Восточное Полушарие
Китайский форум => Юг Китая => Остров Тайвань => Тема начата: Starbucks1950 от 13 Марта 2015 11:54:54
-
Предлагаю обсудить стереотипы, которые есть у наших тайваньских друзей о России. В принципе, тайваньцы любят обобщать и все ставить в какие-то рамки, из-за этого часто получаются очень курьезные ситуации.
Поясняю. Командировка в Москву. В выходной решил повести своего начальника в Третьяковскую галерею и Исторический музей (да, для одного дня много, но выдался только один выходной). Рассказывал ему о нашей истории, искусстве, культуре. В конце дня он недоумевая спрашивает: Ну смотрите, у нас в музее Гугун есть 3 главных "сокровища": камень, похожий на мясо, капуста с кузнечком и котел "Маогундин". А у вас че-то непонятно, какие-то старые вещи, ну картины в галерее, что главное-то, какой вывод нужно сделать?
Мне такие вопросы показались странными. Я спрашиваю, разве картину Врубеля можно сравнить с картиной Иванова, и сказать что что-то важнее, а что-то нет? В музее Гугун разве можно сравнивать значимость "мясо-камня" и картин Лан Шинина? Он говорит, что мясо-камень важнее, т.к. это центр музея.
Еще иллюстрация. Кто у вас главный исторический деятель? Кого вы больше всего почитаете? У нас это Сунь Ятсен, а у Вас кто? Петр? Ленин? Пытаюсь объяснить, что у каждого человека свое мнение, кто-то считает, что Петр, кто-то, что Екатерина, кто-то - что Ленин. По мне, так самый лучший исторический деятель - это вообще Александр III. За этим последовало очередное недоумение. И так по большинству вопросов, и не только у этого конкретно взятого начальника.
Из-за любви к таким обобщениям и рождаются разные стереотипы.
Наверное, главный стереотип у тайваньцев - это пресловутое 戰鬥民族. Откуда оно взялось? Почему именно по отношению к нам?
Как-то я помогал переводить одному русскому тренеру, который приехал проводить семинар по боевым искусствам в Тайбэе. Так его один из организаторов во время ужина в лоб спрашивает: а это правда, что все русские бьют своих жен? Я его переспрашиваю: Вы точно хотите, чтобы я это переводил? Он подумал, сказал, что лучше не надо. Ну этот-то бред откуда взялся?
Далее, в России 365 дней в году зима и пр. пр. пр.
А вы с какими интересными стереотипами сталкивались?
-
по поводу 戰鬥民族: т.к. Россия на протяжении всей своей истории воевала и удерживала много побед. Тайваньцы об этом знают. Плюс, по мнению тайваньцев, русские достаточно прямолинейны и готовы отстаивать свою правоту и позиции с применением не только "мягкой силы" :)
По поводу "битья жен": почему то многие тайваньцы считают, что в Росии до сих пор патриархат и домострой. Честно не знаю почему... ???
Стереотип по поводу семьи: В России женятся и выходят замуж очень рано (что может быть и правдой, по сравнению с тайваньцами), но заметил, в моем окружении в России, много холостых за 30 лет
Исторические деятели: видимо у вашего начальника бедные знания в китайской истории, т.к. помимо доктора Суня, есть очень много исторических личностей, которыми гордятся тайваньцы и китайцы всего Мира: Сунь цзы, Цин ши хуанди, Лаоцзы, и тд...
Кстати у россиян также много стереотипов о китайцах (речь идет о этнических китайцax): один из них, все поголовно знают ушу :)
-
по поводу 戰鬥民族: т.к. Россия на протяжении всей своей истории воевала и удерживала много побед. Тайваньцы об этом знают. Плюс, по мнению тайваньцев, русские достаточно прямолинейны и готовы отстаивать свою правоту и позиции с применением не только "мягкой силы" :)
По поводу "битья жен": почему то многие тайваньцы считают, что в Росии до сих пор патриархат и домострой. Честно не знаю почему... ???
Стереотип по поводу семьи: В России женятся и выходят замуж очень рано (что может быть и правдой, по сравнению с тайваньцами), но заметил, в моем окружении в России, много холостых за 30 лет
Исторические деятели: видимо у вашего начальника бедные знания в китайской истории, т.к. помимо доктора Суня, есть очень много исторических личностей, которыми гордятся тайваньцы и китайцы всего Мира: Сунь цзы, Цин ши хуанди, Лаоцзы, и тд...
Кстати у россиян также много стереотипов о китайцах (речь идет о этнических китайцax): один из них, все поголовно знают ушу :)
Ох, знают ли? Они скорее "знают", что во Второй Мировой Войне победила Америка. Мне кажется, тут стереотип ближе к роликам из интернета Meanwhile in Russia.
Про исторических деятелей можно отдельно и долго говорить, особенно, кого тайваньцы считают "своими" или "не своими". Цинь Шихуан велик - но особенно после "подсолнечного движения", с китайской историей тайваньцы себя все меньше и меньше отождествляют. Хотя Сунь Ятсен - тоже материковый китаец, но для них он - отец народа, основатель Китайской Республики.
Как тайваньцы видят и понимают историю - это вообще отдельная тема. Мне уже кажется, что за одно слово 中國人 тебя в лист личных врагов здесь записать могут, приходится использовать нейтральное 華人, хотя "термин" очень спорный, но тайваньцам так больше нравится.
Про то, что рано женятся - это тоже, и после этого обязательно добавляют 你們離婚率是不是很高啊?!
О китайцах у нас стереотипов действительно много, но, мне кажется, они не такие отрицательные, как у тайваньцев о нас. Чай, ушу, Шаолинь, сумасшедшее трудолюбие.
-
Когда я в 2000 году работал в минимаркете 莱爾富 (Hi-Life), то 90% покупателей вообще не знали что такое Россия.
Когда я прибыл на Тайвань снова, но уже в 2006 году, то ситуация значительно улучшилась.
Больше всего мне нравилось устоявшееся название нашей страны (особенно у людей постарше) - 蘇俄, типо СССР-РФ, хотя больше похоже на Советскую Россию. Возможно, этот перевод сохранился еще со времен российской иммиграции.
Специфично также чтение иероглифа 俄 четвертым тоном, как и голодный 饿, хотя в путунхуа Россия звучит вторым тоном.
-
Когда я в 2000 году работал в минимаркете 莱爾富 (Hi-Life), то 90% покупателей вообще не знали что такое Россия.
Когда я прибыл на Тайвань снова, но уже в 2006 году, то ситуация значительно улучшилась.
Больше всего мне нравилось устоявшееся название нашей страны (особенно у людей постарше) - 蘇俄, типо СССР-РФ, хотя больше похоже на Советскую Россию. Возможно, этот перевод сохранился еще со времен российской иммиграции.
Специфично также чтение иероглифа 俄 четвертым тоном, как и голодный 饿, хотя в путунхуа Россия звучит вторым тоном.
Скорее именно "Советская Россия", на Тайване еще при Чан Кайши говорили 反共抗俄 (против коммунизма, против России (СССР)).
-
И это несмотря на то, что Советская Россия в 1923-1925 годах оказывала существенную помощь товарищу Чан Кайши (Почетному члену Исполкома Коминтерна ;D)