Автор Тема: Нужна помощь с переводом  (Прочитано 15481 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

pnkv

  • Гость
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #25 : 28 Октября 2004 07:10:09 »

Бред, по-моему :(

А вы попробуйте прочитать ее справа налево. Может, будет не так бредово.   :)

Оффлайн Krush

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #26 : 28 Октября 2004 08:05:59 »

А вы попробуйте прочитать ее справа налево. Может, будет не так бредово.   :)

Дык... Я читала как учили (в столбики обе надписи были) - справа налево, сверху вниз
Вот убиться на месте, не пойму как две части связаны :)))))

pnkv

  • Гость
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #27 : 28 Октября 2004 18:10:36 »
Тогда, может быть, смысл в том, что вышитый лотос, даже если вышит на парче, не может соревноваться с настоящим, аромат которого чувствуется даже сквозь дождь.

烟雨 - переводится как «пелена дождя».

Оффлайн Krush

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #28 : 28 Октября 2004 20:49:28 »
Тогда, может быть, смысл в том, что вышитый лотос, даже если вышит на парче, не может соревноваться с настоящим, аромат которого чувствуется даже сквозь дождь.

烟雨 - переводится как «пелена дождя».


Ой, спасиииибо :) Не дотумкала :( Я примеряла к дождю и "дым" и "сажу", а вот представить табачную завесу в виде пелены не догадалась :(
Спасибо :)
спасибо-спасибо :))

Оффлайн lier

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 382
  • Карма: 5
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #29 : 28 Октября 2004 23:45:10 »
Помогите, пожалуйста, перевести
Стихов ни разу не переводила, боюсь переврать смысл :((
錦绣荷花少
烟雨溢清香
[/quote
немного цветов лотоса узорной парчёй
в дымке дожда разливают свой чистый аромат
« Последнее редактирование: 28 Октября 2004 23:45:39 от lier »

pnkv

  • Гость
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #30 : 29 Октября 2004 02:24:44 »
немного цветов лотоса узорной парчёй
в дымке дожда разливают свой чистый аромат

Красиво.  :)
Рады вас видеть опять на форуме.

Оффлайн Krush

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #31 : 29 Октября 2004 03:06:47 »
немного цветов лотоса узорной парчёй
в дымке дожда разливают свой чистый аромат

Очень красиво...
Без Вашего копирайта даже неудобно письменный перевод отдавать ...
Передам устно :)
Спасибо Вам!

Оффлайн lier

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 382
  • Карма: 5
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #32 : 29 Октября 2004 19:58:45 »

Очень красиво...
Без Вашего копирайта даже неудобно письменный перевод отдавать ...
Передам устно :)
Спасибо Вам!

Если стилистически подчистить, то получится более складно:

Как на узорной парче, редкие лотосы
В дымке дождя чистый свой арамат разливают

Daoyou

  • Гость
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #33 : 29 Октября 2004 21:19:24 »

Не за что.
По Пу Сунлину,кстати,много фильмов сняли.
В частности, Chinese ghost story, с Leslie Cheung ( ну,тем самым,который  год назад из окна выбросился)


  Это который молодого парня играл ? Или бородатый?
 И не могли бы поподробнее про эту историю с окном?

Оффлайн Chu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1337
  • Карма: 57
  • Пол: Мужской
Re: Нужна помощь с переводом
« Ответ #34 : 31 Октября 2004 12:23:04 »


  Это который молодого парня играл ? Или бородатый?
 И не могли бы поподробнее про эту историю с окном?

Молодой.А история с окном...Я подробностей не помню.Ну, там вроде  была какая-то неразделённая любовь( к мужику,правда) Человек он был сложный,творческий,постоянно впадал в депрессии, и если бы не помощь друзей,то если не жизнь, то карьера его прервалась бы гораздо раньше.Хорошо,что друзья у него были  достаточно известные и талантливые.Но в этот раз,увы,не помогли.Произошло это,кстати, 1 апреля.

Погуглив можно найти и подробности.Например, здесь

http://www.destroy-all-monsters.com/farewelllc.shtml
« Последнее редактирование: 31 Октября 2004 12:24:31 от Chu »