Автор Тема: Осталась ли в китайцах частица великого духовного прошлого?  (Прочитано 72286 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Можно встрять с нейтральным мнением? То духовное прошлое, которого не может найти в Китае Елена Т. - не в произведениях искусства можно найти и не в бытовом поведении людей. Нет, человек знающий его увидит в этом. Но сторонний человек - нет. Потому что духовное наследие - в картине мира китайцев. А уж эта картина мира отражается в искусстве, быту, привычках... Но не зная ничего об этой картине мира, разумеется, в частностях не увидишь ничего.
За деревьями леса, как говорится...

Можно короче сказать - лягушка на дне колодца ;)

Оффлайн Elena T.

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 186
  • Карма: -12
  • Пол: Женский
 Ну просветите меня,что вы видите духовного в у китайцев? Все все отрицают и ничего сказать не могут,у меня такое впечатление,что вы тоже,как и я  не видят духовности. Я уже сказала,что духовность присутствовала в литературе и искусстве эпохи Тан,когда буддизм был государственной религией.  В то время - да,присутствовала духовность. Сейчас и почти всегда Китай - это  языческое общество и  духовный голод  сегодня есть.Попытки  найти выход из духовного голода мы видим на примере печально известной секты ФЛГ.
Что вы все отрицаете да отрицаете? Конкретные факты и примеры где? И не надо опять про  направления в искусстве,давайте про суть.
Know your rights!

Оффлайн Elena T.

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 186
  • Карма: -12
  • Пол: Женский
Ну, вот видите: Вы говорите о свитках - "один с бамбуком, другой с каллиграфией" не понимая смысла написанного, и не вдаваясь во внутреннее содержание работы. Из этого понятно сразу, что Вы не знакомы в принципе с китайским художественным искусством, знатоки так не говорят, а общаются на "своём" (если хотите) языке.
Поэтому я и говорил, что  вряд ли даже здесь найдутся люди, способные профессионально поговорить о китайских картинах. И не зря я привёл пример с авангардистами, модернистами и т.д. Да, картина может нравиться или не нравиться, не вдаваясь в смысл какой это стиль, но пусть кто-то скажет мне что привлекает людей в картинах Пикассо, Шагала, Малевича? Ведь там с точки зрения обывателя - мазня ;D
Это говорит о том, что искусство вообще элитарно, и китайское, в том числе!
Китайские свитки также смотрели и владели ими богатые чиновники и люди свиты. А где иначе? В каких странах, кроме СССР?
Я не понимаю смысл написанного? Обычно иероглифы на картине- это стихи,дополняющие изображение.Иероглифы на картине не должны  инструктировать меня  о том,что изображено. Картина - это  изображение того,что хотел сказать художник и иероглифы на картине - вторичны,но дополняют и завершают изображение.Что,для того,чтобы наслаждаться картиной Моне мне надо знать французский язык? Абсурд. Настоящее искусство интернационально.Мне эти картины понравились- я и купила (дорого) и я хочу получать (и получаю) удовольствие,глядя на них.Мне неважно,что там написано - каллиграфия  и бамбук красивы и мне нравится на них смотреть.Чтобы почитать китайскую пейзажную лирику  у меня для этого есть книга.  Выводы у вас какие-то дилетантские.
Да,искусство должно быть элитарно,правильно. И китайское тоже. Есть такие драгоценные вещи,картины... Но богатство росписи или тонкая работа не  заполнят Пустоту,если таковая имеется.
Know your rights!

Оффлайн Elena T.

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 186
  • Карма: -12
  • Пол: Женский
Цитировать
Что касается поэзии. Думаю, что даже здесь (на форуме) опять же будет очень мало людей, на самом деле понимающих значения таких слов, связанных с поэзией,  как: ямб, хорей, акмеизм, символизм, футуризм, имажинизм и других. Но мы же не утверждаем, что эти люди чудовищно некультурны ;D
Зачем вам эти стили? Зачем думать каким стилем написан "Евгений Онегин?" Ну прочитаете,что он написан таким-то стилем,дальше что? Стиль - это средство для выражения поэтом,художником  своих мыслей и чувств.Зачем мне знать какую краску использовал художник - умбру или краплак? Это для реставраторов ,специалистов информация или только для самого художника,поэта..Главное - не стиль и не название краски,а  то,что хотел сказать автор.
Цитировать
Или вот для меня например, совершенно непонятна и неприемлема музыка Баха, Глинки и Рахманинова, а Чайковского, Бетховена, Шопена, Штрауса обожаю! Но это же не значит, говоря Вашими словами о картинах художников: "Это не принципиально.  Если картина нравится - неважно в каком стиле он написана.", что во мне не осталась частичка великого духовного прошлого, и что я совсем бескультурный человек ;) Или значит ???

