки какая-то грамматика там есть. Вот ее описание и хотелось бы почитать.
Arbeit macht frei

Оффлайн Tykva

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
    • Иллюстрированный журнал "Вьетнам"
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #160 : 01 Августа 2006 23:51:33 »
Если доверяете и не будете против ;) мне бы самой интересно рассказать вам. Каждый день по-немножку...
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский)

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #161 : 02 Августа 2006 00:54:04 »
Давайте. Будет очень интересно.
Arbeit macht frei

Оффлайн Dmytro

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 290
  • Карма: -2
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #162 : 02 Августа 2006 01:11:13 »
Присоединяюсь , если бы была отдельная тема со вьетнамской грамматикой - было бы здорово !  :D
Ужасно.. кто эта Алина? откуда эта самоуверенность?

Из отдела внешней пропаганды СК госбезопасности. Звание неизвестно, но, судя по анализу текстов, под этим ником, как и у Дмитро, работает сразу несколько человек.
(c) Pasha

Оффлайн Tykva

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
    • Иллюстрированный журнал "Вьетнам"
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #163 : 02 Августа 2006 09:39:03 »
Буду рассказывать, только если принимаете мои мнения не как мнения специалиста, а как носителя языка.
Разрешите начать с самого простого - имени существительного. Это класс полнозначных слов, как во всех языках.
В предложении играют роль подлежащее, прямого и коственного дополнения... точно так же как в русском языке
Бывают абстрактные, конкретные ... точно так же как в русском языке
Не изменяются по падежам
Нет грамматических категориев как род и число
Одним словом, существительные во вьетнамском языке никогда не изменяются.
Вам это хорошо?
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский)

Оффлайн L.C.

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 392
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #164 : 02 Августа 2006 09:43:07 »
Вам это хорошо?

Это очень хорошо! продолжайте...
oh, behave!

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #165 : 02 Августа 2006 14:08:27 »
Хорошо, интересно.
Arbeit macht frei

Оффлайн Tykva

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
    • Иллюстрированный журнал "Вьетнам"
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #166 : 02 Августа 2006 16:05:25 »
Перед тем, как рассказать о прилагательных, нужно оговориться: Деление слов вьетнамского языка на такие части речи, как существительные, глаголы или прилагательные -только условно. Формально они ничем не отличаются друг от друга, а в конкретных ситуациях они легко переходят из одной части речи в другие...

И так, прилагательные - фактически ничем не отличаются от прилагательные в русском языке - слово для обозначения свойств, признак предмета.
Идут непосредственно после существительного, к которому они допольняют. Не изменяются, не бывают длинной или краткой формы, нет степени сравнения...
Это ведь очень просто для изучения языка, не правда ли?
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский)

Оффлайн ozes

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 80
  • Карма: 1
    • Нят-Нам.ру
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #167 : 02 Августа 2006 16:37:25 »
Спасибо!

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #168 : 02 Августа 2006 18:00:38 »
Цитировать
Идут непосредственно после существительного, к которому они допольняют.

Насколько понимаю, здесь та же система, что и во французском. И отличается от китайской, что может сбивать с толку китаистов :)
Arbeit macht frei

Оффлайн viktor schipper

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1885
  • Карма: 23
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #169 : 02 Августа 2006 19:00:45 »
Цитировать
Идут непосредственно после существительного, к которому они допольняют.

Насколько понимаю, здесь та же система, что и во французском. И отличается от китайской, что может сбивать с толку китаистов :)

В некоторых случаях в французском прилагательное предшествует существительному и это меняет смысл конструкции.
Есть ли такие исключения во вьетнамском ?

Оффлайн Борода

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
    • Action: Don`t touch!
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #170 : 02 Августа 2006 20:08:25 »
Вам это хорошо?

Это очень хорошо! продолжайте...

Присоединяюсь!
1612 - восстание Минина
1812 - изгнание Наполеона из России
2012 - ?
А вы знаете, что в России есть традиция - каждые 200 лет выгонять
"запрещено администрацией" из Крем�

Оффлайн Tykva

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
    • Иллюстрированный журнал "Вьетнам"
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #171 : 02 Августа 2006 20:30:46 »
Цитировать
Идут непосредственно после существительного, к которому они допольняют.

Насколько понимаю, здесь та же система, что и во французском. И отличается от китайской, что может сбивать с толку китаистов :)

В некоторых случаях в французском прилагательное предшествует существительному и это меняет смысл конструкции.
Есть ли такие исключения во вьетнамском ?

Что-то на своем собственном опыте пока незаметила исключения такого рода. Поищу еще в других источниках и обязательно сообщу вам результат поиска. Но в разговорной речи могу сказать сразу, что нет.
Вы правы, что прилагательные вьетнамского языка сильно отличаются от китайских. На последовательность части речи прошу обратить особое внимание, так как это очень важно. Потом сами убедитесь...
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский)

Оффлайн kwisin

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1995
  • Карма: -14
  • Пол: Мужской
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #172 : 03 Августа 2006 01:51:28 »
Понятно. А вот как с причастными конструкциями?
Arbeit macht frei

Оффлайн Tykva

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
    • Иллюстрированный журнал "Вьетнам"
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #173 : 03 Августа 2006 09:52:38 »
Пока рылась по разным книгам на такой устойчивый оборот наткнулась "đẹp mặt" (прилагательное đẹp в сочетании с существительным mặt и занимает предпозицию - а значение совсем не красивое лицо как ожидается) , употребляемый в таких восклицаниях как "đẹp mặt chưa!", "đẹp mặt nhỉ" (На тебе совсем лица нет!), или глагольном обороте "làm thế để được đẹp mặt"... (делать так чтобы улучшить свою репутацию)
Правда в данном обороте, слово "đẹp" уже не совсем прилагательное, скорее всего оно перешло в другую часть речи. Так что вывод - прилагательное всегда идет после существительного.
« Последнее редактирование: 03 Августа 2006 15:39:08 от Tykva »
Что-то я делал не так;
извините:
жил я впервые на этой земле.
(Рождественский)

Оффлайн Борода

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 174
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
    • Action: Don`t touch!
Re: Вьетнамский язык
« Ответ #174 : 03 Августа 2006 14:30:50 »
Уважаемая Tykva!

Большое спасибо за помощь!
И мааа-аленькая просьба: если не затруднит - дублируйте, пожалуйста, фразы на вьетнамском в Ваших постах переводом.... Мой словарный запас близок к нулю.... :(
1612 - восстание Минина
1812 - изгнание Наполеона из России
2012 - ?
А вы знаете, что в России есть традиция - каждые 200 лет выгонять
"запрещено администрацией" из Крем