.
.... в европейских языках набор точек-тире соответствует буквам, символам и цифрам, то это относительно легко. А что с китайцами? Все иероглифы замучаешься передавать. Пхинин не подходит. Так что китайцы делают? Какая у них азбука Морзе?
После некоторого знакоства с вопросом стало ясно, что китайским радистам жить даже проще, чем их интернациональным коллегам . Нужные иероглифв стоят в клетках шифровальной таблицы, например 50х50 и радисту надо знать звучание 10 цифр. Каждый иероглиф - это 4 значное число. Чтобы передавать буквенный текст надо знать на память мелодию 30 букв, 10 цифр и пяток специальных знаков.
У нас есть аналог китайских кодовых страниц. Вместо фразы: "Всем, всем. Как меня слышите? Прием" - передают: "цщ цщ щса? к"
На морзянке это звучит так:
та-ти-та-ти та-та-ти-та
та-ти-та-ти та-та-ти-та
та-та-ти-та ти-ти-ти ти-та ти-ти-ти-та-ти-ти
та-ти-та
Выучить полсотни мелодий на слух и принимать их на скорости 70-90 знаков в минуту отнюдь не легко.