Да все проще намного.Нравится - слушайте Шопена. Не нравится Бах (а он тяжеловат,действительно )- не слушайте. Только не слушайте,пожалуйста,шансон,современную совдеповскую  попсу и не читайте Донцову. ;D
Цитировать
Хорошо, допустим я соглашусь с Вами, что каллиграфия не плод умственного труда, а шахматы являются таковыми? Китайские "Сянци"? А так называемые облавные шашки - вэйци? Те, кто знаком с этими играми, будут, мягко говоря, удивлены, если узнают, что это не плод умственного труда ;)
А я не отрицала что это не плод умственного труда,мы говорили только про иероглифы.Ну хорошо,хорошо,я согласна,что шашки - плод умственного труда. ;D
Цитировать
А разве символическое мышление как-то оторвано от логики мышления? Разве знак сам по себе не является формой логики? А стратегическое мышление китайцев, на котором основаны все фундаментальные труды китайских мыслителей. это разве оторванность от логики? Да, специфический взгляд на вещи, не помещающийся в сознании европейца или им уже преодолённый, но разве не логичный?

Да,оторвано.У китайцев конкретно-символическое мышление, у европейцев -   абстрактно-понятийное."На Востоке иероглифическая письменность стимулировала развитие образного, интуитивного мышления. На Западе непрерывное, буквенное письмо в большей степени развило логико-аналитическое мышление.Поэтому наглядное, зримое стало у китайцев наиболее доступным для восприятия. В этой связи при инструктаже китайца желательно использовать схемы, рисунки, планы"- цитата.  Вы не сталкивались разве с невозможностью понимания вашей логики китайцем? ;D
Цитировать
А европейские пейзажисты? Русские пейзажисты? А маринисты? Я уж не говорю о "мазне" импрессионистов ;D Где человек? Левитан, Айвазовский (ну, парочку людей видел на его картинах, так и у китайцев тоже ;)), Шишкин, "кубисты"? Личность где?

ВЫ,наверное,не знаете,что существуют еще и  художники-портретисты. Рокотов,Левицкий,Репин и тд... ;D
Цитировать
Так вот могу Вам сказать, что как раз не специфика определяет настоящую картину (не ту, что Вы видите в многочисленных лавках, а именно авторскую!), а что-то внутреннее: посмотрел на неё один раз и понял - это шедевр! Вот это суть. Поищите настоящих китайских мастеров и вживую посмотрите их картины (через И-нет и альбомы ни фига не поймёшь ;D), уверен - равнодушной Вы не останетесь :D
Так это вы о специфике начали. Кто сказал о стиле "Горы и воды"? Вы меня сейчас повторяете ,для меня стиль - не важен,важно то,что хотел сказать художник. Я очень рада,что в Китае есть сейчас настоящие мастера,тогда я желаю чтобы их становилось как можно больше.
Know your rights!

Оффлайн Laotou

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3523
  • Карма: 118
  • Пол: Мужской
Цитировать
Да все проще намного.Нравится - слушайте Шопена. Не нравится Бах (а он тяжеловат,действительно )- не слушайте. Только не слушайте,пожалуйста,шансон,современную совдеповскую  попсу и не читайте Донцову. ;D
Ну, вообще-то, до Донцовой с Пелевиным я ещё не опустился, а вот шансон совсем даже ничего, навевает о бурной молодости и я не стесняюсь об этом говорить - нравится он мне.
Цитировать
А я не отрицала что это не плод умственного труда,мы говорили только про иероглифы.Ну хорошо,хорошо,я согласна,что шашки - плод умственного труда. ;D
Ну, Вы хотя бы сначала знали о чём говорите, а то так пренебрежительно: "шашки". Это, скажу я Вам не просто шашки, и Вам, думаю, будет нелегко их осилить

