У одной знакомой при произношении нет разделения на придыхательные и непридыхательные (他 и 大 для нее произносятся одинаково как "та"). насмотревшись рекламы про увеличение груди или что-то в этом роде (была такая реклама, когда девушка появляется на работе или дома, и все изумленно восклицают 她变了!), моя знакомая везде и всюду начала использовать эту фразу, увидев кого-нибудь, она нарочито громко выкрикивает "Та бень ла!" что в вольном переводе и неверном произношении означает далеко не то, что она имеет в виду! При этом знакомая не чувствует никакой разницы, и , по-моему, никогда не задумывалась о том, как бы подтянуть свои познания в области произношения.