Как говорится, даю справку... Правда, довольно простенько, чтобы пользователи тоже поняли:)
В формате CDFS (файловая система компакт-дисков) есть двойная запись об имени файла - одна в формате юникод, другая в кодировке по умолчанию, которая установлена на компе, записывавшем компакт-диск.
Вынь98 (МЕ, кажется, это уже не касается) понимает только неюникодовую часть записи, а поэтому, чтобы прочитать имена файлов с иероглифами, у вас должны стоять китайские винды, в которых локаль по умолчанию китайская. Учтите, традиционная или упрощенная локаль - для вынь98 не все равно! Совпадение должно быть полным.
Под Вынь2000/ХР все вопросы снимаются автоматически, т.к. винды понимают юникодовое имя файла, но есть одно "НО": некоторые программы не умеют обрабатывать пришедший в юникоде ответ от файловой системы CDFS. К таким программам, например, относится популярная софтина Total (в прошлом - Windows) Commander. Тем не менее файлы с диска все еще можно скопировать обычным виндусовым проводником.