Цитировать
Да,оторвано.У китайцев конкретно-символическое мышление, у европейцев -   абстрактно-понятийное."На Востоке иероглифическая письменность стимулировала развитие образного, интуитивного мышления. На Западе непрерывное, буквенное письмо в большей степени развило логико-аналитическое мышление.Поэтому наглядное, зримое стало у китайцев наиболее доступным для восприятия. В этой связи при инструктаже китайца желательно использовать схемы, рисунки, планы"- цитата.  Вы не сталкивались разве с невозможностью понимания вашей логики китайцем? ;D
Да-ну ;D Вы вероятно так много инструктировали китайца, что несёте полную чушь, потому что, если я знаю как разговаривать с китайцем, то мы находим с ним общий язык и взаимопонимание и проблем нет.
Цитировать
ВЫ,наверное,не знаете,что существуют еще и  художники-портретисты. Рокотов,Левицкий,Репин и тд... ;D
Знаю, к Вашему несчастью и знаю (точнее: чувствую, что Вы дилетант в этом вопросе, т.к., не сказали ничего конструктивного и не возразили мне по сути, а свели всё к балагану ;D
Цитировать
Так это вы о специфике начали.
Вот меня трудно на понт взять, стараюсь внимательно читать Ваши посты, в отличие от Вас. Вот здесь я жирным выделил:
Цитировать
Мы любители китайского искусства. Нас привлекает специфика, а  не суть,у которой нет национальности. Бизе любят не потому,что он француз.


Ну, и, наконец, я тоже вслед за ЧРД и Паркером завязываю с Вами общаться за то, что не видите Вы то, что очевидно всем здесь, а прёте напролом, выказав своё полное невежество в вопросах китайской культуры ;).  
知彼知已,百战不殆

Война и мир

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Зачем думать каким стилем написан "Евгений Онегин?" Ну прочитаете,что он написан таким-то стилем,дальше что? Стиль - это средство для выражения поэтом,художником  своих мыслей и чувств.Зачем мне знать какую краску использовал художник - умбру или краплак? Это для реставраторов ,специалистов информация или только для самого художника,поэта..Главное - не стиль и не название краски,а  то,что хотел сказать автор.


Так вот, Елена, иероглифы, что у Вас на картине - это именно то, что хотел сказать автор! Прикиньте, вот оно как, однако...  ;D

Цитировать
У китайцев конкретно-символическое мышление, у европейцев -   абстрактно-понятийное.


И именно поэтому культура одних непонятна другим и наоборот...  :) Вот Вы поэтому и не можете никак въехать в то, о чем мы Вам толдычим...  ;) Мы-то хоть частично понимаем...  :D

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Я   по прежнему считаю,что языческая культура не может быть духовна (но исключения есть).

Да ну? А как же Русь?  ???

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Ну, Вы хотя бы сначала знали о чём говорите, а то так пренебрежительно: "шашки". Это, скажу я Вам не просто шашки, и Вам, думаю, будет нелегко их осилить

Очень нелегко, извините...  ;D

Оффлайн Elena T.

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 186
  • Карма: -12
  • Пол: Женский
 
Цитировать
а прёте напролом, выказав своё полное невежество в вопросах китайской культуры
Я   придерживаюсь своего мнения,а вот оценить мое знание в области китайской культуры может только профессионал,а не вы,который даже не знает,что в  своей,русской культуре существуют  художники-портретисты и работы импрессионистов называет "мазней".Как меня оценивают любитель - мне не важно,действительно,закончим с вами,потому что- еще один тупик.
Know your rights!

Оффлайн Elena T.

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 186
  • Карма: -12
  • Пол: Женский
Цитировать
Так вот, Елена, иероглифы, что у Вас на картине - это именно то, что хотел сказать автор! Прикиньте, вот оно как, однако..
Вы не правы.Изображение тоже говорит.Стихи дополняют изображение.
Цитировать
Вот Вы поэтому и не можете никак въехать в то, о чем мы Вам толдычим...
Может,потому,что у меня логико-аналитическое мышление,а у вас  конкретно-символическое? Даром изучение иероглифов и жизнь в Китае не проходит.За все нужно платить! Точно!  вы все не можете меня понять,потому что  у меня европейское мышление,а у вас-азиатское!
« Последнее редактирование: 14 Ноября 2007 21:55:06 от Elena T. »
Know your rights!

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Цитировать
Так вот, Елена, иероглифы, что у Вас на картине - это именно то, что хотел сказать автор! Прикиньте, вот оно как, однако..
Вы не правы.Изображение тоже говорит.Стихи дополняют изображение.


Да, и являются частью того, что хотел сказать автор... И в чем я не прав?  ???

Оффлайн Elena T.

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 186
  • Карма: -12
  • Пол: Женский
Цитировать
Да, и являются частью того, что хотел сказать автор... И в чем я не прав?

Вы сказали:
 
Цитировать
иероглифы, что у Вас на картине - это именно то, что хотел сказать автор
не только иероглифы говорят.  Изображение говорит тоже и оно  первично по отношению к иероглифам. А вы акцент сделали на том,что говорят именно иероглифы,а изображение - молчит. Нет. Изображение тоже говорит.
Know your rights!

Оффлайн Kiss

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4008
  • Карма: 146
  • Пол: Мужской
Цитировать
Да, и являются частью того, что хотел сказать автор... И в чем я не прав?

Вы сказали:
 
Цитировать
иероглифы, что у Вас на картине - это именно то, что хотел сказать автор
не только иероглифы говорят.  Изображение говорит тоже и оно  первично по отношению к иероглифам. А вы акцент сделали на том,что говорят именно иероглифы,а изображение - молчит. Нет. Изображение тоже говорит.

Елена! Расслабьтесь! Это шутка была...  ;D Но в каждой шутке есть доля шутки!  :)
Конечно же, на первом месте изображение (обычно - природа, или то, что Вы называете мусором или как там? ну, потому что это не человек...), а на втором уже иероглифы, но чтоб Вы знали, это обычно строчки из стихов, дополняющие картину духовностью...  :) А в общем, это именно то, что хочет сказать автор своему зрителю... Вас такой ответ устроит?  ::)

Оффлайн ScatterSand

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 858
  • Карма: 75
  • Пол: Мужской
... Чтобы идея в космос летать родилась - Циолковские нужны. Романтики, если хотите. Люди духовные. Откуда у них они?...
А чтобы про эту идею и про подобного романтика потом вспоминали, нужно, чтобы идея смогла прийти ко многим людям - через книги или лекции. И чтобы эта идея оказалась хоть кому-нибудь нужна. Циолковского помнят не только потому, что он высказывал весьма оригинальные идеи. Но ещё и потому, что его идеи знали те, кто смог построить космические корабли.
... Откуда у них Толстые, Достоевские, Чеховы, Бунины и Куприны?...
Много ли китайской литературы прочли, чтобы говорить про отсутствие таковых?
https://www.facebook.com/alexander.papuga.7     https://vk.com/id63164585
"Всякий ведь знает, что тырить лучше всего на пожаре да на переезде" (Борис Акунин. Любовник смерти)

Оффлайн ScatterSand

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 858
  • Карма: 75
  • Пол: Мужской
... Насколько  у других народов возникает потребность слушать, сопереживать, соучаствовать эмоционально и душевно в произведениях литературы и искусства, созданных в Китае?... Чехов идет на мировых сценах. У людей есть потребность снова и снова приходить в театр, в концертный зал, читать и перечитывать, размышлять, обсуждать в кругу друзей, создавать что-то новое... Но такого не происходит с китайским искусством и литературой. Не идут пьесы на мировых сценах. Литература? Лу Синь, Конфуций, философия Дао? Это для умников. А где для души? Чтобы пережить вместе с героями их любовь, мечты и страдания? Музыка? Чтобы русские дети в музыкальной школе разучивали? Чтобы вот сесть дома и сыграть - как Глинку? Где? Вот так просто, да, так просто проявляет себя духовность...
     Интересно было бы узнать, насколько велика возможность у других народов оценивать китайские произведения искусства? Скажите, господа, дискутирующие здесь на стороне Китая, - часто ли вы сталкивались с китайским искусством ДО ТОГО, КАК полюбили Китай? Вот Kiss и Laotou назвали несколько хороших литературных произведений. Думаю, что присутствующие здесь могли читать и что-нибудь другое (как в оригинале, так и в переводе). А что было раньше - интерес к Китаю или книжка, что случайно встретилась? Я в детстве любил читать, посещал библиотеки, но с китайской литературой столкнулся всего два раза - одна сказка в большом сборнике сказок со всего мира и пара небольших ознакомительных статей в Детской энциклопедии ("Шицзин", Цюй Юань, Лу Синь, ещё кто-то). Никто не пытался что-нибудь предложить, чтобы посмотреть, захочу ли читать и сопереживать. Зато советской, европейской и американской литературы вокруг было более, чем достаточно.
     Или те, кто интересуется музыкой. Вы могли слушать и играть Баха, Чайковского, Моцарта и т.д., потому что вокруг было множество записей, нот, критических статей. А приходилось ли случайно узнавать о каком-либо китайском композиторе или прочесть статью, посвящённую китайской опере - просто так, без дополнительных поисков? Или много ли часов в музыкальных школах было посвящено азиатской музыке? Чтобы потом дети могли хотя бы вспомнить имена. Только хотел бы заметить, что отрицательные ответы - это необязательно минус Китаю. С равным успехом это может быть минус, так сказать, "российским и советским продюсерам", которые недооценили искусство значительной части мира.
https://www.facebook.com/alexander.papuga.7     https://vk.com/id63164585
"Всякий ведь знает, что тырить лучше всего на пожаре да на переезде" (Борис Акунин. Любовник смерти)

Оффлайн ScatterSand

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 858
  • Карма: 75
  • Пол: Мужской
Вот, кстати, забавная ссылка.http://www.centrasia.ru/newsA.php4?st=1192771560...
Пока модераторов нет... По поводу забавной ссылки. Вообще-то Уотсон - молекулярный биолог. И его слова - такой же "прогноз специалиста", как и прогноз известного специалиста по двигателям о возможных открытиях новых сплавов для этих двигателей (какая-то связь имеется; может быть, что-нибудь и знает, но лишь в силу личной эрудированности, а не как результат проф. образованности). Предполагается, что этот текст весьма глубокомыслен: "Если у кого-то не работает печень, мы возлагаем ответственность на гены. А если у кого-либо мозг не работает как надо, мы виним школу. В действительности более человечным было бы считать, что это обусловлено генетически"? Интересно, много ли людей подумали здесь: что значит "мозг не работает как надо"? А печень может не работать в результате банального хронического отравления. Вероятно, такие взгляды - лишь реакция на чрезмерную современную политкорректность.
« Последнее редактирование: 15 Ноября 2007 21:00:02 от Scatter Sand »
https://www.facebook.com/alexander.papuga.7     https://vk.com/id63164585
"Всякий ведь знает, что тырить лучше всего на пожаре да на переезде" (Борис Акунин. Любовник смерти)

Оффлайн Liucy

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1208
  • Карма: 30
  • Skype: liucyliu
А кстати, злободневно. Мне интерес к китайской культуре привил мой отец, спасибо ему! Он всегда ей интересовался и в детстве (до разрыва отношений с КНР) переписывался с китайским мальчиком. Он и принес нам из библиотеки сперва "путешествие на Запад" У Чэнъэня, мы с братом дрались из-за этой книжки, потом, позже - Хунну и Китай Гумилева. Ну и мы уже сами чего-то нарывали в библиотеках. Лао Шэ из серии "Мастера современной прозы" (так, кажется), все что можно было найти. Увы, очень мало. А если б не папа и не Сунь Укун - кто знает, поступила бы я на китайский? Когда его преподавали-то в трех университетах и еще нескольких других уч. заведениях?
渊兮似万物之宗

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289

     Интересно было бы узнать, насколько велика возможность у других народов оценивать китайские произведения искусства? Скажите, господа, дискутирующие здесь на стороне Китая, - часто ли вы сталкивались с китайским искусством ДО ТОГО, КАК полюбили Китай? Вот Kiss и Laotou назвали несколько хороших литературных произведений. Думаю, что присутствующие здесь могли читать и что-нибудь другое (как в оригинале, так и в переводе). А что было раньше - интерес к Китаю или книжка, что случайно встретилась?

Я зафанател от китайской культуры по прочтении второго тома "Путешествия на Запад", уведенного из библиотеки лет за 15 до того :)... как-то незаметно, одно за другое - и вот я уже профессиональный китаист ;).  

Оффлайн Elena T.

  • Забаненный
  • Бывалый
  • *
  • Сообщений: 186
  • Карма: -12
  • Пол: Женский
Автор: Scatter Sand
Цитировать
Можно ли понимать Вас так, Elena, что гипотеза Aqua Mar'а о правополушарности китайцев уже не вызывает у Вас резкого неприятия?
Я думала об этом после обсуждения темы  об особенностях логического мышления китайцев. Да, они думают правым полушарием,но не могут ничего создать нового,у них нет воображения,что  характерно именно для правого полушария.Я почитала на эту тему... В общем, у них как бы не развитое правое полушарие.... Или развита только часть. Могу,конечно представить более полный  и обоснованный ответ, но мне надо подготовиться. Если интересно - пишите в личные сообщения,поговорим на эту тему.
Know your rights!

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Интересно было бы узнать, насколько велика возможность у других народов оценивать китайские произведения искусства? Скажите, господа, дискутирующие здесь на стороне Китая, - часто ли вы сталкивались с китайским искусством ДО ТОГО, КАК полюбили Китай?

Нет... В те времена вообще с ним было столкнуться не так просто обычному человеку. Меня больше всего завораживало не искусство, а иероглифическая письменность. На клочок китайской газеты, неведомыми судьбами попавший ко мне в руки(тогда это была супер- редкость), мог смотреть часами, и в результате научился копировать иероглифы, не понимая их смысла... недавно наткнулся на старую тетрадку, написанную тогда- иероглифы скопированы правильно!
Понимать иероглифику- значит понимать совершенно другую систему мышления.
Всегда завидовал Шампольону и Кнорозову...

Цитировать
А что было раньше - интерес к Китаю или книжка, что случайно встретилась?
У меня раньше был интерес. Книжки были следствием.
不怕困难不怕死

Оффлайн Aqua Mar

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 4906
  • Карма: 298
  • Пол: Мужской
    • aqua-mar.livejournal.com
Ну вот, блин, стоило вас оставить на пару часов - и всё пропало...
 :(

А всё Scatter Sand виноват - пришёл и кайф сломал, начал, извращенец эдакий, задавать вопросы по теме дискуссии:

     Интересно было бы узнать, насколько велика возможность у других народов оценивать китайские произведения искусства? Скажите, господа, дискутирующие здесь на стороне Китая, - часто ли вы сталкивались с китайским искусством ДО ТОГО, КАК полюбили Китай?


 ;)
 ;D ;D ;D

Спасибо!
+1

О себе.
Никогда не был ни гуманитарием, ни, тем более, китаистом. И правого полушария у меня, скорее всего, нет совсем...
 :D

А восточной философией начал интересоваться в далёком 1988 году. При этом не являясь религиозным человеком.

Так с тех пор и бреду по жизни... Таков мой путь... По-китайски - дао... По-латыни - via...
:)
IN VIA VERITAS. ©
aqua-mar.livejournal.com

Оффлайн Laotou

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3523
  • Карма: 118
  • Пол: Мужской
Цитировать
     Интересно было бы узнать, насколько велика возможность у других народов оценивать китайские произведения искусства? Скажите, господа, дискутирующие здесь на стороне Китая, - часто ли вы сталкивались с китайским искусством ДО ТОГО, КАК полюбили Китай?

Я столкнулся с Китаем вообще неожиданно - в армии, хотя жил всего в 500 км (по российским меркам - пшик ;D) от границы. Были когда-то такие спецвойска (ну, после даманских событий), которые готовились... Ну, короче, готовились ;D Там началось знакомство с Китаем, в том числе с примитивным кит. языком:"Где тут у вас ракеты спрятаны?" ;D И т.д. ;D ;D ;D
Сначала по принуждению так сказать, а затем это стало не просто хобби, а вошло в жизнь, завладело сознанием, захотелось понять, постичь совсем иную цивилизацию :D Вот так и продолжается больше 25 лет :D
知彼知已,百战不殆

Война и мир

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
А кстати, злободневно. Мне интерес к китайской культуре привил мой отец, спасибо ему! Он всегда ей интересовался и в детстве (до разрыва отношений с КНР) переписывался с китайским мальчиком. Он и принес нам из библиотеки сперва "путешествие на Запад" У Чэнъэня, мы с братом дрались из-за этой книжки, потом, позже - Хунну и Китай Гумилева. Ну и мы уже сами чего-то нарывали в библиотеках. Лао Шэ из серии "Мастера современной прозы" (так, кажется), все что можно было найти. Увы, очень мало. А если б не папа и не Сунь Укун - кто знает, поступила бы я на китайский? Когда его преподавали-то в трех университетах и еще нескольких других уч. заведениях?
Аналогично. У нас дома всегда было много книг по искусству, толстых словарей из тонкой рисовой бумаги на 1000-2000 страниц, детских книжек с картинками- может кто-то помнит такие? Маленькие квадратные книжки, в основном на революционную тематику? Отец в то время увлекался каллиграфией, поэтому в доме все стены, двери и даже дверца от холодильника были исписаны иероглифами. А я с каким-то маниакальным удовольствием копировала акварели Ци Бай Ши- есть в них что-то такое завораживающее, простое и непостижимое одновременно...

Оффлайн Zaratustra

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 265
  • Карма: 1
  • Пол: Мужской
  Или те, кто интересуется музыкой. Вы могли слушать и играть Баха, Чайковского, Моцарта и т.д., потому что вокруг было множество записей, нот, критических статей.
Нет,... потому что учителя давали играть это и объясняли эту музыку... критические статьи в детском возрасте никому не интересны... А потом, во взрослом возрасте - да. Превосходство пиара европейского искусства над пиаром искусства  китайского - очевидно... Наверное, это главное, почему так. Но пиар - дело наживное:).
Цитировать
А приходилось ли случайно узнавать о каком-либо китайском композиторе или прочесть статью, посвящённую китайской опере - просто так, без дополнительных поисков? Или много ли часов в музыкальных школах было посвящено азиатской музыке? Чтобы потом дети могли хотя бы вспомнить имена.
Нет, нет и нет...

Оффлайн Laotou

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3523
  • Карма: 118
  • Пол: Мужской
Цитировать
А что было раньше - интерес к Китаю или книжка, что случайно встретилась? Я в детстве любил читать, посещал библиотеки, но с китайской литературой столкнулся всего два раза - одна сказка в большом сборнике сказок со всего мира и пара небольших ознакомительных статей в Детской энциклопедии ("Шицзин", Цюй Юань, Лу Синь, ещё кто-то). Никто не пытался что-нибудь предложить, чтобы посмотреть, захочу ли читать и сопереживать. Зато советской, европейской и американской литературы вокруг было более, чем достаточно.
Вы правы, в наше время (время юности, ранней молодости - 70-80-е годы) о Китае вообще мало чего издавалось, в основном, было сознательное замалчивание. Вы ж помните, наверное, всё больше негативно говорили, после даманских событий особенно. Когда я служил в армии у нас плакат висел на плацу:"Китай - наш..." :-X, ну, вы поняли, так ещё про Америку говорили, у нас же в части её заменили на Китай.
А как пришёл домой, то трудно было даже учебник Задоенко найти, а из поэтов, помню, был маленький сборник (перевод) стихов Ли Бо (Бай) и Ду Фу. Тогда они на меня очень сильное впечатление произвели своей загадочностью и какой-то особенной лиричностью (вот как мастера-китаисты переводили :D). Особенно понравился небольшой стих Ли Бая о философском камне, который я до сих пор помню ::)

Цитировать
    Или те, кто интересуется музыкой. Вы могли слушать и играть Баха, Чайковского, Моцарта и т.д., потому что вокруг было множество записей, нот, критических статей. А приходилось ли случайно узнавать о каком-либо китайском композиторе или прочесть статью, посвящённую китайской опере - просто так, без дополнительных поисков? Или много ли часов в музыкальных школах было посвящено азиатской музыке? Чтобы потом дети могли хотя бы вспомнить имена. Только хотел бы заметить, что отрицательные ответы - это необязательно минус Китаю. С равным успехом это может быть минус, так сказать, "российским и советским продюсерам", которые недооценили искусство значительной части мира.
Ничего такого, конечно, в наших школах (общеобразовательных и музыкальных) не присутствовало, хотя наш город и входил в число наиболее "продвинутых" (на тот момент) городов по части изучения китайского языка и культуры - была (правда, и сейчас имеется) и специализированная школа, в которой с 1-го класса изучали китайский, пожалуй, единственная (если не ошибаюсь ::) ) на территории всей Сибири и ДВ, а в местном пединституте - отделение китайского языка, которое, кстати, готовило специалистов  достаточно профессионально и на высоком уровне (сейчас это можно оценить даже потому, чем занимаются его выпускники и как они устроились в жизни:D). Но, в целом, о Китае люди знали совсем и совсем мало, несмотря на то, что область граничит с Китаем. Пожалуй, о Европе, США и даже Африке, мы - дети того времени знали во сто крат больше, чем о Китае.
Такова была политика государства: "О Китае или ничего, или ... ;D как здесь на форуме в ветке: "С чего я офигел в Китае"" ;D ;D ;D
« Последнее редактирование: 15 Ноября 2007 12:59:56 от Laotou »
知彼知已,百战不殆

Война и мир